Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 14:3 וְנִקֻּדִים (və, niqqudīm) Strongs=c, 5350 Lemmas=‘וְ’, ‘נִקֻּדִים’
contextual morpheme glosses=‘and, cakes’ morpheme glosses=‘and, cakes’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
TimeSeries=Reign_of_Jeroboam_I
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְנִקֻּדִים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, cakes’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘נִקֻּדִים’’ have only one gloss: ‘and,cakes’.
Have 21 other words (הַלְּבִבוֹת, דְּבֵלִים, אֲשִׁישֵׁי, וְחַלֹּת, לְבִבוֹת, חַלּוֹת, חַלּוֹת, דְּבֵלִים, חַלֹּת, עֻגוֹת, חַלֹּת, עֻגֹת, וּתְלַבֵּב, וַתְּלַבֵּב, כַּוָּנִים, הַלְּבִבוֹת, הַחֲבִתִּים, חַלֹּת, עֻגוֹת, חַלּוֹת, כַּוָּנִים) with 10 lemmas altogether (Lemma=‘דְּבֵלָה’, Lemma=‘כַּוָּן’, Lemma=‘לְבִבָה’, Lemma=‘אֲשִׁישָׁה’, Lemma=‘עֻגָה’, Lemma=‘חַלָּה’, Lemmas=‘הַ’, ‘לְבִבָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֲבִתִּים’, Lemmas=‘וְ’, ‘לִבֵּב’, Lemmas=‘וְ’, ‘חַלָּה’)
GEN 18:6 עֻגוֹת (ˊugōt) Lemma=‘עֻגָה’ contextual word gloss=‘bread_cakes’ word gloss=‘bread’ OSHB GEN 18:6 word 14
OET-LV: 6 And_ ʼAⱱrāhām _he_hurried to_the_tent to Sārāh and_he/it_said bring_quickly three seahs flour fine_flour knead_it and_make bread_cakes. (GEN_18:6)
OET-RV: 6 So Abraham hurried into the tent and told Sarah, “Quickly, grind three measures of fine flour and knead it and make some bread.” (GEN 18:6)
EXO 12:39 עֻגֹת (ˊugot) Lemma=‘עֻגָה’ contextual word gloss=‘bread_cakes’ word gloss=‘cakes’ OSHB EXO 12:39 word 7
OET-LV: 39 And_they_baked DOM the_dough which they_had_brought_out from_Miʦrayim/(Egypt) bread_cakes unleavened_bread(s) if/because not it_was_leavened if/because they_had_been_driven_out from_Miʦrayim and_not they_had_been_able to_delay and_also provision[s] not they_had_made to/for_them. (EXO_12:39)
OET-RV: 39 They baked the dough that they brought from Egypt into flat bread since it hadn’t had time to rise, because they were driven out of Egypt in a hurry and hadn’t had time to prepare food to take. (EXO 12:39)
EXO 29:2 וְחַלֹּת (vəḩallot) Lemmas=‘וְ’, ‘חַלָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, cakes_of’ morpheme glosses=‘and, cakes_of’ OSHB EXO 29:2 word 3
OET-LV: 2 And_bread_of unleavened_bread(s) and_cakes_of unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil fine_flour_of wheat(s) you_will_make DOM_them. (EXO_29:2)
OET-RV: 2 Also, using finely-ground wheat flour, bake flat bread, flat cakes with olive oil in them, and flat wafers sprinkled with olive oil. (EXO 29:2)
LEV 2:4 חַלּוֹת (ḩallōt) Lemma=‘חַלָּה’ contextual word gloss=‘cakes’ word gloss=‘cakes’ OSHB LEV 2:4 word 8
OET-LV: 4 and_because/when you_will_present a_present_of a_grain_offering a_baked_item_of an_oven fine_flour_of cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil. (LEV_2:4)
OET-RV: 4 “When someone presents something baked as their grain offering, it must be baked without leaven: either wheat flour mixed with olive oil and baked into flat buns, or else wheat flour biscuits with olive oil spread on top. (LEV 2:4)
LEV 7:12 חַלּוֹת (ḩallōt) Lemma=‘חַלָּה’ contextual word gloss=‘cakes’ word gloss=‘cakes’ OSHB LEV 7:12 word 9
OET-LV: 12 If on thanksgiving he_will_present_it and_he_will_present with the_sacrifice_of (the)_thanksgiving cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil and_fine_flour mixed cakes mixed with_oil. (LEV_7:12)
OET-RV: 12 If it’s presented from thankfulness, then the sacrifice must be accompanied by thanksgiving flat bread buns (made from flour mixed with olive oil), and flat biscuits smeared with oil, and buns made from fine wheat flour mixed with oil, (LEV 7:12)
LEV 7:12 חַלֹּת (ḩallot) Lemma=‘חַלָּה’ contextual word gloss=‘cakes’ word gloss=‘cakes’ OSHB LEV 7:12 word 19
OET-LV: 12 If on thanksgiving he_will_present_it and_he_will_present with the_sacrifice_of (the)_thanksgiving cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil and_fine_flour mixed cakes mixed with_oil. (LEV_7:12)
