Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ὅτε’ (hote)

hote

This root form (lemma) ‘ὅτε’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ὅτε (C-·······), ὅτε (R-·······), Ὅτε (C-·······).

It is glossed in 2 different ways: ‘when’, ‘when first’.

Showing the first 50 out of 100 uses of Greek root word (lemma) ‘hote’ in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:19ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘the testimony of Yōannaʸs when sent_out the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 1:19 word 8

OET-LV: 19And this is the testimony of_ the _Yōannaʸs, when the Youdaiōns sent_out priests and Levites from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), in_order_that they_may_ask him:   Who are you?   (JHN_1:19)

OET-RV: 19Yohan explained some of this when the Jewish leaders sent out priests and temple workers from Yerushalem to ask him, “Who are you?” (JHN 1:19)

Yhn (Jhn) 2:22ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when therefore he was raised from’ SR GNT Yhn 2:22 word 1

OET-LV: 22Therefore when he_was_raised from the_dead, the apprentices/followers of_him were_reminded that he_was_saying this, and they_believed in_the scripture and the message that the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke.   (JHN_2:22)

OET-RV: 22In the future when he was actually raised from the dead, his followers remembered this statement, and they believed both the Hebrew scriptures and Yeshua’s message. (JHN 2:22)

Yhn (Jhn) 4:21ὅτε (hote) Pronoun ··· ‘because is coming an hour when neither on mountain’ SR GNT Yhn 4:21 word 14

OET-LV: 21The Yaʸsous is_saying to_her:   Be_believing in_me, woman, because an_hour is_coming, when neither on the this mountain, nor in Hierousalaʸm, ˓will˒_you_all_be_worshipping before_the father.   (JHN_4:21)

OET-RV: 21Then Yeshua told her, “You need to believe that I was sent from God, woman, because a day is coming when everyone will be worshipping him neither on this mountain, nor in Yerushalem. (JHN 4:21)

Yhn (Jhn) 4:23ὅτε (hote) Pronoun ··· ‘and now is when the true worshipers’ SR GNT Yhn 4:23 word 7

OET-LV: 23But an_hour is_coming and now is, when the true worshipers will_be_worshipping before_the father in spirit and truth, because/for the father also is_seeking such, the ones prostrating before_him.   (JHN_4:23)

OET-RV: 23But a time is coming, starting even now, when the true worshippers will be worshipping the father in spirit and truth, because those are the ones that he is wanting to worship him. (JHN 4:23)

Yhn (Jhn) 4:45Ὅτε (Hote) Conjunction ··· ‘when therefore he came into’ SR GNT Yhn 4:45 word 1

OET-LV: 45Therefore When he_came into the Galilaia, the Galilaios received him, having_seen all things as_much_as he_did in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the feast, because/for they also came to the feast.   (JHN_4:45)

OET-RV: 45When he got to Galilee, the people accepted him, having seen everything that he’d done at the feast in Yerushalem because they had also been down there. (JHN 4:45)

Yhn (Jhn) 5:25ὅτε (hote) Pronoun ··· ‘and now is when the dead will_be hearing’ SR GNT Yhn 5:25 word 11

OET-LV: 25Truly, truly, I_am_saying to_you_all that an_hour is_coming and now is, when the dead will_be_hearing of_the voice of_the son of_ the _god, and the ones having_heard will_be_living.   (JHN_5:25)

OET-RV: 25I can also assure you that a time is coming, and in fact is here already, when the dead will be hearing the voice of God’s son and that voice will bring them back to life. (JHN 5:25)

Yhn (Jhn) 6:24ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when therefore saw the’ SR GNT Yhn 6:24 word 2

OET-LV: 24Therefore when the crowd saw that Yaʸsous is not there, nor the apprentices/followers of_him, they boarded into the little_boats, and they_came to Kafarnaʼoum seeking the Yaʸsous.   (JHN_6:24)

OET-RV: 24So when all the people saw that Yeshua wasn’t around and his apprentices had left, they went off looking for Yeshua in Capernaum. (JHN 6:24)

