Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 2:1 לְבֹנָה (ləⱱonāh) Strongs=3828 Lemma=‘לְבֹנָה’
contextual word gloss=‘frankincense’ word gloss=‘frankincense’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְבֹנָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘frankincense’.
LEV 2:15 contextual word gloss=‘frankincense’ word gloss=‘frankincense’ OSHB LEV 2:15 word 6
OET-LV: 15 And_you_will_put on/upon_it(f) oil and_you_will_place on/upon_it(f) frankincense is_a_grain_offering it. (LEV_2:15)
OET-RV: 15 with olive oil on it and some frankincense on top. That also becomes a grain offering, (LEV 2:15)
LEV 5:11 contextual word gloss=‘frankincense’ word gloss=‘frankincense’ OSHB LEV 5:11 word 27
OET-LV: 11 and_if not it_will_reach his/its_hand to_two_of turtle-doves or to_two_of young_ones_of a_dove and_he_will_bring DOM present_of_his which he_has_sinned (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour to_a_sin_offering not he_will_place on/upon_it(f) oil and_not he_will_put on/upon_it(f) frankincense if/because is_a_sin_offering it. (LEV_5:11)
OET-RV: 11 “However if that person still can’t afford those two doves or young pigeons, then they can present a kilogram of fine wheat flour for a sin offering. It mustn’t have oil or frankincense in it because it’s a sin offering. (LEV 5:11)
LEV 24:7 contextual word gloss=‘frankincense’ word gloss=‘frankincense’ OSHB LEV 24:7 word 4
OET-LV: 7 And_you_will_put on the_row frankincense pure and_it_will_belong to_bread to_a_memorial_offering a_fire_offering to/for_YHWH. (LEV_24:7)
OET-RV: 7 ◙ (LEV 24:7)
NUM 5:15 contextual word gloss=‘frankincense’ word gloss=‘frankincense’ OSHB NUM 5:15 word 22
OET-LV: 15 And_he_will_bring the_man DOM his/its_wife/woman to the_priest/officer and_he_will_bring DOM offering_of_her on/upon_it(f) (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh flour_of barley(s) not he_will_pour_out on/upon/above_him/it oil and_not he_will_put on/upon/above_him/it frankincense if/because is_a_grain_offering_of jealousi(es) it a_grain_offering_of remembrance which_brings_to_remembrance iniquity. (NUM_5:15)
OET-RV: 15 then he should take her to a priest. He must also bring an offering on her behalf: two litres of barley flour. It must not have any oil or spices mixed into it because it’s a grain offering for suspicion—for determining if unfaithfulness has occurred. (NUM 5:15)
ISA 66:3 contextual word gloss=‘frankincense’ word gloss=‘incense’ OSHB ISA 66:3 word 14
OET-LV: 3 one_who_slaughters (the)_ox one_who_strikes_down_of (of)_a_person one_who_sacrifices (the)_lamb one_who_breaks_the_neck_of a_dog one_who_offers_up_of (of)_a_grain_offering the_blood_of a_pig one_who_offers_as_a_memorial frankincense one_who_blesses wickedness also they they_have_chosen (in)_their_own_of_ways and_(in)_their_detestable_of_things self_of_their it_has_delighted. (ISA_66:3)
OET-RV: ⇔ 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:3)
Have 15 other words (הַלְּבוֹנָה, בִּלְבוֹנָה, הַלְּבוֹנָה, הַלְּבֹנָה, וְהַלְּבוֹנָה, וּלְבוֹנָה, לְבוֹנָה, וּלְבוֹנָה, וּלְבוֹנָה, וּלְבֹנָה, לְבוֹנָה, וּלְבוֹנָה, לְבֹנָתָהּ, לְבֹנָתָהּ, וְהַלְּבוֹנָה) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘לְבֹנָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘לְבֹנָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘לְבֹנָה’, Lemmas=‘לְבֹנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לְבֹנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְבֹנָה’)
EXO 30:34 וּלְבֹנָה (ūləⱱonāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לְבֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, frankincense’ morpheme glosses=‘and, frankincense’ OSHB EXO 30:34 word 12
OET-LV: 34 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh take to/for_yourself(m) spices stacte and_onycha and_galbanum spices and_frankincense pure a_part in_a_part it_will_be. (EXO_30:34)
OET-RV: 34 Then Yahweh told Mosheh: Collect equal amounts of stacte, onycha, and galbanum spices, and pure frankincense, (EXO 30:34)
