Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 2 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
OET (OET-LV) and_anyone if/because it_will_present a_present_of a_grain_offering to/for_YHWH fine_flour it_will_be offering_of_his and_pour on/upon_it(f) oil and_he/it_gave on/upon_it(f) frankincense.
OET (OET-RV) “When someone presents a grain offering to Yahweh, it must be as fine, wheat flour mixed with olive, and with frankincense added to the top of it.
Note 1 topic: writing-poetry
וְנֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תַקְרִ֞יב קָרְבַּ֤ן מִנְחָה֙ לַֽיהוָ֔ה & קָרְבָּנ֑וֹ
and,anyone that/for/because/then/when presents offering_of donation/offering to/for=YHWH & offering_of,his
Here a verb and its object come from the same root. The word presents translates a verb that is related to the noun translated as offering. The repetition of related words adds emphasis to the statement. If your language can repeat words for emphasis, it would be appropriate to use that construction here in your translation.
Note 2 topic: figures-of-speech / 123person
וְנֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תַקְרִ֞יב קָרְבַּ֤ן מִנְחָה֙ לַֽיהוָ֔ה & קָרְבָּנ֑וֹ
and,anyone that/for/because/then/when presents offering_of donation/offering to/for=YHWH & offering_of,his
As the Introduction to Leviticus discusses, the book often speaks of the Israelites in the third person, even though it is a direct address. Here and throughout the book, if it would be helpful in your language, you could use the second person in your translation.
Note 3 topic: figures-of-speech / declarative
סֹ֖לֶת יִהְיֶ֣ה קָרְבָּנ֑וֹ וְיָצַ֤ק עָלֶ֨יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְנָתַ֥ן עָלֶ֖יהָ לְבֹנָֽה׃
fine_flour will_belong offering_of,his and,pour on/upon=it(f) oil and=he/it_gave on/upon=it(f) (Some words not found in UHB: and,anyone that/for/because/then/when presents offering_of donation/offering to/for=YHWH fine_flour will_belong offering_of,his and,pour on/upon=it(f) oil and=he/it_gave on/upon=it(f) frankincense )
As the Introduction to Leviticus discusses, Leviticus often uses future statements to give instructions or commands. If it would be helpful in your language, here and throughout the book you could translate these future statements using command or instruction forms. Alternate translation: [his offering should be flour. And he should pour oil on it, and he should put incense on it]
2:1 Choice flour was fine wheat flour (in contrast with common barley flour). See also 1 Kgs 4:22; Ezek 16:13, 19.
• Israelites used olive oil as shortening in their cooking, as lamp fuel, and for medicinal and cosmetic purposes. Accordingly, it was associated with the rich produce of the land and with God’s provision (Deut 8:8).
• Like choice flour, frankincense was frequently connected with the Tabernacle (Exod 30:34; Lev 24:7) or the Temple (1 Chr 9:29). This fragrant tree resin was also used by individuals on special occasions (Song 3:6; Matt 2:11). It was a primary ingredient of the holy incense burned in the Holy Place as a tangible expression of worship (Exod 30:34-38).
OET (OET-LV) and_anyone if/because it_will_present a_present_of a_grain_offering to/for_YHWH fine_flour it_will_be offering_of_his and_pour on/upon_it(f) oil and_he/it_gave on/upon_it(f) frankincense.
OET (OET-RV) “When someone presents a grain offering to Yahweh, it must be as fine, wheat flour mixed with olive, and with frankincense added to the top of it.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.