Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘παραγίνομαι’ (paraginomai)

paraginomai

This root form (lemma) ‘παραγίνομαι’ is used in 13 different forms in the Greek originals: παραγένωμαι (V-SAM1..S), παραγένωνται (V-SAM3..P), παραγίνεται (V-IPM3..S), παραγενομένου (V-PAM.GMS), παραγενομένους (V-PAM.AMP), παραγενόμενοι (V-PAM.NMP), παραγενόμενον (V-PAM.AMS), παραγενόμενος (V-PAM.NMS), παραγενόμενός (V-PAM.NMS), παρεγένετο (V-IAM3..S), παρεγένοντο (V-IAM3..P), παρεγίνοντο (V-IIM3..P), παρεγενόμην (V-IAM1..S).

It is glossed in 11 different ways: ‘having appeared’, ‘having arrived’, ‘having come’, ‘is arriving’, ‘may arrive’, ‘I may arrive’, ‘I arrived’, ‘they were arriving’, ‘they arrived’, ‘appeared’, ‘arrived’.

Have 36 uses of Greek root word (lemma) ‘paraginomai’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 3:23παρεγίνοντο (pareginonto) IIM3..P ‘was there and they were arriving and were_being immersed’ SR GNT Yhn 3:23 word 19

Mark 14:43παραγίνεται (paraginetai) IPM3..S ‘still of him speaking is arriving Youdas/(Yəhūdāh) one of the’ SR GNT Mark 14:43 word 7

Mat 2:1παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘wise_men from east arrived in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mat 2:1 word 19

Mat 3:1παραγίνεται (paraginetai) IPM3..S ‘and days those is arriving Yōannaʸs the immerser’ SR GNT Mat 3:1 word 6

Mat 3:13παραγίνεται (paraginetai) IPM3..S ‘then is arriving Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 3:13 word 2

Luke 7:4παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘the ones and having arrived to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) were imploring’ SR GNT Luke 7:4 word 3

Luke 7:20παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘having arrived and to him’ SR GNT Luke 7:20 word 2

Luke 8:19παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘arrived and to him’ SR GNT Luke 8:19 word 2

Luke 11:6παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘since a friend of me arrived from a journey to’ SR GNT Luke 11:6 word 5

Luke 12:51παρεγενόμην (paregenomaʸn) IAM1..S ‘you_all are supposing that peace I arrived to give on the’ SR GNT Luke 12:51 word 5

Luke 14:21παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘and having arrived the slave reported’ SR GNT Luke 14:21 word 2

Luke 19:16παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘arrived and the first’ SR GNT Luke 19:16 word 1

Luke 22:52παραγενομένους (paragenomenous) PAM.AMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the ones having come against him chief_priests’ SR GNT Luke 22:52 word 7

Acts 5:21παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘temple and they were teaching having arrived and the chief_priest’ SR GNT Acts 5:21 word 12

Acts 5:22παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘they but having arrived attendants not found’ SR GNT Acts 5:22 word 4

Acts 5:25παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘having arrived but someone reported’ SR GNT Acts 5:25 word 1

Acts 9:26παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘having arrived and in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 9:26 word 1

Acts 9:39παραγενόμενον (paragenomenon) PAM.AMS ‘came_together with them who having arrived they brought_up into the’ SR GNT Acts 9:39 word 8

Acts 10:33παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘and well did having arrived now therefore all’ SR GNT Acts 10:33 word 18

Acts 11:23παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘who having arrived and having seen the’ SR GNT Acts 11:23 word 3

Acts 13:14παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘having passed_through from Pergaʸ arrived to Antioⱪeia Pisidia’ SR GNT Acts 13:14 word 9

Acts 14:27παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘having arrived and and having gathered_together’ SR GNT Acts 14:27 word 1

Acts 15:4παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘having arrived and in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 15:4 word 1

Acts 17:10παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘to Beroia who having arrived into the synagogue’ SR GNT Acts 17:10 word 20

Acts 18:27παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘to welcome him who having arrived contributed much to the ones’ SR GNT Acts 18:27 word 51

Acts 20:18παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘when and they arrived to him he said’ SR GNT Acts 20:18 word 3