OET-RV: 12 If it’s presented from thankfulness, then the sacrifice must be accompanied by thanksgiving flat bread buns (made from flour mixed with olive oil), and flat biscuits smeared with oil, and buns made from fine wheat flour mixed with oil, (LEV 7:12)
LEV 7:13 חַלֹּת (ḩallot) Lemma=‘חַלָּה’ contextual word gloss=‘cakes_of’ word gloss=‘cakes_of’ OSHB LEV 7:13 word 2
OET-LV: 13 With cakes_of bread_of leaven he_will_present present_of_his with the_sacrifice of_the_thanksgiving_of his_peace_offering(s)_of_of. (LEV_7:13)
OET-RV: 13 plus risen bread rolls. All that must accompany the peace offering from thankfulness. (LEV 7:13)
LEV 24:5 חַלּוֹת (ḩallōt) Lemma=‘חַלָּה’ contextual word gloss=‘cakes’ word gloss=‘loaves’ OSHB LEV 24:5 word 7
OET-LV: 5 and_you_will_take fine_flour and_you_will_bake DOM_her/it two_plus ten cakes two_of tenths it_will_be the_cake (the)_one. (LEV_24:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 24:5)
NUM 6:15 חַלֹּת (ḩallot) Lemma=‘חַלָּה’ contextual word gloss=‘cakes’ word gloss=‘cakes’ OSHB NUM 6:15 word 4
OET-LV: 15 And_a_basket_of unleavened_bread(s) fine_flour_of cakes mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil and_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings. (NUM_6:15)
OET-RV: 15 along with a basket of flat breads, flour mixed with oil, and wafers spread with olive oil, and their grain and drink offerings. (NUM 6:15)
NUM 11:8 עֻגוֹת (ˊugōt) Lemma=‘עֻגָה’ contextual word gloss=‘bread_cakes’ word gloss=‘cakes’ OSHB NUM 11:8 word 13
OET-LV: 8 They_went_about the_people and_they_gathered and_they_ground in_hand-mill or they_pounded in_mortar and_they_boiled in_pot and_they_made DOM_him/it bread_cakes and_it_was taste_of_its like_the_taste_of (the)_cake_of (the)_oil. (NUM_11:8)
OET-RV: 8 Each morning the people went around gathering it, then ground it with a stone mill or pounded it in a mortar, then they boiled it and made something like bread rolls with it. They tasted like fresh olive oil. (NUM 11:8)
1 SAM 25:18 דְּבֵלִים (dəⱱēlīm) Lemma=‘דְּבֵלָה’ contextual word gloss=‘fig_cakes’ word gloss=‘cakes_of_figs’ OSHB 1 SAM 25:18 word 18
OET-LV: 18 And_ ʼAⱱīgayil _she_made_haste and_she/it_took two_hundred bread[s] and_two jars_of wine and_five sheep prepared and_five seahs roasted_grain and_a_hundred bunches_of_raisins and_two_hundreds fig_cakes and_she_put_them on the_donkeys. (SA1_25:18)
OET-RV: 18 So Abigail quickly collected two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, a large basket of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded it all on donkeys (SA1 25:18)
2 SAM 13:6 וּתְלַבֵּב (ūtəlabēⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לִבֵּב’ contextual morpheme glosses=‘and, let_her_make_cakes’ morpheme glosses=‘and, let_her_make_bread’ OSHB 2 SAM 13:6 word 15
OET-LV: 6 And_ ʼAmnōn _he_lay_down and_he_made_himself_sick and_he_came the_king to_see_him and_ ʼAmnōn _he/it_said to the_king let_her_come please Tāmār sister_of_my and_let_her_make_cakes to_my_of_eyes two_of cakes so_that_I_may_eat from_her_of_hand. (SA2_13:6)
OET-RV: 6 So Amnon lay down and pretended to be sick, and when the king came to see him, Amnon asked him, “Please, let my sister Tamar come and make a couple of bread rolls while I’m watching, and then she can serve them to me.” (SA2 13:6)
2 SAM 13:6 לְבִבוֹת (ləⱱiⱱōt) Lemma=‘לְבִבָה’ contextual word gloss=‘cakes’ word gloss=‘cakes’ OSHB 2 SAM 13:6 word 18
OET-LV: 6 And_ ʼAmnōn _he_lay_down and_he_made_himself_sick and_he_came the_king to_see_him and_ ʼAmnōn _he/it_said to the_king let_her_come please Tāmār sister_of_my and_let_her_make_cakes to_my_of_eyes two_of cakes so_that_I_may_eat from_her_of_hand. (SA2_13:6)
OET-RV: 6 So Amnon lay down and pretended to be sick, and when the king came to see him, Amnon asked him, “Please, let my sister Tamar come and make a couple of bread rolls while I’m watching, and then she can serve them to me.” (SA2 13:6)
2 SAM 13:8 וַתְּלַבֵּב (vattəlabēⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לִבֵּב’ contextual morpheme glosses=‘and, she_made_cakes’ morpheme glosses=‘and, made_cakes’ OSHB 2 SAM 13:8 word 12