Yhn (Jhn) 9:4ὅτε (hote) Pronoun ··· ‘it is is coming night when no_one is able to_be working’ SR GNT Yhn 9:4 word 19

OET-LV: 4It_is_fitting us to_be_working the works of_the one having_sent me, until it_is day, night is_coming, when no_one is_able to_be_working.   (JHN_9:4)

OET-RV: 4as long as it’s daytime, we need to do what the one who sent us wants, but when nighttime comes, no one will be able to work. (JHN 9:4)

Yhn (Jhn) 12:16ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘from the first but when was glorified Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) then’ SR GNT Yhn 12:16 word 13

OET-LV: 16The Disciples of_him not knew these things from_the first, but when Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_glorified, then they_were_reminded that these things was having_been_written concerning him, and they_did these things to_him.   (JHN_12:16)

OET-RV: 16(Yeshua’s apprentices didn’t realise all these things at the time, but it was later after Yeshua was lifted up to heaven that they were reminded that these things had been written about him, and that they had indeed happened to him.) (JHN 12:16)

Yhn (Jhn) 12:17ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘being with him when Lazaros he called out_of’ SR GNT Yhn 12:17 word 9

OET-LV: 17Therefore the crowd was_testifying which being with him, when he_called the Lazaros out_of the tomb, and raised him from the_dead.   (JHN_12:17)

OET-RV: 17People in the crowd were telling each other about how they’d been with Yeshua when he’d called Lazarus out from the burial chamber and brought him back to life, (JHN 12:17)

Yhn (Jhn) 13:12ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when therefore he washed the’ SR GNT Yhn 13:12 word 1

OET-LV: 12Therefore when he_washed the feet of_them, and took the clothes of_him, and sat_down, again he_said to_them:   Are_you_all_knowing what I_have_done to_you_all?   (JHN_13:12)

OET-RV: 12So when he’d finished washing their feet, he got dressed again and sat down and asked, “Do you know what I just did to you all? (JHN 13:12)

Yhn (Jhn) 13:31ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when therefore he came_out is saying’ SR GNT Yhn 13:31 word 1

OET-LV: 31Therefore when he_came_out, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying:   Now the son of_ the _man was_glorified, and the god was_glorified in him.   (JHN_13:31)

OET-RV: 31After Yudas had gone, Yeshua told the others, “Now humanity’s child will be honoured and God will be honoured through him. (JHN 13:31)

Yhn (Jhn) 16:25ὅτε (hote) Pronoun ··· ‘to you_all is coming an hour when no_longer in allegories’ SR GNT Yhn 16:25 word 10

OET-LV: 25These things I_have_spoken to_you_all in allegories, an_hour is_coming when I_˓will˒_ no_longer _be_speaking in allegories to_you_all, but I_will_be_reporting concerning the father with_plainness to_you_all.   (JHN_16:25)

OET-RV: 25So far I’ve told you these things in parables, however a time is coming when I’ll no longer be speaking in parables but will tell you things about the father quite plainly. (JHN 16:25)

Yhn (Jhn) 17:12Ὅτε (Hote) Conjunction ··· ‘when I was with them’ SR GNT Yhn 17:12 word 1

OET-LV: 12When I_was with them, I was_keeping them to_me in the name of_you, to_which you_have_given, and I_guarded them, and no_one of them perished, except not/lest the son of_ the _destruction, in_order_that the scripture may_be_fulfilled.   (JHN_17:12)

OET-RV: 12When I was with them, I protected them with the authority that you gave, and I guarded them so that not one of them perished, except the one who chose destruction so that it will indeed happen as the scriptures foretold. (JHN 17:12)

Yhn (Jhn) 19:6ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when therefore saw him’ SR GNT Yhn 19:6 word 1

OET-LV: 6Therefore when the chief_priests and the attendants saw him, they_cried_out saying:   Execute_on_a_stake.   Execute_on_a_stake.   The Pilatos is_saying to_them:   You_all take him and execute_on_a_stake him, because/for I am_ not _finding guilt in him.   (JHN_19:6)