Acts 21:18παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) all and arrived the elders’ SR GNT Acts 21:18 word 17

Acts 23:16παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘of Paulos the ambush having arrived and having come_in into’ SR GNT Acts 23:16 word 12

Acts 23:35παραγένωνται (paragenōntai) SAM3..P ‘the accusers of you may arrive having commanded in the’ SR GNT Acts 23:35 word 12

Acts 24:17παρεγενόμην (paregenomaʸn) IAM1..S ‘the nation of me I arrived and offerings’ SR GNT Acts 24:17 word 12

Acts 24:24παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘but days some having arrived Faʸlix with Drousilla’ SR GNT Acts 24:24 word 6

Acts 25:7παραγενομένου (paragenomenou) PAM.GMS ‘having arrived and of him stood_around’ SR GNT Acts 25:7 word 1

Acts 28:21παραγενόμενός (paragenomenos) PAM.NMS ‘from Youdaia nor having arrived anyone of the brothers’ SR GNT Acts 28:21 word 19

1Cor 16:3παραγένωμαι (paragenōmai) SAM1..S ‘whenever and I may arrive whomever you_all may approve by’ SR GNT 1Cor 16:3 word 3

2Tim 4:16παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘defense no_one with me appeared but all me’ SR GNT 2Tim 4:16 word 8

Heb 9:11παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘chosen_one/messiah but having appeared as chief_priest of the having become’ SR GNT Heb 9:11 word 3

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘ginomai’ with prefix=‘para’

Showing the first 50 out of (663) uses of Greek root word (lemma)ginomai(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:3ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘all things through him became and without him’ SR GNT Yhn 1:3 word 4

Yhn (Jhn) 1:3ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘and without him became not_even one thing that’ SR GNT Yhn 1:3 word 8

Yhn (Jhn) 1:3γέγονεν (gegonen) IEA3..S ‘not_even one thing that has become’ SR GNT Yhn 1:3 word 13

Yhn (Jhn) 1:6ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘became a man having_been sent_out from’ SR GNT Yhn 1:6 word 1

Yhn (Jhn) 1:10ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘world through him became and the world’ SR GNT Yhn 1:10 word 12

Yhn (Jhn) 1:12γενέσθαι (genesthai) NAM.... ‘the right children of god to become to the ones believing in’ SR GNT Yhn 1:12 word 13

Yhn (Jhn) 1:14ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘the message flesh became and sheltered among’ SR GNT Yhn 1:14 word 5

Yhn (Jhn) 1:15γέγονεν (gegonen) IEA3..S ‘coming before of me has become because before me’ SR GNT Yhn 1:15 word 22

Yhn (Jhn) 1:17ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah became’ SR GNT Yhn 1:17 word 17

Yhn (Jhn) 1:28ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘these things in Baʸthania became beyond the Yordanaʸs/(Yarddēn)’ SR GNT Yhn 1:28 word 6

Yhn (Jhn) 1:30γέγονεν (gegonen) IEA3..S ‘who before me has become because before me’ SR GNT Yhn 1:30 word 17

Yhn (Jhn) 2:1ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘day third a wedding became in Kana of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn 2:1 word 8

Yhn (Jhn) 2:9γεγενημένον (gegenaʸmenon) PEP.ANS ‘the water wine having_been become and not had known’ SR GNT Yhn 2:9 word 9

Yhn (Jhn) 3:9γενέσθαι (genesthai) NAM.... ‘how is able these things to become’ SR GNT Yhn 3:9 word 9

Yhn (Jhn) 3:25ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘became therefore a debate of’ SR GNT Yhn 3:25 word 1

Yhn (Jhn) 4:14γενήσεται (genaʸsetai) IFM3..S ‘that I will_be giving to him will_be becoming in him a spring’ SR GNT Yhn 4:14 word 30

Yhn (Jhn) 5:6γενέσθαι (genesthai) NAM.... ‘to him you are wanting healthy to become’ SR GNT Yhn 5:6 word 21

Yhn (Jhn) 5:9ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘and immediately became healthy the man’ SR GNT Yhn 5:9 word 4

Yhn (Jhn) 5:14γέγονας (gegonas) IEA2..S ‘to him see healthy you have become no_longer be sinning in_order_that’ SR GNT Yhn 5:14 word 19