OET-LV: 8 And_ Tāmār _she_went the_house_of ʼAmnōn brother_of_her and_he was_lying_down and_she/it_took DOM the_dough and and_she_made_cakes to_his_of_eyes and_she_cooked DOM the_cakes. (SA2_13:8)
OET-RV: 8 So Tamar went to her half-brother Amnon’s house where he was lying down. She took some dough and kneaded it into breadrolls and baked them. (SA2 13:8)
2 SAM 13:8 הַלְּבִבוֹת (halləⱱiⱱōt) Lemmas=‘הַ’, ‘לְבִבָה’ contextual morpheme glosses=‘the, cakes’ morpheme glosses=‘the, cakes’ OSHB 2 SAM 13:8 word 16
OET-LV: 8 And_ Tāmār _she_went the_house_of ʼAmnōn brother_of_her and_he was_lying_down and_she/it_took DOM the_dough and and_she_made_cakes to_his_of_eyes and_she_cooked DOM the_cakes. (SA2_13:8)
OET-RV: 8 So Tamar went to her half-brother Amnon’s house where he was lying down. She took some dough and kneaded it into breadrolls and baked them. (SA2 13:8)
2 SAM 13:10 הַלְּבִבוֹת (halləⱱiⱱōt) Lemmas=‘הַ’, ‘לְבִבָה’ contextual morpheme glosses=‘the, cakes’ morpheme glosses=‘the, cakes’ OSHB 2 SAM 13:10 word 13
OET-LV: 10 And_ ʼAmnōn _he/it_said to Tāmār bring the_food the_chamber so_that_I_may_eat from_your_of_hand and_ Tāmār _she/it_took DOM the_cakes which she_had_made and_she_brought_them to_ʼAmnōn brother_of_her to_the_chamber. (SA2_13:10)
OET-RV: 10 Then Amnon told Tamar, “Bring the food into the bedroom so that you can serve it to me.” So Tamar took the breadrolls that she’d made, and took them to Amnon in the bedroom. (SA2 13:10)
1 CHR 9:31 הַחֲבִתִּים (haḩₐⱱittīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֲבִתִּים’ contextual morpheme glosses=‘of, the_flat_cakes’ morpheme glosses=‘the, flat_cakes’ OSHB 1 CHR 9:31 word 11
OET-LV: 31 And_Mattityāh one_of the_Lēviyyiy he was_the_firstborn of_Shallūm the_Qoraḩite in_faithfulness was_over the_work_of the_flat_cakes. (CH1_9:31)
OET-RV: 31 There was a Levite named Mattithiah (Shallum’s oldest son, who was a descendant of Korah) whose official duty was supervising the baking of the flat breads. (CH1 9:31)
1 CHR 12:41 דְּבֵלִים (dəⱱēlīm) Lemma=‘דְּבֵלָה’ contextual word gloss=‘fig_cakes’ word gloss=‘fig_cakes’ OSHB 1 CHR 12:41 word 16
OET-LV: 41 and_also the_people_near to_them to Issachar and_Zəⱱūlūn and_Naftali were_bringing food on_donkeys and_on_camels and_on_mules and_on_ox[en] food flour fig_cakes and_bunches_of_raisins and_wine and_oil and_ox[en] and_sheep to_increase_in_number if/because joy was_in_Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_12:41)
JER 7:18 כַּוָּנִים (kaūānīm) Lemma=‘כַּוָּן’ contextual word gloss=‘cakes’ word gloss=‘cakes’ OSHB JER 7:18 word 12
OET-LV: 18 The_children are_gathering wood(s) and_the_fathers are_kindling DOM the_fire and_the_women are_kneading dough for_doing cakes for_the_queen_of the_heavens and_they_are_pouring_out drink_offerings to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger. (JER_7:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 7:18)
JER 44:19 כַּוָּנִים (kaūānīm) Lemma=‘כַּוָּן’ contextual word gloss=‘cakes’ word gloss=‘sacrificial_cakes’ OSHB JER 44:19 word 13
OET-LV: 19 And_because/when we were_making_smoke to_the_queen_of the_heavens and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings (from)_without husbands_of_our did_we_make to/for_her/it cakes to_form_her and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings. (JER_44:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 44:19)
HOS 3:1 אֲשִׁישֵׁי (ʼₐshīshēy) Lemma=‘אֲשִׁישָׁה’ contextual word gloss=‘(of)_cakes_of’ word gloss=‘cakes_of’ OSHB HOS 3:1 word 22
OET-LV: 3 and_ YHWH _he/it_said to_me again go love a_woman who_is_loved_of a_companion and_who_commits_adultery as_loves YHWH DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they are_turning to gods other and_they_are_loving_of (of)_cakes_of grapes. (HOS_3:1)
OET-RV: 3 Yahweh told me, “Go again and love a woman who is loved by another man and is an adulteress, even as Yahweh loves the Israeli people, even though they turn to other gods and honour them with raisin cakes.” (HOS 3:1)