LEV 2:2 לְבֹנָתָהּ (ləⱱonātāh) Lemmas=‘לְבֹנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘frankincense_of, its’ morpheme glosses=‘frankincense_of, its’ OSHB LEV 2:2 word 14
OET-LV: 2 And_he_will_bring_it to the_sons_of ʼAhₐron the_priests and_he_will_take_a_handful from_there the_fullness_of his_handful_of_of of_its_fine_of_flour and_of_its_of_oil with all_of frankincense_of_its and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM offering_of_its_memorial to_the_altar a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_2:2)
OET-RV: 2 It must be taken to the priest Aharon’s sons who will take it from them, then take a handful out, being sure to get flour, oil, and some frankincense, and throw that memorial portion onto the altar to get completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 2:2)
LEV 2:16 לְבֹנָתָהּ (ləⱱonātāh) Lemmas=‘לְבֹנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘frankincense_of, its’ morpheme glosses=‘frankincense_of, its’ OSHB LEV 2:16 word 9
OET-LV: 16 And_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM offering_of_its_memorial some_of_its_groats and_some_of_its_oil with all_of frankincense_of_its a_fire_offering to/for_YHWH. (LEV_2:16)
OET-RV: 16 and the priest must burn a memorial portion from it with some of the crushed grains and some of the oil and some of the incense, to be burnt to become smoke as a gift to Yahweh. (LEV 2:16)
LEV 6:8 הַלְּבֹנָה (halləⱱonāh) Lemmas=‘הַ’, ‘לְבֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘the, frankincense’ morpheme glosses=‘the, frankincense’ OSHB LEV 6:8 word 9
OET-LV: 8 and_he_will_lift_up from_him/it in_his_of_handful some_of_the_fine_flour_of the_grain_offering and_some_of_its_oil and_DOM all_of the_frankincense which is_on the_grain_offering and_he_will_make_smoke the_altar an_odour_of soothing offering_of_its_memorial to/for_YHWH. (LEV_6:8)
OET-RV: 8 Then Yahweh told Mosheh, (LEV 6:8)
1 CHR 9:29 וְהַלְּבוֹנָה (vəhalləⱱōnāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לְבֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, frankincense’ morpheme glosses=‘and, the, incense’ OSHB 1 CHR 9:29 word 13
OET-LV: 29 And_some_of_them were_appointed over the_vessels and_over all_of the_articles_of the_holy_place and_over the_fine_flour and_the_wine and_the_oil and_the_frankincense and_the_spices. (CH1_9:29)
OET-RV: 29 Others took care of the containers and utensils used in the sanctuary, along with the fine flour, the wine and oil, and the frankincense and spices. (CH1 9:29)
NEH 13:5 הַלְּבוֹנָה (halləⱱōnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘לְבֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘the, frankincense’ morpheme glosses=‘the, frankincense’ OSHB NEH 13:5 word 11
OET-LV: 5 And_he/it_made to_him/it a_room large and_there people_were formerly putting DOM the_grain_offering the_frankincense and_the_utensils and_the_tithe_of the_grain the_new_wine and_the_fresh_oil the_command_of the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_contribution_of the_priests. (NEH_13:5)
OET-RV: 5 and he’d allowed Toviyyah to have a large room that had previously been used to store offerings: the frankincense, the utensils, and donated grain, wine, and oil, (the percentage commanded to be given to the Levites, the singers, and the gatekeepers), and the offerings for the priests. (NEH 13:5)
NEH 13:9 וְהַלְּבוֹנָה (vəhalləⱱōnāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לְבֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, frankincense’ morpheme glosses=‘and, the, frankincense’ OSHB NEH 13:9 word 11
OET-LV: 9 And_I_said and_people_purified the_store-rooms and_I_brought_back there the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm DOM the_grain_offering and_the_frankincense. (NEH_13:9)
OET-RV: 9 Then I ordered the storerooms to be purified by the priests before I returned the temple utensils to the room, along with the grain offerings and the incense. (NEH 13:9)