Yhn (Jhn) 5:14γένηται (genaʸtai) SAM3..S ‘worse to you something may become’ SR GNT Yhn 5:14 word 28

Yhn (Jhn) 6:16ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘when and evening it became came_downhill the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 6:16 word 4

Yhn (Jhn) 6:17ἐγεγόνει (egegonei) ILA3..S ‘and darkness already had become and not_yet to’ SR GNT Yhn 6:17 word 23

Yhn (Jhn) 6:19γινόμενον (ginomenon) PPM.AMS ‘near the boat becoming and they were afraid’ SR GNT Yhn 6:19 word 26

Yhn (Jhn) 6:21ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘boat and immediately became the boat at’ SR GNT Yhn 6:21 word 13

Yhn (Jhn) 6:25γέγονας (gegonas) IEA2..S ‘My_great_>one when here you have become’ SR GNT Yhn 6:25 word 16

Yhn (Jhn) 7:43ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘a division therefore became in the crowd’ SR GNT Yhn 7:43 word 4

Yhn (Jhn) 8:33γενήσεσθε (genaʸsesthe) IFM2..P ‘you are saying free you_all will_be becoming’ SR GNT Yhn 8:33 word 23

Yhn (Jhn) 8:58γενέσθαι (genesthai) NAM.... ‘to you_all before Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) to become I am’ SR GNT Yhn 8:58 word 12

Yhn (Jhn) 9:22γένηται (genaʸtai) SAM3..S ‘may confess the chosen_one/messiah excommunicated he may become’ SR GNT Yhn 9:22 word 27

Yhn (Jhn) 9:27γενέσθαι (genesthai) NAM.... ‘are wanting of him apprentices/followers to become’ SR GNT Yhn 9:27 word 26

Yhn (Jhn) 9:39γένωνται (genōntai) SAM3..P ‘the ones seeing blind may become’ SR GNT Yhn 9:39 word 26

Yhn (Jhn) 10:16γενήσονται (genaʸsontai) IFM3..P ‘of me they will_be hearing and they will_be becoming one flock with one’ SR GNT Yhn 10:16 word 27

Yhn (Jhn) 10:19ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘a division again became among the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 10:19 word 4

Yhn (Jhn) 10:22ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘became then the feast_of_dedication’ SR GNT Yhn 10:22 word 1

Yhn (Jhn) 10:35ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘the message of god became and not is able’ SR GNT Yhn 10:35 word 12

Yhn (Jhn) 12:29γεγονέναι (gegonenai) NEA.... ‘having heard was saying thunder to_have become others were saying an messenger’ SR GNT Yhn 12:29 word 15

Yhn (Jhn) 12:30γέγονεν (gegonen) IEA3..S ‘me voice this has become but because_of you_all’ SR GNT Yhn 12:30 word 15

Yhn (Jhn) 12:36γένησθε (genaʸsthe) SAM2..P ‘in_order_that sons of light you_all may become these things spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 12:36 word 14

Yhn (Jhn) 12:42γένωνται (genōntai) SAM3..P ‘in_order_that not excommunicated they may become’ SR GNT Yhn 12:42 word 22

Yhn (Jhn) 13:2γινομένου (ginomenou) PPM.GNS ‘and supper becoming the devil already’ SR GNT Yhn 13:2 word 3

Yhn (Jhn) 13:19γενέσθαι (genesthai) NAM.... ‘to you_all before the time to become in_order_that you_all may believe whenever’ SR GNT Yhn 13:19 word 7

Yhn (Jhn) 13:19γένηται (genaʸtai) SAM3..S ‘in_order_that you_all may believe whenever it may become that I am he’ SR GNT Yhn 13:19 word 12

Yhn (Jhn) 14:22γέγονεν (gegonen) IEA3..S ‘Iskariōtaʸs master what has become that to us you are going’ SR GNT Yhn 14:22 word 15

Yhn (Jhn) 14:29γενέσθαι (genesthai) NAM.... ‘I have told to you_all before it to become in_order_that whenever it may become’ SR GNT Yhn 14:29 word 6

Yhn (Jhn) 14:29γένηται (genaʸtai) SAM3..S ‘to become in_order_that whenever it may become you_all may believe’ SR GNT Yhn 14:29 word 9