OET-RV: 6Now when the chief priests and their supporters saw him, they yelled out, “Execute him on a stake! Execute him on a stake!”
¶ “Well you take him and execute him on a stake,” Pilate answered, “because I haven’t found anything that he’s guilty of.” (JHN 19:6)

Yhn (Jhn) 19:8ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when therefore heard Pilatos’ SR GNT Yhn 19:8 word 1

OET-LV: 8Therefore when the Pilatos heard this the message, he_was_ more _afraid.   (JHN_19:8)

OET-RV: 8Now when Pilate heard that, he became more afraid. (JHN 19:8)

Yhn (Jhn) 19:23ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘the therefore soldiers when they executed_on_a_stake Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) took’ SR GNT Yhn 19:23 word 5

OET-LV: 23Therefore the soldiers when they_executed_on_a_stake the Yaʸsous, took the clothes of_him, and they_made four parts, a_part to_each soldier, and the tunic.   And the tunic was seamless, from the_ top _parts woven through all.   (JHN_19:23)

OET-RV: 23After the soldiers had fastened Yeshua to the stake, they took his clothes and placed them in four piles, one for each of them. This left his robe, which had been woven from top to bottom in one piece. (JHN 19:23)

Yhn (Jhn) 19:30ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when therefore took the’ SR GNT Yhn 19:30 word 1

OET-LV: 30Therefore when the Yaʸsous took the wine_vinegar, he_said:   It_has_been_finished.   And having_bowed the head, he_gave_over his spirit.   (JHN_19:30)

OET-RV: 30After Yeshua had sucked some wine out, he said, “It is finished.Then he bowed his head and gave up his spirit. (JHN 19:30)

Yhn (Jhn) 20:24ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘was with them when came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 20:24 word 14

OET-LV: 24But Thōmas, one of the twelve, the one being_called Didumos/[twin], was not with them when Yaʸsous came.   (JHN_20:24)

OET-RV: 24But Thomas, one of the twelve (nicknamed ‘Twin’), wasn’t with them when Yeshua had come (JHN 20:24)

Yhn (Jhn) 21:15ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when therefore they ate_lunch is saying’ SR GNT Yhn 21:15 word 1

OET-LV: 15Therefore when they_ate_lunch, the Yaʸsous is_saying to_ the _Simōn Petros:   Simōn son of_Yōannaʸs, are_you_loving me more than these?   He_is_saying to_him:   Yes, master, you have_known that I_am_loving you.   He_is_saying to_him:   Be_feeding the lambs of_me.   (JHN_21:15)

OET-RV: 15While they were eating, Yeshua asked Simon Peter, “Simon, son of Yohan, do you love me more than these?
¶ Peter answered, “Yes, master, you know that I love you.”
¶ Yeshua responded, “Feed my lambs. (JHN 21:15)

Yhn (Jhn) 21:18ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘truly I am saying to you when you were younger you were girding’ SR GNT Yhn 21:18 word 6

OET-LV: 18Truly, truly, I_am_saying to_you, when you_were younger, you_were_girding yourself, and you_were_walking where you_were_wanting, but whenever you_may_age, you_will_be_stretching_out the hands of_you, and another will_be_girding you, and will_be_bringing where you_are_ not _wanting.   (JHN_21:18)

OET-RV: 18I can assure you that while you are young, you dress yourself and go wherever you want to go, but as you age, you’ll be stretching out your hands and others will dress you and will take you where you don’t want to go. (JHN 21:18)

Mark 1:32ὅτε (hote) Pronoun ··· ‘evening and having become when set the sun’ SR GNT Mark 1:32 word 4

OET-LV: 32And having_become evening when the sun set, they_were_bringing all the ones being sickly and the ones being_demon_possessed to him.   (MRK_1:32)

OET-RV: 32That evening when the sun set, the people brought all those who were sick or demon-possessed to Yeshua. (MRK 1:32)

Mark 2:25ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘what did Dawid/(Dāvid) when need he had and’ SR GNT Mark 2:25 word 16

