Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 14 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 1KI 14:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 14:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Take ten loaves of bread and some cakes and a jar of honey to give to him. He’ll tell you what will happen to the boy.”

OET-LVAnd_take in/on/at/with_hand_you ten bread[s] and_cakes and_jar of_honey and_go to_him/it he he_will_tell to/for_you(fs) what will_it_happen to_the_boy.

UHBוְ⁠לָקַ֣חַתְּ בְּ֠⁠יָדֵ⁠ךְ עֲשָׂרָ֨ה לֶ֧חֶם וְ⁠נִקֻּדִ֛ים וּ⁠בַקְבֻּ֥ק דְּבַ֖שׁ וּ⁠בָ֣את אֵלָ֑י⁠ו ה֚וּא יַגִּ֣יד לָ֔⁠ךְ מַה־יִּֽהְיֶ֖ה לַ⁠נָּֽעַר׃
   (və⁠lāqaḩattə bə⁠yādē⁠k ˊₐsārāh leḩem və⁠niqqudim ū⁠ⱱaqbuq dəⱱash ū⁠ⱱāʼt ʼēlāy⁠v hūʼ yaggid lā⁠k mah-yihyeh la⁠nnāˊar.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX 1KI 14:3 verse available

BrTrNo BrTr 1KI 14:3 verse available

ULTAnd you will take in your hand ten bread loaves and cakes and a jar of honey and go to him. He himself will tell you what will happen to the boy.”

USTTake with you ten loaves of bread and some small flat cakes, and a jar of honey, and give them to him. Tell him about our son, and he will tell you what will happen to him.”

BSBTake with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will become of the boy.”


OEBAnd take with you ten loaves and cakes and a jar of honey, and go to him; he will tell you what shall become of the child.’

WEBBETake with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will become of the child.”

WMBB (Same as above)

NETTake ten loaves of bread, some small cakes, and a container of honey and visit him. He will tell you what will happen to the boy.”

LSVand you have taken in your hand ten loaves, and crumbs, and a bottle of honey, and have gone to him; he declares to you what becomes of the youth.”

FBVTake with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey for him.[fn] He will explain to you what will happen to the boy.”


14:3 “For him”: implied.

T4TTake with you ten loaves of bread and some small flat cakes, and a jar of honey, and give them to him. Tell him about our son, and he will tell you what will happen to him.”

LEBYou must take ten loaves of bread in your hand and cakes and a jar of honey, and you must go to him. He shall tell you what will happen to the boy.”

BBEAnd take with you ten cakes of bread and dry cakes and a pot of honey, and go to him: he will give you word of what is to become of the child.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd take with thee ten loaves, and biscuits, and a cruse of honey, and go to him; he will tell thee what shall become of the child.'

ASVAnd take with thee ten loaves, and cakes, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the child.

DRATake also with thee ten leaves, and cracknels, and a pot of honey, and go to him: for he will tell thee what shall become of this child.

YLTand thou hast taken in thy hand ten loaves, and crumbs, and a bottle of honey, and hast gone in unto him; he doth declare to thee what becometh of the youth.'

DrbyAnd take with thee ten loaves, and cakes, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the lad.

RVAnd take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.

WbstrAnd take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the child.

KJB-1769And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.[fn][fn][fn]
   (And take with thee/you ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee/you what shall become of the child. )


14.3 with…: Heb. in thine hand

14.3 cracknels: or, cakes

14.3 cruse: or, bottle

KJB-1611[fn][fn][fn]And take with thee ten loaues, and cracknels, and a cruse of honie, and goe to him: he shall tell thee what shall become of the childe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


14:3 Heb. in thine hand.

14:3 Or, cakes.

14:3 Or, bottle.

BshpsAnd take with thee ten loaues, and cracknelles, and a cruse of hony, and go to him, that he may tell thee what shall become of the childe.
   (And take with thee/you ten loaves, and cracknelles, and a cruse of honey, and go to him, that he may tell thee/you what shall become of the child.)

GnvaAnd take with thee tenne loaues and craknels, and a bottell of honie, and go to him: hee shall tell thee what shall become of the yong man.
   (And take with thee/you ten loaves and craknels, and a bottell of honey, and go to him: he shall tell thee/you what shall become of the young man. )

Cvdland take with the ten loaues of bred and cakes, and a cuppe with hony, & go to him, that he maye tell the how it shal go wt the childe.
   (and take with the ten loaves of bread and cakes, and a cup with honey, and go to him, that he may tell the how it shall go with the child.)

WyclAlso take thou in the hond ten looues, and a cake, and a vessil of hony, and go thou to hym; for he schal schewe to thee, what schal bifalle to this child.
   (Also take thou/you in the hand ten loaves, and a cake, and a vessil of honey, and go thou/you to him; for he shall show to thee/you, what shall bifalle to this child.)

LuthUnd nimm mit dir zehn Brote und Kuchen und einen Krug mit Honig; und komm zu ihm, daß er dir sage, wie es dem Knaben gehen wird.
   (And nimm with you/to_you ten Brote and Kuchen and a Krug with Honig; and komm to him, that he you/to_you sage, like it to_him Knaben go wird.)

ClVgTolle quoque in manu tua decem panes, et crustulam, et vas mellis, et vade ad illum: ipse enim indicabit tibi quid eventurum sit puero huic.
   (Tolle too in by_hand your ten panes, and crustulam, and vas mellis, and vade to illum: exactly_that/himself because indicabit to_you quid eventurum let_it_be puero huic. )


TSNTyndale Study Notes:

14:3 It was customary to take a gift to a prophet when seeking his counsel (2 Kgs 5:5; 8:8). King Jeroboam’s wife took everyday commodities to supplement her disguise.

BI 1Ki 14:3 ©