Yhn (Jhn) 15:7γενήσεται (genaʸsetai) IFM3..S ‘you_all may_be wanting request and it will_be becoming to you_all’ SR GNT Yhn 15:7 word 23

Yhn (Jhn) 15:8γένησθε (genaʸsthe) SAM2..P ‘much you_all may_be bearing and you_all may become to my apprentices/followers’ SR GNT Yhn 15:8 word 14

Yhn (Jhn) 16:20γενήσεται (genaʸsetai) IFM3..S ‘of you_all to joy will_be becoming’ SR GNT Yhn 16:20 word 23

Yhn (Jhn) 19:36ἐγένετο (egeneto) IAM3..S ‘became for these things in_order_that’ SR GNT Yhn 19:36 word 1

Yhn (Jhn) 20:27γίνου (ginou) MPM2..S ‘of me and not be becoming unbelieving but believing’ SR GNT Yhn 20:27 word 29

Lemmas with similar glosses to ‘παραγίνομαι’ (paraginomai)

Have 13 uses of Greek root word (lemma)katantaō(verb) in the Greek originals

Acts 16:1κατήντησεν (kataʸntaʸsen) IAA3..S ‘he arrived and also to’ SR GNT Acts 16:1 word 2

Acts 18:19κατήντησαν (kataʸntaʸsan) IAA3..P ‘they arrived and to Efesos’ SR GNT Acts 18:19 word 1

Acts 18:24κατήντησεν (kataʸntaʸsen) IAA3..S ‘by descent man a scholarly arrived to Efesos powerful’ SR GNT Acts 18:24 word 14

Acts 20:15κατηντήσαμεν (kataʸntaʸsamen) IAA1..P ‘having sailed_away on the day following we arrived opposite Ⱪios on the’ SR GNT Acts 20:15 word 5

Acts 21:7κατηντήσαμεν (kataʸntaʸsamen) IAA1..P ‘having completed from Turos/(Tsor) arrived to Ptolemais and’ SR GNT Acts 21:7 word 9

Acts 25:13κατήντησαν (kataʸntaʸsan) IAA3..P ‘king and Bernikaʸ arrived to Kaisareia having greeted’ SR GNT Acts 25:13 word 10

Acts 26:7καταντῆσαι (katantaʸsai) NAA.... ‘day serving is hoping to attain concerning which the hope’ SR GNT Acts 26:7 word 14

Acts 27:12καταντήσαντες (katantaʸsantes) PAA.NMP ‘if somehow they might_be able having arrived at Foinix to winter’ SR GNT Acts 27:12 word 20

Acts 28:13κατηντήσαμεν (kataʸntaʸsamen) IAA1..P ‘whence having cut_away we arrived at Ɽaʸgion and’ SR GNT Acts 28:13 word 4

1Cor 10:11κατήντηκεν (kataʸntaʸken) IEA3..S ‘ends of the ages has arrived’ SR GNT 1Cor 10:11 word 24

1Cor 14:36κατήντησεν (kataʸntaʸsen) IAA3..S ‘to you_all only it arrived’ SR GNT 1Cor 14:36 word 14

Eph 4:13καταντήσωμεν (katantaʸsōmen) SAA1..P ‘until we may attain all to the’ SR GNT Eph 4:13 word 2

Php 3:11καταντήσω (katantaʸsō) SAA1..S ‘if somehow I may attain to the resurrection’ SR GNT Php 3:11 word 3

Have 2 uses of Greek root word (lemma)anafainō(verb) in the Greek originals

Luke 19:11ἀναφαίνεσθαι (anafainesthai) NPP.... ‘the kingdom of god to_be_being appeared’ SR GNT Luke 19:11 word 31

Acts 21:3ἀναφάναντες (anafanantes) PAA.NMP ‘having appeared and Kupros and’ SR GNT Acts 21:3 word 1

Showing the first 50 out of (629) uses of Greek root word (lemma)erχomai(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:7ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘this one came for a testimony in_order_that’ SR GNT Yhn 1:7 word 2

Yhn (Jhn) 1:9ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM.AMS ‘is enlightening every person coming into the world’ SR GNT Yhn 1:9 word 10