OET-LV: 25And he_is_saying to_them:   You_all_ never _read what Dawid/(Dāvid) did, when he_had need and he and the ones with him hungered?   (MRK_2:25)

OET-RV: 25And Yeshua replied, “You’ve read yourselves what David did when him and his men were hungry. (MRK 2:25)

Mark 4:6ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and when rose the sun’ SR GNT Mark 4:6 word 4

OET-LV: 6and when the sun rose, it_was_scorched and because_of the depth to_be_having no root, it_was_withered.   (MRK_4:6)

OET-RV: 6but when the sun came up, it dried out because the roots weren’t deep, and so it just withered up. (MRK 4:6)

Mark 4:10ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and when he became alone were asking’ SR GNT Mark 4:10 word 2

OET-LV: 10And when he_became down/against/according_to alone, they with the twelve about him were_asking him the parables.   (MRK_4:10)

OET-RV: 10And when the crowd had left, the twelve apprentices asked him about the parables. (MRK 4:10)

Mark 6:21ὅτε (hote) Pronoun ··· ‘having become a day opportune when Haʸrōdaʸs on the birthday_celebrations’ SR GNT Mark 6:21 word 6

OET-LV: 21And having_become an_ opportune _day, when Haʸrōdaʸs on_the birthday_celebrations of_him made a_supper, to_the magnates of_him, and to_the commanders, and to_the leaders of_ the _Galilaia/(Gālīl).   (MRK_6:21)

OET-RV: 21However, an opportunity came at Herod’s birthday celebration, when he threw a feast for his top officials and generals and for the leaders in Galilee. (MRK 6:21)

Mark 7:17ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and when he came_in into the house’ SR GNT Mark 7:17 word 2

OET-LV: 17And when he_came_in into the_house from the crowd, the apprentices/followers of_him were_asking him the parable.   (MRK_7:17)

OET-RV: 17When Yeshua came back inside, his apprentices asked him what he meant. (MRK 7:17)

Mark 8:19Ὅτε (Hote) Conjunction ··· ‘when the five loaves’ SR GNT Mark 8:19 word 1

OET-LV: 19When I_broke the five loaves for the five_thousand, how_many baskets full of_fragments you_all_took_up?   They_are_saying to_him:   Twelve.   (MRK_8:19)

OET-RV: 19When I broke up the five buns to feed five thousand people, how many basketfuls of leftovers did you collect?
¶ Twelve,” they answered. (MRK 8:19)

Mark 8:20ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when and the seven’ SR GNT Mark 8:20 word 1

OET-LV: 20And when the seven for the four_thousand, of_how_many baskets the_fillings of_fragments you_all_took_up?   and they_are_saying Seven.   (MRK_8:20)

OET-RV: 20“And when we fed four thousand with seven buns, how many full baskets of leftovers then?”
¶ Seven,” they answered. (MRK 8:20)

Mark 11:1ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and when they are nearing to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mark 11:1 word 2

OET-LV: 11And when they_are_nearing to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), to Baʸthfagaʸ and Baʸthania near the Mount the of_Olives, he_is_sending_out two of_the apprentices/followers of_him, (MRK_11:1)

OET-RV: 11As they got close to Yerushalem and were passing Bethphage and Bethany on the Mt. of Olives, Yeshua sent two of his apprentices ahead, telling them, (MRK 11:1)

Mark 14:12ὅτε (hote) Pronoun ··· ‘first day of non-fermented bread when the passover_feast they were sacrificing’ SR GNT Mark 14:12 word 7

OET-LV: 12And on_the first day of_ the _non-fermented bread, when they_were_sacrificing the passover_feast, the apprentices/followers of_him are_saying to_him:   Where are_you_wanting having_gone_away we_may_prepare in_order_that you_may_eat the passover_feast?   (MRK_14:12)

OET-RV: 12On the first day of the Flat Bread Celebration when the lambs would be slaughtered ready for the special Passover meal, Yeshua’s apprentices asked him, “Where do you want us to get everything ready for our Passover meal?” (MRK 14:12)

