Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #375668

נָקוּבHag 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘נָקוּב’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נָקוּב’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘pierced’.

Hebrew words (17) other than נָקוּב (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘pierced’

Have 17 other words (חֹלֲלָה, וַיִּדְקְרֵהוּ, יִדָּקֵר, מְדֻקָּרִים, מְדֻקָּרִים, וַיִּדְקֹר, וְחָלְפָה, חָלַל, מְחוֹלֶלֶת, מְחֹלָל, נָקַבְתָּ, מְחֻלְלֵי, דָּקָרוּ, מְטֹעֲנֵי, וּמְדֻקָּרִים, אֶשְׁתּוֹנָן, נִקַּר) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘דָּקַר’, Lemma=‘נָקַר’, Lemma=‘נָקַב’, Lemma=‘שָׁנַן’, Lemma=‘טָעַן’, Lemma=‘חָלַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘דָּקַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘דָּקַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַף’)

NUM 25:8וַיִּדְקֹר (vayyidqor)  Lemmas=‘וְ’, ‘דָּקַר’ contextual morpheme glosses=‘and, he_pierced_through’ morpheme glosses=‘and, drove_~_through’ OSHB NUM 25:8 word 7

OET-LV: 8And_he_went after the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) into the_tent and_he_pierced_through DOM both_of_them DOM the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM the_woman into belly_of_her and_it_was_restrained the_plague from_under the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_25:8)

OET-RV: 8and followed the Israeli man into his tent. He plunged the spear through the two of them—right through the man and the woman’s belly, and thus, stopped the plague that had started against the Israelis. (NUM 25:8)

JDG 5:26וְחָלְפָה (vəḩāləfāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָלַף’ contextual morpheme glosses=‘and, she_pierced’ morpheme glosses=‘and, pierced’ OSHB JDG 5:26 word 12

OET-LV: 26Hand_of_her to_peg they_stretched_out and_her_right_of_hand to_a_hammer_of labourers and_she_struck Şīşərāʼ she_shattered his/its_head and_she_smashed and_she_pierced temple_of_his.   (JDG_5:26)

OET-RV: 26Her hands reached out for the tent peg,
 ⇔ and her right hand for the workman’s hammer.
 ⇔ She hammered Sisera—shattering his head
 ⇔ shattering and piercing his temple. (JDG 5:26)

JDG 9:54וַיִּדְקְרֵהוּ (vayyidqərēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘דָּקַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, pierced_him_through’ morpheme glosses=‘and, ran_~_through, him’ OSHB JDG 9:54 word 17

OET-LV: 54And_he/it_called quickly to the_young_man the_bearer_of his_armour(s)_of_of and_he/it_said to_him/it draw sword_of_your and_kill_me lest people_should_say to_me a_woman she_killed_him and_he_pierced_him_through man_of_his_young and_he/it_died.   (JDG_9:54)

OET-RV: 54Then he cried out hurriedly to the young man bearing his armour, “Draw out your sword and put me to death, because I don’t want it to be said afterwards that I was killed by a woman.” So his young man stabbed him so that he died. (JDG 9:54)

JOB 26:13חֹלֲלָה (ḩolₐlāh)  Lemma=‘חָלַל’ contextual word gloss=‘it_pierced’ word gloss=‘pierced’ OSHB JOB 26:13 word 4

OET-LV: 13By_his_of_wind the_heavens are_clearness his/its_hand it_pierced the_snake fleeing.   (JOB_26:13)

OET-RV: 13By his breath he makes the skies clear.
 ⇔ His hand pierced the fleeing snake. (JOB 26:13)

JOB 30:17נִקַּר (niqqar)  Lemma=‘נָקַר’ contextual word gloss=‘it_has_pierced’ word gloss=‘pierces’ OSHB JOB 30:17 word 3

OET-LV: 17Night bones_of_my it_has_pierced from_on_me and_my_gnawing_of_pains not they_rest.   (JOB_30:17)