Yhn (Jhn) 1:11ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘to his own he came and his own’ SR GNT Yhn 1:11 word 4

Yhn (Jhn) 1:15ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one after me coming before of me has become’ SR GNT Yhn 1:15 word 18

Yhn (Jhn) 1:27ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one after me coming of whom not am’ SR GNT Yhn 1:27 word 6

Yhn (Jhn) 1:29ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM.AMS ‘of_next he is seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him and’ SR GNT Yhn 1:29 word 8

Yhn (Jhn) 1:30ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘said after me is coming a man who before’ SR GNT Yhn 1:30 word 12

Yhn (Jhn) 1:31ἦλθον (aʸlthon) IAA1..S ‘to Israaʸl/(Yisrāʼēl) because_of this came I in water’ SR GNT Yhn 1:31 word 13

Yhn (Jhn) 1:39ἔρχεσθε (erⱪesthe) MPM2..P ‘he is saying to them be coming and you_all will_be seeing they came’ SR GNT Yhn 1:39 word 3

Yhn (Jhn) 1:39ἦλθαν (aʸlthan) IAA3..P ‘be coming and you_all will_be seeing they came therefore and saw’ SR GNT Yhn 1:39 word 7

Yhn (Jhn) 1:46ἔρχου (erⱪou) MPM2..S ‘is saying to him Filippos be coming and see’ SR GNT Yhn 1:46 word 16

Yhn (Jhn) 1:47ἐρχόμενον (erⱪomenon) PPM.AMS ‘saw Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming to him and’ SR GNT Yhn 1:47 word 8

Yhn (Jhn) 3:2ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘this one came to him by night’ SR GNT Yhn 3:2 word 2

Yhn (Jhn) 3:2ἐλήλυθας (elaʸluthas) IEA2..S ‘that from god you have come as a teacher no_one for’ SR GNT Yhn 3:2 word 17

Yhn (Jhn) 3:8ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘not you have known from_where it is coming and where it is going’ SR GNT Yhn 3:8 word 15

Yhn (Jhn) 3:19ἐλήλυθεν (elaʸluthen) IEA3..S ‘judgment that light has come into the world’ SR GNT Yhn 3:19 word 9

Yhn (Jhn) 3:20ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘light and not is coming to the light’ SR GNT Yhn 3:20 word 11

Yhn (Jhn) 3:21ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘practicing the truth is coming to the light’ SR GNT Yhn 3:21 word 6

Yhn (Jhn) 3:22ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘after these things came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the’ SR GNT Yhn 3:22 word 3

Yhn (Jhn) 3:26ἦλθαν (aʸlthan) IAA3..P ‘and they came to Yōannaʸs and’ SR GNT Yhn 3:26 word 4

Yhn (Jhn) 3:26ἔρχονται (erⱪontai) IPM3..P ‘is immersing and all are coming to him’ SR GNT Yhn 3:26 word 30

Yhn (Jhn) 3:31ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one from_above coming above all things is’ SR GNT Yhn 3:31 word 3

Yhn (Jhn) 3:31ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the one from heaven coming above all things is’ SR GNT Yhn 3:31 word 29

Yhn (Jhn) 4:5ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘he is coming therefore to a city’ SR GNT Yhn 4:5 word 1

Yhn (Jhn) 4:7ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘is coming a woman out_of Samareia/(Shomrōn)’ SR GNT Yhn 4:7 word 2

Yhn (Jhn) 4:16ἐλθὲ (elthe) MAA2..S ‘husband of you and come here’ SR GNT Yhn 4:16 word 13

Yhn (Jhn) 4:21ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘in me woman because is coming an hour when neither’ SR GNT Yhn 4:21 word 11

Yhn (Jhn) 4:23ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘but is coming an hour and now’ SR GNT Yhn 4:23 word 2

Yhn (Jhn) 4:25ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘I have known that the chosen_one/messiah is coming who is being called the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn 4:25 word 9

Yhn (Jhn) 4:25ἔλθῃ (elthaʸ) SAA3..S ‘being called the chosen_one/messiah whenever may come that one he will_be declaring to us’ SR GNT Yhn 4:25 word 14

Yhn (Jhn) 4:27ἦλθον (aʸlthon) IAA3..P ‘and after this came the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 4:27 word 6

