Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 45 V1V3V4V5

Parallel JER 45:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 45:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 45:2 verse available

OET-LVthus he_says Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) to_you Oh_Baruch.

UHBכֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עָלֶ֖י⁠ךָ בָּרֽוּךְ׃ 
   (ⱪoh-ʼāmar yahweh ʼₑlohēy yisrāʼēl ˊāley⁠kā bārūk.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT “Yahweh, God of Israel, says this to you, Baruch:

UST “Baruch, Yahweh, the God of Israel, has a message for you.


BSB § “This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:

OEB "This, Baruch, is the message to thee from Jehovah, the God of Israel.

WEB “Yahweh, the God of Israel, says to you, Baruch:

WMB “The LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:

NET “The Lord God of Israel has a message for you, Baruch.

LSV “Thus said YHWH, God of Israel, concerning you, O Baruch:

FBV This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:

T4T “Baruch, Yahweh, the God whom we Israelis worship, has a message for you.

LEB “Thus says Yahweh, the God of Israel, to you, O Baruch:

BBE This is what the Lord, the God of Israel, has said of you, O Baruch:

MOFNo MOF JER book available

JPS 'Thus saith the LORD, the God of Israel, concerning thee, O Baruch: Thou didst say:

ASV Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

DRA Thus saith the Lord the God of Israel to thee, Baruch:

YLT 'Thus said Jehovah, God of Israel, concerning thee, O Baruch:

DBY Thus saith Jehovah, the [fn]God of Israel, concerning thee, Baruch:


45.2 Elohim

RV Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

WBS Thus saith the LORD, the God of Israel, to thee, O Baruch;

KJB Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch;

BB Thus saith the Lorde God of Israel vnto thee, O Baruch:
  (Thus saith the Lord God of Israel unto thee, O Baruch:)

GNV Thus sayeth the Lord God of Israel vnto thee, O Baruch,
  (Thus sayeth the Lord God of Israel unto thee, O Baruch, )

CB Thus saieth the LORDE God of Israel vnto the, O Baruch:
  (Thus saieth the LORD God of Israel unto them, O Baruch:)

WYC and seide, The Lord God of Israel seith these thingis to thee, Baruc.
  (and said, The Lord God of Israel saith/says these things to thee, Baruc.)

LUT So spricht der HErr Zebaoth, der GOtt Israels, von dir, Baruch:
  (So spricht the LORD Zebaoth, the God Israels, from dir, Baruch:)

CLV Hæc dicit Dominus Deus Israël ad te, Baruch:
  (Hæc dicit Master God Israël to you(sg), Baruch: )

BRN Thus saith the Lord; He that remains in this city shall die by the sword, and by the famine: but he that goes out to the Chaldeans shall live; and his soul shall be given him for a found treasure, and he shall live.

BrLXX Οὕτως εἶπε Κύριος, ὁ κατοικῶν ἐν τῇ πόλει ταύτῃ, ἀποθανεῖται ἐν ῥομφαίᾳ, καὶ ἐν λιμῷ· καὶ ὁ ἐκπορευόμενος πρὸς τοὺς Χαλδαίους, ζήσεται, καὶ ἔσται ἡ ψυχὴ αὐτοῦ εἰς εὕρημα, καὶ ζήσεται.
  (Houtōs eipe Kurios, ho katoikōn en taʸ polei tautaʸ, apothaneitai en ɽomfaia, kai en limōi; kai ho ekporeuomenos pros tous Ⱪaldaious, zaʸsetai, kai estai haʸ psuⱪaʸ autou eis heuraʸma, kai zaʸsetai. )


TSNTyndale Study Notes:

45:1-5 This chapter is dated 605 BC, more than two decades prior to the preceding chapters. Jeremiah’s secretary, Baruch, was overwhelmed with trouble, and the Lord promised him safety.

BI Jer 45:2 ©