OET-RV: 17Night pierces my bones from upon me,
 ⇔ ≈ and the pains that gnaw at me never rest. (JOB 30:17)

PSA 73:21אֶשְׁתּוֹנָן (ʼeshtōnān)  Lemma=‘שָׁנַן’ contextual word gloss=‘I_was_pierced’ word gloss=‘pricked’ OSHB PSA 73:21 word 5

OET-LV: 21If/because heart_of_my it_was_embittered and_my_of_kidneys I_was_pierced.   (PSA_73:21)

OET-RV:  ⇔  21When my heart was embittered,
 ⇔ and my organs felt like they had a knife in them, (PSA 73:21)

PSA 109:22חָלַל (ḩālal)  Lemma=‘חָלַל’ contextual word gloss=‘someone_has_pierced’ word gloss=‘wounded’ OSHB PSA 109:22 word 6

OET-LV: 22If/because am_poor and_needy I and_my_of_heart someone_has_pierced in_my_inner_of_being.   (PSA_109:22)

OET-RV: 22because I’m oppressed and needy,
 ⇔ and my heart is wounded within me. (PSA 109:22)

ISA 13:15יִדָּקֵר (yiddāqēr)  Lemma=‘דָּקַר’ contextual word gloss=‘he_will_be_pierced_through’ word gloss=‘thrust_through’ OSHB ISA 13:15 word 3

OET-LV: 15Every_of (the)_one_who_is_found he_will_be_pierced_through and_all (the)_one_who_is_captured he_will_fall by_sword.   (ISA_13:15)

OET-RV: 15Everyone who’s discovered (in Babylon) will be run through with a spear,
 ⇔ ≈ and everyone who’s caught will be killed by the sword. (ISA 13:15)

ISA 14:19מְטֹעֲנֵי (məţoˊₐnēy)  Lemma=‘טָעַן’ contextual word gloss=‘[those_who_were]_pierced_of’ word gloss=‘pierced_of’ OSHB ISA 14:19 word 8

OET-LV: 19And_you(ms) you_have_been_thrown_out from_your_of_tomb like_a_shoot abhorred the_clothing_of those_who_were_killed those_who_were_pierced_of the_sword those_who_go_down_of to the_stones_of the_pit like_a_corpse trodden_down.   (ISA_14:19)

OET-RV: 19but you have been thrown out of your grave,
 ⇔ like an unwanted branch that’s thrown away.
 ⇔ Those killed with the sword surround you like how clothes wrap around a person.
 ⇔ They went down to the stones in the pit like a trampled corpse. (ISA 14:19)

ISA 51:9מְחוֹלֶלֶת (məḩōlelet)  Lemma=‘חָלַל’ contextual word gloss=‘[who]_pierced_of’ word gloss=‘pierced_of’ OSHB ISA 51:9 word 17

OET-LV: 9awake awake put_on strength Oh_arm_of YHWH awake like_days_of antiquity generations_of antiquiti(es) am_not are_you she who_cut_in_pieces Rahab who_pierced_of the_sea_monster.   (ISA_51:9)

OET-RV:  ⇔  9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:9)

ISA 53:5מְחֹלָל (məḩolāl)  Lemma=‘חָלַל’ contextual word gloss=‘[was]_pierced’ word gloss=‘pierced’ OSHB ISA 53:5 word 2

OET-LV: 5And_he was_pierced from_our_of_transgressions he_was_crushed from_our_of_iniquities the_chastening_of our_peace_of_of on/upon/above_him/it and_by_his_of_wound[s] it_was_healed to/for_us.   (ISA_53:5)

OET-RV: 5But he was pierced for our disobedience,
 ⇔ ≈ and crushed for our wicked actions.
 ⇔ The punishment that gave us peace was on him,
 ⇔ ≈ and we were healed thanks to his wounds. (ISA 53:5)