Mark 15:20ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and when they mocked at him they stripped_off’ SR GNT Mark 15:20 word 2

OET-LV: 20And when they_mocked at_him, they_stripped_ the purple garment _off him, and they_dressed_ him _in the own clothes of_him.   And they_are_leading_ him _out in_order_that they_may_execute_on_a_stake him.   (MRK_15:20)

OET-RV: 20After they’d finished having fun mocking him, they took the purple robe off him, and put his own robe back on him. Then they led him outside towards the execution spot. (MRK 15:20)

Mark 15:41ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘who when he was in Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mark 15:41 word 3

OET-LV: 41who were_following after_him when he_was in the Galilaia/(Gālīl) and were_serving unto_him, and many others which having_come_up_with to_him to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (MRK_15:41)

OET-RV: 41and others who had followed Yeshua around Galilee and helped look after him, along with many others who had come down with him to Yerushalem. (MRK 15:41)

Mat 7:28ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and it became when finished Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) messages’ SR GNT Mat 7:28 word 3

OET-LV: 28And it_became, when the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) finished the these messages, the crowds were_being_astonished at the teaching of_him, (MAT_7:28)

OET-RV: 28When Yeshua had finished sharing all these messages, the crowds were astonished at his teaching (MAT 7:28)

Mat 9:25ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when but was throw_out the’ SR GNT Mat 9:25 word 1

OET-LV: 25But when the crowd was_thrown_out, having_come_in he_took_hold of_the hand of_her, and the little_girl was_raised.   (MAT_9:25)

OET-RV: 25However when the crowd was moved out, he went in and took her hand, and the girl got up. (MAT 9:25)

Mat 11:1ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and it became when finished Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) directing’ SR GNT Mat 11:1 word 3

OET-LV: 11And it_became when the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) finished directing to_the twelve apprentices/followers of_him, he_departed from_there which to_be_teaching and to_be_proclaiming in the cities of_them.   (MAT_11:1)

OET-RV: 11When Yeshua had finished giving those instructions to his twelve apprentices, he also left there and went to teach and preach in the Jewish cities. (MAT 11:1)

Mat 12:3ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘what did Dawid/(Dāvid) when he hungered and the ones’ SR GNT Mat 12:3 word 10

OET-LV: 3But he said to_them:   Not you_all_read what Dawid/(Dāvid) did, when he_hungered and the ones with him?   (MAT_12:3)

OET-RV: 3Haven’t you read about what David did when he and his fighters were hungry?” Yeshua responded. (MAT 12:3)

Mat 13:26ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when but sprouted the’ SR GNT Mat 13:26 word 1

OET-LV: 26But when the grass sprouted and produced fruit, then the darnels was_seen also.   (MAT_13:26)

OET-RV: 26Then when the wheat grew and produced grains, the poisonous ‘wheat’ could also be seen. (MAT 13:26)

Mat 13:48ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘which when it was filled having pulled_up on’ SR GNT Mat 13:48 word 2

OET-LV: 48which when it_was_filled, having_pulled_up on the shore and having_sat_down, they_gathered the good into containers, and the bad they_throw out.   (MAT_13:48)

OET-RV: 48When it was full, they pulled it up onto the beach and sat and sorted the catch—throwing the good catch into containers and throwing out the bad stuff. (MAT 13:48)

Mat 13:53ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and it became when finished Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the’ SR GNT Mat 13:53 word 3

OET-LV: 53And it_became when the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) finished the these parables, he_withdrew from_there.   (MAT_13:53)

OET-RV: 53After Yeshua had finished explaining the parables, he left that place (MAT 13:53)

Mat 19:1ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and it became when finished Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) messages’ SR GNT Mat 19:1 word 3

OET-LV: 19And it_became, when the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) finished the these messages, he_withdrew from the Galilaia/(Gālīl) and came to the regions of_ the _Youdaia beyond the Yordanaʸs/(Yardēn).   (MAT_19:1)

OET-RV: 19When Yeshua had finished these messages, he left Galilee and went to the Yudean regions on the other side of the Yordan River (MAT 19:1)