Yhn (Jhn) 4:30ἤρχοντο (aʸrⱪonto) IIM3..P ‘the city and they were coming to him’ SR GNT Yhn 4:30 word 8

Yhn (Jhn) 4:35ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘and the harvest is coming see I am saying to you_all’ SR GNT Yhn 4:35 word 12

Yhn (Jhn) 4:40ἦλθον (aʸlthon) IAA3..P ‘when therefore came to him the’ SR GNT Yhn 4:40 word 5

Yhn (Jhn) 4:45ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘when therefore he came into Galilaia/(Gālīl) received’ SR GNT Yhn 4:45 word 4

Yhn (Jhn) 4:45ἦλθον (aʸlthon) IAA3..P ‘also they for came to the feast’ SR GNT Yhn 4:45 word 29

Yhn (Jhn) 4:46ἦλθεν (aʸlthen) IAA3..S ‘he came therefore again to’ SR GNT Yhn 4:46 word 1

Yhn (Jhn) 4:54ἐλθὼν (elthōn) PAA.NMS ‘sign did Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having come out_of Youdaia into’ SR GNT Yhn 4:54 word 12

Yhn (Jhn) 5:7ἔρχομαι (erⱪomai) IPM1..S ‘in which but am coming I another before’ SR GNT Yhn 5:7 word 27

Yhn (Jhn) 5:24ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘into judgment not is coming but has departed out_of’ SR GNT Yhn 5:24 word 23

Yhn (Jhn) 5:25ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘I am saying to you_all that is coming an hour and now’ SR GNT Yhn 5:25 word 6

Yhn (Jhn) 5:28ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘be marvelling at this because is coming an hour in which’ SR GNT Yhn 5:28 word 5

Yhn (Jhn) 5:40ἐλθεῖν (elthein) NAA.... ‘and not you_all are willing to come to me in_order_that’ SR GNT Yhn 5:40 word 4

Yhn (Jhn) 5:43ἐλήλυθα (elaʸlutha) IEA1..S ‘I have come in the name’ SR GNT Yhn 5:43 word 3

Yhn (Jhn) 5:43ἔλθῃ (elthaʸ) SAA3..S ‘me if another may come in name his’ SR GNT Yhn 5:43 word 16

Yhn (Jhn) 6:5ἔρχεται (erⱪetai) IPM3..S ‘that a great crowd is coming to him he is saying’ SR GNT Yhn 6:5 word 15

Yhn (Jhn) 6:14ἐρχόμενος (erⱪomenos) PPM.NMS ‘the prophet who coming into the world’ SR GNT Yhn 6:14 word 21

Yhn (Jhn) 6:15ἔρχεσθαι (erⱪesthai) NPM.... ‘having known that they are going to_be coming and to_be snatching him’ SR GNT Yhn 6:15 word 6

Yhn (Jhn) 6:17ἤρχοντο (aʸrⱪonto) IIM3..P ‘having boarded into the boat they were coming across the sea’ SR GNT Yhn 6:17 word 7

Yhn (Jhn) 6:17ἐληλύθει (elaʸluthei) ILA3..S ‘not_yet to them had come Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 6:17 word 34

Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..S=indicative,perfect,active,2nd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IFM3..P=indicative,future,middle,3rd person plural IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural ILA3..S=indicative,pluperfect,active,3rd person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPM2..S=imperative,present,middle,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAM....=infinitive,aorist,middle NEA....=infinitive,perfect,active NPM....=infinitive,present,middle NPP....=infinitive,present,passive PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.AMP=participle,aorist,middle,accusative,masculine,plural PAM.AMS=participle,aorist,middle,accusative,masculine,singular PAM.GMS=participle,aorist,middle,genitive,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEP.ANS=participle,perfect,passive,accusative,neuter,singular PPM.AMS=participle,present,middle,accusative,masculine,singular PPM.GNS=participle,present,middle,genitive,neuter,singular PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAM1..S=subjunctive,aorist,middle,1st person singular SAM2..P=subjunctive,aorist,middle,2nd person plural SAM3..P=subjunctive,aorist,middle,3rd person plural SAM3..S=subjunctive,aorist,middle,3rd person singular