Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel EXO 27:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Exo 27:11 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 27:11 verse available

OET-LVAnd_thus/so/as_follows for_side of_[the]_north in/on/at/with_length curtains [will_be]_one_hundred length and_pillars_its[fn] [will_be]_twenty and_bases_their twenty [will_be]_bronze the_hooks the_pillars and_bands_their [will_be]_silver.


27:11 Variant note--fnCOLON-- ו/עמד/ו--fnCOLON-- (x-qere) ’וְ/עַמּוּדָ֣י/ו’--fnCOLON-- lemma=c/5982 morph=HC/Ncmpc/Sp3ms id=02Uja וְ/עַמּוּדָ֣י/ו

UHBוְ⁠כֵ֨ן לִ⁠פְאַ֤ת צָפוֹן֙ בָּ⁠אֹ֔רֶךְ קְלָעִ֖ים מֵ֣אָה אֹ֑רֶךְ וְעַמּוּדָ֣יו[fn] עֶשְׂרִ֗ים וְ⁠אַדְנֵי⁠הֶ֤ם עֶשְׂרִים֙ נְחֹ֔שֶׁת וָוֵ֧י הָֽ⁠עַמֻּדִ֛ים וַ⁠חֲשֻׁקֵי⁠הֶ֖ם כָּֽסֶף׃ 
   (və⁠kēn li⁠fəʼat ʦāfōn bā⁠ʼorek qəlāˊiym mēʼāh ʼorek vəˊammūdāyv ˊesriym və⁠ʼadnēy⁠hem ˊesrīm nəḩoshet vāvēy hā⁠ˊammudiym va⁠ḩₐshuqēy⁠hem ⱪāşef.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K ו⁠עמד⁠ו

ULT And thus for the north side, the length of the curtains: 100 long, and its 20 pillars, 20 bases of bronze, hooks of the pillars, and rings of silver.

UST And likewise for the north side of the courtyard: hang 50 meters of curtains from 20 posts, with their 20 bronze bases, hooks, and silver connectors.


BSB § Likewise there are to be curtains on the north side, a hundred cubits long, with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.

OEBNo OEB EXO book available

WEB Likewise for the length of the north side, there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.

NET Likewise for its length on the north side, there are to be hangings for one hundred fifty feet, with twenty posts and their twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.

LSV and so for the north side in length, hangings of one hundred [cubits] in length, and its twenty pillars and their twenty sockets [are] of bronze, the pegs of the pillars and their fillets [are] of silver.

FBV Similarly there are to be curtains placed on the north side in an identical arrangement.

T4TThey must make the same kind of curtains for the north side of the courtyard.

LEB And likewise for the north side along the length will be hangings one hundred cubits long; and its twenty pillars and their bases will be bronze; the hooks of the pillars and their bands will be silver.

BBE And on the north side in the same way, hangings a hundred cubits long, with twenty pillars of brass on bases of brass; their hooks and their bands are to be of silver.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

ASV And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.

DRA In like manner also on the north side there shall be hangings of a hundred cubits long, twenty pillars, and as many sockets of brass, and their heads with their engraving of silver.

YLT and so for the north side in length, hangings of a hundred [cubits] in length, and its twenty pillars and their twenty sockets [are] of brass, the pegs of the pillars and their fillets [are] of silver.

DBY And likewise on the north side in length, hangings a hundred [cubits] long, and its twenty pillars, and their twenty bases of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver.

RV And likewise for the north side in length there shall be hangings an hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

WBS And likewise for the north side in length there shall be hangings of a hundred cubits long, and its twenty pillars and their twenty sockets of brass: the hooks of the pillars and their fillets of silver.

KJB And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
  (And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver. )

BB In likewise on the north syde there shalbe curtaynes of an hundred cubites long, and twentie pillers, with their twentie sockets of brasse, and the knops and the whopes of siluer.
  (In likewise on the north side there shall be curtaynes of an hundred cubites long, and twenty pillers, with their twenty sockets of brasse, and the knops and the whopes of silver.)

