Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #101498

χιλίαρχοςActs 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (10) of identical word form χιλίαρχος (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘χιλίαρχος’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘commander’.

Yhn (Jhn) 18:12 ‘cohort and the commander and the attendants’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:12 word 6

OET-LV: 12Therefore the cohort, and the commander, and the attendants of_the Youdaiōns, captured the Yaʸsous and bound him.   (JHN_18:12)

OET-RV: 12So the soldiers and their commander, and the servants of the Jewish leaders arrested Yeshua and tied him up. (JHN 18:12)

Acts 21:33 ‘then having neared the commander took_hold of him and’ SR GNT Acts 21:33 word 5

OET-LV: 33Then having_neared, the commander took_hold of_him, and commanded him to_be_bound with_ two _chains, and he_was_inquiring who he_might_be and what he_is having_done.   (ACT_21:33)

OET-RV: 33The commander came close and took hold of Paul and ordered that he be tied up with a pair of chains while he tried to find out who he was and what he’d done wrong. (ACT 21:33)

Acts 22:24 ‘commanded the commander to_be_being brought_in him into’ SR GNT Acts 22:24 word 4

OET-LV: 24the commander commanded him to_be_being_brought_in into the barracks, having_said him to_be_being_interrogated by_floggings, in_order_that he_may_know for that cause they_were_crying_out thus to_him.   (ACT_22:24)

OET-RV: 24So the commander ordered Paul to be brought inside into barracks and ordered that he be flogged and interrogated to determine what he’d done that would make the crowd react like that. (ACT 22:24)

Acts 22:27 ‘having approached and the commander said to him be telling’ SR GNT Acts 22:27 word 5

OET-LV: 27And having_approached, the commander said to_him:   Be_telling to_me, are you a_Ɽōmaios?   And he was_saying:   Yes.   (ACT_22:27)

OET-RV: 27So the commander went in to where Paul was and asked him, “Tell me the truth. Are you a Roman citizen?”
¶ “Yes I am,” said Paul. (ACT 22:27)

Acts 22:28 ‘answered and the commander I of a great sum’ SR GNT Acts 22:28 word 7

OET-LV: 28and the commander answered:   I this the acquired citizenship of_a_great sum.   But the Paulos was_saying:   But I even have_been_born free.   (ACT_22:28)

OET-RV: 28“Yeah, and I paid a lot for mine as well,” mocked the commander.
¶ “Actually mine is through birth,” Paul responded. (ACT 22:28)

Acts 22:29 ‘to_be interrogating also the commander and was afraid having learned’ SR GNT Acts 22:29 word 13

OET-LV: 29Therefore the ones going to_be_interrogating him immediately withdrew from him, the also and was_ commander _afraid, having_learned that he_is a_Ɽōmaios, and because he_was having_bound him.   (ACT_22:29)

OET-RV: 29At this point, the soldiers who were about to interrogate Paul left the room, and even the commander was now afraid after learning that he’d had a Roman citizen tied down to be flogged. (ACT 22:29)

Acts 23:10 ‘dissension having_been afraid the commander lest may_be torn_apart Paulos’ SR GNT Acts 23:10 word 12

OET-LV: 10And becoming great, dissension, the commander having_been_afraid lest the Paulos may_be_torn_apart by them, commanded the army having_come_down, to_snatch him from midst of_them, and to_be_bringing him into the barracks.   (ACT_23:10)

OET-RV: 10But the Roman commander was afraid that they might tear Paul apart in the big argument, so he called for his soldiers to come down to uplift Paul and return him to the barracks. (ACT 23:10)

Acts 23:19 ‘hand of him the commander and having withdrawn by’ SR GNT Acts 23:19 word 8

OET-LV: 19And the commander having_taken_hold of_the hand of_him, and having_withdrawn by himself, he_was_inquiring:   What is it that you_are_having to_report to_me?   (ACT_23:19)

OET-RV: 19The commander took the young man by the hand and led him into his private office and asked, “What do you have to tell me?” (ACT 23:19)

Acts 24:7 ‘and Lusias the commander with much force’ SR GNT Acts 24:7 word 5

OET-LV: 7 (ACT_24:7)

OET-RV: 7 (ACT 24:7)

Acts 24:22 ‘whenever Lusias the commander may come_downhill I will_be investigating the things’ SR GNT Acts 24:22 word 20

OET-LV: 22But the Faʸlix he_put_off them, having_known more_exactly the things concerning the way, having_said:   Whenever Lusias the commander may_come_down, I_will_be_investigating the things concerning you_all, (ACT_24:22)

OET-RV: 22But Felix who was already familiar with followers of ‘The Path’, announced that the trial would be adjourned until Commander Lysias arrived when he would investigate further. (ACT 24:22)

The various word forms of the root word (lemma) ‘χiliarχos’ have 3 different glosses: ‘of commanders’, ‘commander’, ‘commanders’.

