Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 14:28
ψηφίζει (psaʸfizei) ‘not first having sat_down is counting the cost whether’
Strongs=55850 Lemma=psēfizō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ψηφίζει’ (V-IPA3··S) is always and only glossed as ‘is counting’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘psēfizō’ have 2 different glosses: ‘is counting’, ‘let count’.
Have 19 other words (λογιζομένῳ, λογίζεσθε, ἐλογιζόμην, λογίζεται, λογιζέσθω, λογίζομαι, λογιζέσθω, λογίζομαι, λογιζόμενος, λογίζεται, λογίζομαι, λογιζέσθω, λογίζῃ, λογιζόμεθα, λογιζομένους, λογίζομαι, λογίζομαι, λογίζεσθε, λογίζεσθε) with 1 lemma altogether (logizomai)
YHN 11:50 λογίζεσθε (logizesthe) V-IPM2··P Lemma=logizomai ‘nor you_all are counting that it is benefitting for you_all’ SR GNT Yhn 11:50 word 2
ROM 2:3 λογίζῃ (logizaʸ) V-IPM2··S Lemma=logizomai ‘you are counting but this Oh’ SR GNT Rom 2:3 word 1
ROM 3:28 λογιζόμεθα (logizometha) V-IPM1··P Lemma=logizomai ‘we are counting therefore to_be_being justified by faith’ SR GNT Rom 3:28 word 1
ROM 4:6 λογίζεται (logizetai) V-IPM3··S Lemma=logizomai ‘person to whom god is counting righteousness apart_from works’ SR GNT Rom 4:6 word 12
ROM 6:11 λογίζεσθε (logizesthe) V-MPM2··P Lemma=logizomai ‘thus also you_all be counting yourselves to_be dead’ SR GNT Rom 6:11 word 4
ROM 8:18 λογίζομαι (logizomai) V-IPM1··S Lemma=logizomai ‘I am counting for that not’ SR GNT Rom 8:18 word 1
ROM 14:14 λογιζομένῳ (logizomenōi) V-PPM·DMS Lemma=logizomai ‘itself except to the one counting anything unclean to_be’ SR GNT Rom 14:14 word 16
1COR 4:1 λογιζέσθω (logizesthō) V-MPM3··S Lemma=logizomai ‘thus us let_be counting a person as attendants’ SR GNT 1Cor 4:1 word 3
1COR 13:5 λογίζεται (logizetai) V-IPM3··S Lemma=logizomai ‘not is_being provoked not is counting evil’ SR GNT 1Cor 13:5 word 13
1COR 13:11 ἐλογιζόμην (elogizomaʸn) V-IIM1··S Lemma=logizomai ‘I was thinking like an infant I was counting like an infant when’ SR GNT 1Cor 13:11 word 12
2COR 5:19 λογιζόμενος (logizomenos) V-PPM·NMS Lemma=logizomai ‘reconciling to himself not counting to them the transgressions’ SR GNT 2Cor 5:19 word 12
2COR 10:2 λογίζομαι (logizomai) V-IPM1··S Lemma=logizomai ‘with the confidence with which I am counting to dare to some’ SR GNT 2Cor 10:2 word 11
2COR 10:2 λογιζομένους (logizomenous) V-PPM·AMP Lemma=logizomai ‘to dare to some counting us as according_to’ SR GNT 2Cor 10:2 word 16
2COR 10:7 λογιζέσθω (logizesthō) V-MPM3··S Lemma=logizomai ‘of chosen_one/messiah to_be this him let_be counting again by himself’ SR GNT 2Cor 10:7 word 15
2COR 10:11 λογιζέσθω (logizesthō) V-MPM3··S Lemma=logizomai ‘this let_be counting such one that such_as’ SR GNT 2Cor 10:11 word 2
2COR 11:5 λογίζομαι (logizomai) V-IPM1··S Lemma=logizomai ‘I am counting for nothing to_have been_deficient’ SR GNT 2Cor 11:5 word 1
PHP 3:13 λογίζομαι (logizomai) V-IPM1··S Lemma=logizomai ‘I myself not am counting to_have grasped it one thing but I_do’ SR GNT Php 3:13 word 6
PHP 4:8 λογίζεσθε (logizesthe) V-MPM2··P Lemma=logizomai ‘any praise these things be counting’ SR GNT Php 4:8 word 25
1PET 5:12 λογίζομαι (logizomai) V-IPM1··S Lemma=logizomai ‘faithful brother as I am counting through few messages I wrote’ SR GNT 1Pet 5:12 word 9
Key: V=verb