Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Mic Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
Mic 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV No OET-LV MIC 5:15 verse available
UHB 14 וְעָשִׂ֜יתִי בְּאַ֧ף וּבְחֵמָ֛ה נָקָ֖ם אֶת־הַגּוֹיִ֑ם אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א שָׁמֵֽעוּ׃ס ‡
(14 vəˊāsiytī bəʼaf ūⱱəḩēmāh nāqām ʼet-haggōyim ʼₐsher loʼ shāmēˊū.ş)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT I will execute vengeance in anger and wrath
⇔ on the nations that have not listened.”
UST Because I will be very angry,
⇔ I will also punish the people of all the nations who have not obeyed me.”
BSB I will take vengeance in anger and wrath
⇔ upon the nations that have not obeyed Me.”
OEB In my wrath and my anger
⇔ I will seek vengeance on the nations that ignore me.’
WEB I will execute vengeance in anger
⇔ and wrath on the nations that didn’t listen.”
NET I will angrily seek vengeance
⇔ on the nations that do not obey me.”
LSV And I have done vengeance in anger and in fury,
With the nations who have not listened!”
FBV In anger and fury I will execute vengeance on those nations that do not obey me.
T4T And because I will be very angry,
⇔ I will also punish the people of all the nations who have not obeyed me.”
LEB No LEB MIC 5:15 verse available
BBE And my punishment will be effected on the nations with such burning wrath as they have not had word of.
MOF No MOF MIC book available
JPS (5-14) And I will execute vengeance in anger and fury upon the nations, because they hearkened not.
ASV And I will execute vengeance in anger and wrath upon the nations which hearkened not.
DRA No DRA MIC 5:15 verse available
YLT And I have done vengeance in anger and in fury, With the nations who have not hearkened!
DBY And I will execute vengeance in anger and in fury upon the nations, such as they have not heard of.
RV And I will execute vengeance in anger and fury upon the nations which hearkened not.
WBS And I will execute vengeance in anger and fury upon the nations which hearkened not.
KJB And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
BB And I wyll execute a vengeaunce in my wrath & indignation vpon the heathen, such as they haue not heard.
(And I will execute a vengeaunce in my wrath and indignation upon the heathen, such as they have not heard.)
GNV And I will execute a vegeance in my wrath and indignation vpon the heathen, which they haue not heard.
(And I will execute a vegeance in my wrath and indignation upon the heathen, which they have not heard.)
CB Thus will I be aueged also, vpon all Heithen that will not heare.
(Thus will I be aueged also, upon all Heithen that will not hear.)
WYC No WYC MIC 5:15 verse available
LUT No LUT MIC 5:15 verse available
CLV No CLV MIC 5:15 verse available
BRN No BRN MIC 5:15 verse available
BrLXX No BrLXX MIC 5:15 verse available
5:1-15 This section calls Israel to prepare for the vicious onslaught of Israel’s enemy, Assyria (5:5b-6). This siege of terror, death, and destruction will not annihilate Israel, for God will bring forth a ruler (5:2-5a) to lead his people back from exile. God’s preservation and purification of the remnant (5:7-14) will complete their restoration as God’s victorious people.