Greek words (7) other than χιλίαρχος (N-NMS) with a gloss related to ‘commander’

ACTs 21:31χιλιάρχῳ (ⱪiliarⱪōi) N-DMS ‘there went_uphill an allegation to the commander of the cohort that’ SR GNT Acts 21:31 word 10

OET-LV: 31and seeking to_kill_ him _off, there_went_up an_allegation to_the commander of_the cohort, that all Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) is_being_confounded, (ACT_21:31)

OET-RV: 31They were ready to kill Paul, but the commander of the Roman soldiers had heard that all Yerushalem was in an uproar. (ACT 21:31)

ACTs 21:32χιλίαρχον (ⱪiliarⱪon) N-AMS ‘and having seen the commander and the soldiers’ SR GNT Acts 21:32 word 15

OET-LV: 32who immediately having_taken soldiers and centurions, ran_down on them, and which having_seen the commander and the soldiers, they_ceased striking the Paulos.   (ACT_21:32)

OET-RV: 32Taking some soldiers and officers, he immediately ran down to the temple, and when the crowd saw the commander and the soldiers they stopped beating Paul. (ACT 21:32)

ACTs 21:37χιλιάρχῳ (ⱪiliarⱪōi) N-DMS ‘Paulos is saying to the commander it is permitting to me to say’ SR GNT Acts 21:37 word 11

OET-LV: 37And going to_be_being_brought_in into the barracks, the Paulos is_saying to_the commander:   - is_it_permitting to_me to_say something to you?   And he was_saying:   You_are_knowing In_Hellaʸn?   (ACT_21:37)

OET-RV: 37As they were able to carry him into the fortress, Paul called down to the commander, “Can I say something to you?”
¶ “You speak Greek!”, replied the commander. (ACT 21:37)

ACTs 22:26χιλιάρχῳ (ⱪiliarⱪōi) N-DMS ‘centurion having approached to the commander he reported saying what’ SR GNT Acts 22:26 word 13

OET-LV: 26And having_heard it the centurion, having_approached to_the commander, he_reported saying:   What are_you_going to_be_doing?   For/Because the this man is a_Ɽōmaios.   (ACT_22:26)

OET-RV: 26When he heard that, the centurion went to the commander and reported, “How are we going to handle this, because this man is a Roman citizen?” (ACT 22:26)

ACTs 23:15χιλιάρχῳ (ⱪiliarⱪōi) N-DMS ‘you_all report to the commander with the council’ SR GNT Acts 23:15 word 14

OET-LV: 15Therefore now you_all with the council report to_the commander, so_that he_may_bring_ him _down to you_all, as going to_be_investigating more_exactly the things concerning him, and we are ready to_kill him before the time him to_near, which.   (ACT_23:15)

OET-RV: 15So you guys assemble the council and report to the commander so that he’ll bring him down to you all as if you need more information about his actions, and then we’ll have an opportunity to kill before he gets here. (ACT 23:15)

ACTs 23:17χιλίαρχον (ⱪiliarⱪon) N-AMS ‘be bringing_up to the commander he is having for to report’ SR GNT Acts 23:17 word 17

OET-LV: 17And the Paulos having_called_to one of_the centurions, he_was_saying, be_bringing_up this the young_man to the commander, because/for he_is_having something to_report to_him.   (ACT_23:17)

OET-RV: 17Paul then called one of the Roman centurions and told him to take the young man to the commander because he had something to tell him. (ACT 23:17)

ACTs 23:18χιλίαρχον (ⱪiliarⱪon) N-AMS ‘brought him to the commander and he is saying the’ SR GNT Acts 23:18 word 9

OET-LV: 18Therefore indeed the one having_taken him, brought him to the commander, and he_is_saying:   The prisoner, Paulos, having_called_to me, asked to_lead this the young_man to you, having something to_tell to_you.   (ACT_23:18)

OET-RV: 18So the centurion took him to the commander, explaining, “The prisoner Paul, called me and asked me to bring this young man to you because he has something to report to you.” (ACT 23:18)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular