Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Acts C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
OET (OET-LV) Therefore indeed the commander sent_away the young_man having_commanded:
To_tell to_no_one that you_reported these things to me.
OET (OET-RV) The commander told the young man not to tell anyone else about the ambush and dismissed him.
Note 1 topic: figures-of-speech / quotations
παραγγείλας, μηδενὶ ἐκλαλῆσαι ὅτι ταῦτα ἐνεφάνισας πρὸς ἐμέ
/having/_commanded ˱to˲_no_one /to/_tell that these_‹things› ˱you˲_reported to me
Here Luke begins an indirect quotation but finishes it as a direct quotation. It may be more natural in your language for the entire quotation to be either indirect or direct. Alternate translation: [commanding him to tell no one that he had reported these things to him] or [commanding him, ‘Tell no one that you have reported these things to me’]
23:16-22 Paul’s nephew thwarted the murderous plot by reporting it to one of the Roman officers.
OET (OET-LV) Therefore indeed the commander sent_away the young_man having_commanded:
To_tell to_no_one that you_reported these things to me.
OET (OET-RV) The commander told the young man not to tell anyone else about the ambush and dismissed him.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.