GNV Likewise on the Northside in length there shalbe hangings of an hundreth cubites long, and the twentie pillars thereof with their twentie sockets of brasse: the heades of the pillars and the filets shalbe siluer.
  (Likewise on the Northside in length there shall be hangings of an hundreth cubites long, and the twenty pillars thereof with their twenty sockets of brasse: the heads of the pillars and the filets shall be silver. )

CB Likewyse vpon ye north syde there shalbe an hanginge of an C. cubytes loge, twenty pilers vpon twenty brasen sokettes, and their knoppes wt their whopes of syluer.
  (Likewyse upon ye/you_all north side there shall be an hanginge of an C. cubytes loge, twenty pilers upon twenty brasen sokettes, and their knoppes with their whopes of syluer.)

WYC In lijk maner in the north side, bi the lengthe, schulen be tentis of an hundrid cubitis, twenti pileris, and brasun foundementis of the same noumbre; and the heedis of tho pileris with her grauyngis schulen be of siluer.
  (In like manner in the north side, by the lengthe, should be tentis of an hundred cubitis, twenty pileris, and brasun foundementis of the same number; and the heads of tho pileris with her grauyngis should be of silver.)

LUT Also auch gegen Mitternacht soll sein ein Umhang, hundert Ellen lang; zwanzig Säulen auf zwanzig ehernen Füßen, und ihre Knäufe mit ihren Reifen von Silber.
  (So also gegen Mitternacht should his a Umhang, hundert Ellen lang; zwanzig Säulen on zwanzig ehernen Füßen, and ihre Knäufe with your Reifen from Silber.)

CLV Similiter et in latere aquilonis per longum erunt tentoria centum cubitorum, columnæ viginti, et bases æneæ ejusdem numeri, et capita earum cum cælaturis suis argentea.[fn]
  (Similiter and in latere aquilonis per longum erunt tentoria centum cubitorum, columnæ viginti, and bases æneæ hisdem numeri, and capita earum cum cælaturis to_his_own argentea.)


27.11 Similiter et in latere. ID., ibid. Eadem de latere Aquilonis repetuntur, etc., usque ad in uno tabernaculi latere fieri præcipiuntur.


27.11 Similiter and in latere. ID., ibid. Eadem about latere Aquilonis repetuntur, etc., usque to in uno tabernaculi latere fieri præcipiuntur.

BRN Thus shall there be to the side toward the north curtains of a hundred cubits in length; and their pillars twenty, and their sockets twenty of brass, and the rings and the clasps of the pillars, and their sockets overlaid with silver.

BrLXX Οὕτως τῷ κλίτει τῷ πρὸς ἀπηλιώτην ἱστία ἑκατὸν πήχεων μῆκος· καὶ οἱ στύλοι αὐτῶν εἴκοσι, καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν εἴκοσι χαλκαῖ· καὶ οἱ κρίκοι καὶ αἱ ψαλίδες τῶν στύλων, καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν περιηργυρωμέναι ἀργυρίῳ.
  (Houtōs tōi klitei tōi pros apaʸliōtaʸn histia hekaton paʸⱪeōn maʸkos; kai hoi stuloi autōn eikosi, kai hai baseis autōn eikosi ⱪalkai; kai hoi krikoi kai hai psalides tōn stulōn, kai hai baseis autōn periaʸrgurōmenai arguriōi. )


TSNTyndale Study Notes:

27:1-19 These plans for the altar of burnt offering and the courtyard continue the movement outward from the center. As with the sanctuary, the plans for the furniture of the courtyard are given (27:1-8) before the plans for the courtyard itself (27:9-19).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) there must be hangings one hundred cubits long

(Some words not found in UHB: and=thus/so/as_follows for,side north in/on/at/with,length hangings hundred long and,pillars,its twenty and,bases,their twenty copper/brass/bronze//coin hooks the,pillars and,bands,their silver )

See how you translated many similar words in Exodus 27:9–10.

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

מֵ֣אָה

hundred

Here, “cubits” is omitted because it is understood as a repetition of the instructions in verse 9. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the context. Alternate translation: “100 cubits”

Note 2 topic: translate-bdistance

מֵ֣אָה

hundred

You can convert this length to a measurement system familiar to your people if that is the style of translation that you are using. A cubit is approximately 46 centimeters. For your reference, a more precise conversion to metric is: 46 meters

BI Exo 27:11 ©