SNG 3:6 וּלְבוֹנָה (ūləⱱōnāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לְבֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, frankincense’ morpheme glosses=‘and, frankincense’ OSHB SNG 3:6 word 10
OET-LV: 6 who this is_coming_up from the_wilderness like_columns_of smoke she_is_perfumed_of myrrh and_frankincense from_all the_scent-powder_of a_trader. (SNG_3:6)
OET-RV: 6 Who’s that coming up from the wilderness like columns of smoke—
⇔ fragrant smoke of myrrh and frankincense from all the merchant’s powders? (SNG 3:6)
SNG 4:6 הַלְּבוֹנָה (halləⱱōnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘לְבֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), frankincense’ morpheme glosses=‘the, frankincense’ OSHB SNG 4:6 word 13
OET-LV: 6 Until that_it_will_breathe the_day and_they_will_flee the_shadows I_will_go to_me to the_mountain_of (the)_myrrh and_near/to the_hill_of (the)_frankincense. (SNG_4:6)
OET-RV: 6 Until the daylight arrives and the shadows flee,
⇔ I myself will go to the mountain of myrrh
⇔ ≈ and to the hill of frankincense. (SNG 4:6)
SNG 4:14 לְבוֹנָה (ləⱱōnāh) Lemma=‘לְבֹנָה’ contextual word gloss=‘frankincense’ word gloss=‘frankincense’ OSHB SNG 4:14 word 8
OET-LV: 14 Nard and_saffron calamus and_cinnamon with all_of the_trees_of frankincense myrrh and_aloes with all_of the_best_of spices. (SNG_4:14)
OET-RV: 14 nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees used for incense,
⇔ myrrh and aloes, with all the best spices, (SNG 4:14)
ISA 43:23 בִּלְבוֹנָה (bilⱱōnāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘לְבֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘with, frankincense’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, incense’ OSHB ISA 43:23 word 14
OET-LV: 23 Not you_have_brought to/for_me the_sheep_of your(pl)_burnt_offerings_of_of and_your(pl)_of_sacrifices not you_have_honoured_me not I_have_burdened_you with_offering[s] and_not I_have_made_you_weary with_frankincense. (ISA_43:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 43:23)
ISA 60:6 וּלְבוֹנָה (ūləⱱōnāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לְבֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, frankincense’ morpheme glosses=‘and, frankincense’ OSHB ISA 60:6 word 11
OET-LV: 6 An_abundance_of camels it_will_cover_you the_young_camels_of Midyān and_ˊĒyfāh of_them_of_all from_Shəⱱāʼ they_will_come gold and_frankincense they_will_carry and_the_praises_of YHWH they_will_bear_news. (ISA_60:6)
OET-RV: ⇔ 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 60:6)
JER 6:20 לְבוֹנָה (ləⱱōnāh) Lemma=‘לְבֹנָה’ contextual word gloss=‘frankincense’ word gloss=‘frankincense’ OSHB JER 6:20 word 4
OET-LV: 20 To/for_what this to_me frankincense which_from_Shəⱱāʼ it_comes and_the_cane (the)_good from_a_land_of distance offerings_of_your(pl)_burnt not are_for_acceptance and_your(pl)_of_sacrifices not they_are_pleasing to_me. (JER_6:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 6:20)
JER 17:26 וּלְבוֹנָה (ūləⱱōnāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לְבֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, frankincense’ morpheme glosses=‘and, frankincense’ OSHB JER 17:26 word 18
OET-LV: 26 And_they_will_come from_the_cities_of Yəhūdāh and_from_round_about_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_from_the_land_of Binyāmīn and_from the_Shephelah and_from the_hill_country and_from the_Negeⱱ those_who_bring burnt_offering and_sacrifice and_grain_offering and_frankincense and_those_who_bring_of (of)_a_thank-offering the_house_of YHWH. (JER_17:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 17:26)
JER 41:5 וּלְבוֹנָה (ūləⱱōnāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לְבֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, frankincense’ morpheme glosses=‘and, incense’ OSHB JER 41:5 word 14
OET-LV: 5 And_they_came men from_Shəkem from_Shiloh and_from_Shomrōn eighty man shaven_of beard and_torn_of clothes and_having_cut_themselves and_an_offering and_frankincense was_in_their_of_hand to_bring the_house_of YHWH. (JER_41:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 41:5)