Mat 21:1ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and when they neared to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mat 21:1 word 2

OET-LV: 21And when they_neared to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and came to Baʸthfagaʸ to the Mount of_ the _Olives, then Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) sent_out two apprentices/followers (MAT_21:1)

OET-RV: 21When they were getting close to Yerushalem and arrived at Bethphage on the Mt. of Olives, Yeshua sent two of his apprentices ahead, (MAT 21:1)

Mat 21:34ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘when and neared the’ SR GNT Mat 21:34 word 1

OET-LV: 34And when the season of_the fruits neared, he_sent_out the slaves of_him to the tenant_farmers, to_receive the fruits of_him.   (MAT_21:34)

OET-RV: 34At harvest time, he sent some of his slaves to the tenant farmers to bring back his share of the harvest. (MAT 21:34)

Mat 26:1ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and it became when finished Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) all’ SR GNT Mat 26:1 word 4

OET-LV: 26And it_became when the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) finished all the these messages, he_said to_the apprentices/followers of_him, (MAT_26:1)

OET-RV: 26After Yeshua had completed his teaching, he told his apprentices, (MAT 26:1)

Mat 27:31ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and when they mocked at him they stripped_off’ SR GNT Mat 27:31 word 2

OET-LV: 31And when they_mocked at_him, they_stripped_ the robe _off him and they_dressed_ him _in the clothes of_him, and they_led_ him _away into the place to_execute_on_a_stake him.   (MAT_27:31)

OET-RV: 31When they’d finished mocking him, they took the robe off him and dressed him in his own clothes again before they led him away to the place where he’d be executed. (MAT 27:31)

Luke 2:21ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and when were fulfilled days eight’ SR GNT Luke 2:21 word 2

OET-LV: 21And when eight days were_fulfilled which to_circumcise him, also the name of_him was_called Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), which having_been_called by the messenger before the time him to_be_conceived in the womb.   (LUK_2:21)

OET-RV: 21When the baby was eight days old and hence the time for his circumcision, he was given the name Yeshua as instructed by God’s messenger even before he was conceived in the womb. (LUK 2:21)

Luke 2:22ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and when were fulfilled the days’ SR GNT Luke 2:22 word 2

OET-LV: 22And when the days of_the purification of_them according_to the law of_Mōsaʸs/(Mosheh) were_fulfilled, they_brought_ him _up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to_present to_the master, (LUK_2:22)

OET-RV: 22Then when the time of the mother’s purification was fulfilled as per Mosheh’s instructions, they took him down to Yerushalem to be dedicated to Yahweh (LUK 2:22)

Luke 2:42ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘and when he became of years twelve’ SR GNT Luke 2:42 word 2

OET-LV: 42And when he_became of_ twelve _years, them going_up according_to the custom of_the feast, (LUK_2:42)

OET-RV: 42One time when he was twelve years old, they went to celebrate the Passover there as usual, (LUK 2:42)

Luke 4:25ὅτε (hote) Pronoun ··· ‘of Aʸlias/(ʼĒliyyāh) in Israaʸl/(Yisrāʼēl) when was shut the sky’ SR GNT Luke 4:25 word 17

OET-LV: 25But in truth I_am_saying to_you_all, were many widows in the days of_Aʸlias/(ʼĒliyyāh) in the Israaʸl/(Yisrāʼēl), when the sky was_shut for three years and six months when a_ great _famine became on all the land, (LUK_4:25)

OET-RV: 25There were certainly many widows in Yisrael in the days of Eliyah when God stopped the rain for three and a half years and caused a terrible famine. (LUK 4:25)

Luke 6:3ὅτε (hote) Conjunction ··· ‘what did Dawid/(Dāvid) when hungered he and’ SR GNT Luke 6:3 word 20

OET-LV: 3And answering to them the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said:   You_all_ not_even _read this, what Dawid/(Dāvid) did when he and the ones with him hungered?   (LUK_6:3)

OET-RV: 3Haven’t you read about David,Yeshua answered, “when him and his men were hungry and what they did? (LUK 6:3)

Key: C=conjunction R=pronoun