JER 37:10מְדֻקָּרִים (məduqqārīm)  Lemma=‘דָּקַר’ contextual word gloss=‘pierced_through’ word gloss=‘wounded’ OSHB JER 37:10 word 12

OET-LV: 10If/because if you(pl)_defeated all_of the_army_of the_ones_from_Kasdiy who_are_fighting with_you(pl) and_they_survived among_them men pierced_through everyone in_his_of_tent they_will_arise and_they_will_burn DOM the_city (the)_this with_fire.   (JER_37:10)

OET-RV: 10 (JER 37:10)

JER 51:4וּמְדֻקָּרִים (ūməduqqārīm)  contextual morpheme glosses=‘and, pierced_through’ morpheme glosses=‘and, pierced_through’ OSHB JER 51:4 word 5

OET-LV: 4And_they_will_fall slain in_land of_the_ones_from_Kasdiy and_pierced_through in_its_of_streets.   (JER_51:4)

OET-RV: 4 (JER 51:4)

LAM 4:9מְדֻקָּרִים (məduqqārīm)  Lemma=‘דָּקַר’ contextual word gloss=‘pierced_through’ word gloss=‘pierced’ OSHB LAM 4:9 word 9

OET-LV: 9good they_are those_slain_of a_sword more_than_those_slain_of hunger who_they they_flow_away pierced_through from_the_fruits_of the_field.   (LAM_4:9)

OET-RV: 9Those slain by the sword were happier than those who died from hunger
 ⇔ those who slowly wasted away as if they were pierced through by the lack of produce from the countryside. (LAM 4:9)

EZE 32:26מְחֻלְלֵי (məḩullēy)  Lemma=‘חָלַל’ contextual word gloss=‘pierced_of’ word gloss=‘killed_of’ OSHB EZE 32:26 word 10

OET-LV: 26is_there Meshek Tūⱱal and_all multitude_of_its are_around_of_it graves_of_its of_them_of_all are_uncircumcised pierced_of a_sword if/because they_had_put terror_of_their in_land the_living.   (EZE_32:26)

OET-RV: 26Meshek, Tuval, and all their multitudes are there with their graves all around them. All of them are uncircumcised, killed by the sword, because they brought their terrors onto the land of the living. (EZE 32:26)

HAB 3:14נָקַבְתָּ (nāqaⱱtā)  Lemma=‘נָקַב’ contextual word gloss=‘you_pierced’ word gloss=‘pierced’ OSHB HAB 3:14 word 1

OET-LV: 14you_pierced with_his_own_of_arrows the_head_of his_warriors_of_of they_storm to_scatter_me exultation_of_their was_like to_devour the_afflicted in_place.   (HAB_3:14)

OET-RV: 14You have pierced the head of his warriors with his own arrows,
 ⇔ since they came like a storm to scatter us—
 ⇔ their gloating was like someone who destroys weak people in secret. (HAB 3:14)

ZEC 12:10דָּקָרוּ (dāqārū)  Lemma=‘דָּקַר’ contextual word gloss=‘they_have_pierced_through’ word gloss=‘pierced’ OSHB ZEC 12:10 word 15

OET-LV: 10And_I_will_pour_out on the_house_of Dāvid and_on the_inhabitant[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) a_spirit_of favour and_supplications and_they_will_look to_me DOM the_one_whom they_have_pierced_through and_they_will_mourn on/upon/above_him/it like_mourning on (the)_only_son and_they_will_show_bitterness on/upon/above_him/it as_shows_bitterness on (the)_firstborn.   (ZEC_12:10)

OET-RV: 10But I will pour out a spirit of compassion and pleading on David’s descendants and the inhabitants of Yerushalem, so they will look on me—the one they’ve pierced. They’ll mourn for me, as one mourns for an only son—they will wail bitterly for him like those who wail after the death of a firstborn son. (ZEC 12:10)