Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ὁμείρομαι’ is used in only one form in the Greek originals: ὁμειρόμενοι (V-PPM·NMP).
It is glossed in only one way: ‘longing’.
1 Th 2:8 ὁμειρόμενοι (homeiromenoi) PPM·NMP ‘thus longing for you_all we were taking_pleasure to share’ SR GNT 1 Th 2:8 word 2
OET-LV: 8 Thus longing for_you_all, we_were_taking_pleasure to_share with_you_all, not only the good_message of_ the _god, but also the of_ourselves lives, because beloved to_us you_all_were_become. (TH1_2:8)
OET-RV: 8 So in longing for you all like that, we were happy to share with you all—not only the good message from God, but also exposing our own lives because you all became dear to us. (TH1 2:8)
Rom 1:11 ἐπιποθῶ (epipothō) IPA1··S ‘I am longing for to see you_all’ SR GNT Rom 1:11 word 1
OET-LV: 11 For/Because I_am_longing to_see you_all, in_order_that a_certain I_may_share gift with_you_all spiritual, in_order that to_be_strengthened you_all, (ROM_1:11)
OET-RV: 11 because I’m longing to see you all so that I can share a particular spiritual gift with you so that you’ll all be strengthened. (ROM 1:11)
2 Cor 5:2 ἐπιποθοῦντες (epipothountes) PPA·NMP ‘from heaven to be_clothed longing’ SR GNT 2 Cor 5:2 word 13
OET-LV: 2 For/Because also in this we_are_groaning, the dwelling of_us which is from heaven to_be_clothed longing. (CO2_5:2)
OET-RV: 2 Actually, that’s also why we groan—wanting to be clothed in our heavenly bodies. (CO2 5:2)
2 Cor 9:14 ἐπιποθούντων (epipothountōn) PPA·GMP ‘with the petition for you_all longing_for for you_all because_of the’ SR GNT 2 Cor 9:14 word 7
OET-LV: 14 and of_them with_the_petition for you_all, longing_for for_you_all, because_of the surpassing grace of_ the _god on you_all. (CO2_9:14)
OET-RV: 14 and they will wish the best for you all and pray for you because of God’s overflowing goodness to you all. (CO2 9:14)
Php 1:8 ἐπιποθῶ (epipothō) IPA1··S ‘of me god is how I am longing_for all you_all in’ SR GNT Php 1:8 word 10
OET-LV: 8 For/Because witness of_me the god is, how I_am_longing_for all you_all in the_compassions of_chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (PHP_1:8)
OET-RV: 8 God is my witness that I long for you with all the compassions of Messiah Yeshua. (PHP 1:8)
Php 2:26 ἐπιποθῶν (epipothōn) PPA·NMS ‘since longing_for he was for all for you_all’ SR GNT Php 2:26 word 2
OET-LV: 26 since longing_for he_was for_all for_you_all, and distressing because you_all_heard that he_ailed. (PHP_2:26)
OET-RV: 26 He’s been longing to see you all again and was upset that you heard that he’d been sick (PHP 2:26)
1 Th 3:6 ἐπιποθοῦντες (epipothountes) PPA·NMP ‘of us good always longing us to see just_as’ SR GNT 1 Th 3:6 word 27
OET-LV: 6 But now having_come Timotheos to us from you_all, and having_good_message_preached to_us about_the faith and the love of_you_all, and that you_all_are_having a_mentioning of_us good always, longing us to_see, just_as also we you_all. (TH1_3:6)
OET-RV: 6 But now Timothy’s returned here to us, telling us the good news about your faith and love, and how you’re always mentioning good things about us and wanting to see us, just like we’d like to see all of you. (TH1 3:6)
2 Tim 1:4 ἐπιποθῶν (epipothōn) PPA·NMS ‘longing you to see having remembered’ SR GNT 2 Tim 1:4 word 1
OET-LV: 4 longing to_see you, having_remembered of_the tears of_you, in_order_that I_may_be_filled with_joy, (TI2_1:4)
OET-RV: 4 remembering your tears and longing to see you again, which will fill me with happiness. (TI2 1:4)
Yac (Jam) 4:5 ἐπιποθεῖ (epipothei) IPA3··S ‘is saying with envy is longing_for the spirit which is’ SR GNT Yac 4:5 word 11
OET-LV: 5 Or you_all_are_supposing that emptily the scripture is_saying: With envy is_longing_for the spirit which is made_to_dwell in us? (JAM_4:5)
OET-RV: 5 Do you think that the scripture means nothing when it says, ‘God’s spirit jealously longs to live in us’? (JAM 4:5)
1 Pet 2:2 ἐπιποθήσατε (epipothaʸsate) MAA2··P ‘logical unadulterated milk long in_order_that by it’ SR GNT 1 Pet 2:2 word 8
OET-LV: 2 like newborn babies long the logical unadulterated milk, in_order_that by it you_all_may_be_grown for salvation, (PE1_2:2)
OET-RV: 2 Just like newborn babies long for pure milk so they’ll grow, you should cultivate a thirst for what’ll help you grow as people who are rescued, (PE1 2:2)
2 Cor 7:7 ἐπιπόθησιν (epipothaʸsin) AFS ‘to us the of you_all longing the of you_all mourning’ SR GNT 2 Cor 7:7 word 22
OET-LV: 7 not and only by the coming of_him, but also by the comfort with_which he_was_comforted in you_all, declaring to_us the of_you_all longing, the of_you_all mourning, the of_you_all zeal for me, so_as for_me more to_be_elated. (CO2_7:7)
OET-RV: 7 It wasn’t just his coming, but also because he’d been comforted by all of you. He told us about your longing for me, and your mourning for my troubles and your zeal for me, and it really cheered me up. (CO2 7:7)
2 Cor 7:11 ἐπιπόθησιν (epipothaʸsin) AFS ‘but what fear but what longing but what zeal but what’ SR GNT 2 Cor 7:11 word 25
OET-LV: 11 For/Because see same thing this which according_to god to_be_sorrowed, how_much it_produced in_you_all earnestness: but what defense, but what resentment, but what fear, but what longing, but what zeal, but what vengeance. In everything you_all_demonstrated yourselves pure to_be in_the matter. (CO2_7:11)
OET-RV: 11 See how this sorrow according to God’s values has produced earnestness in you all, but also eagerness to clear yourselves, resentment, fear, longing, zeal, and vengeance. You have proved yourselves innocent in the matter in every area. (CO2 7:11)
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular