Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 26 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 26:3 verse available
OET-LV And_he/it_spoke Mosheh and_ʼEləˊāzār the_priest/officer DOM_them in/on/at/with_plains of_Mōʼāⱱ at the_Yarəddēn of_Yərīḩō to_say.
UHB וַיְדַבֵּ֨ר מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֹתָ֖ם בְּעַֽרְבֹ֣ת מוֹאָ֑ב עַל־יַרְדֵּ֥ן יְרֵח֖וֹ לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayədabēr mosheh vəʼeləˊāzār haⱪohēn ʼotām bəˊarəⱱot mōʼāⱱ ˊal-yarəddēn yərēḩō lēʼmor.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab beside the Jordan at Jericho, saying,
UST So while the Israelites were on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho, Eleazar and Moses told this to the Israelite leaders,
BSB § So on the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho, Moses and Eleazar the priest issued the instruction,
OEB No OEB NUM book available
WEB Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
NET So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab, by the Jordan River across from Jericho. They said,
LSV And Moses speaks—Eleazar the priest also—with them in the plains of Moab by the Jordan, [near] Jericho, saying,
FBV There on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho, Moses and Eleazar the priest gave the order,
T4T So while the Israelis were on the plains where the Moab people-group lived, Eleazar and Moses/I told this to the Israeli leaders:
LEB So Moses and Eleazar the priest spoke with them on the desert-plateau of Moab by the Jordan across from Jericho, saying,
BBE So Moses and Eleazar the priest gave them the order in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho, saying,
MOF No MOF NUM book available
JPS And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying:
ASV And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
DRA Moses therefore and Eleazar the priest, being in the plains of Moab upon the Jordan over against Jericho, spoke to them that were
YLT And Moses speaketh — Eleazar the priest also — with them, in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho, saying,
DBY And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan of Jericho, saying,
RV And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
WBS And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
KJB And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
(And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Yordan near Jericho, saying,)
BB And Moyses and Eleazar the priest spake vnto them in the fieldes of Moab, by Iordan ouer against Iericho, saying:
(And Moses and Eleazar the priest spake unto them in the fields of Moab, by Yordan over against Yericho, saying:)
GNV So Moses and Eleazar the Priest spake vnto them in the plaine of Moab, by Iorden towarde Iericho, saying,
(So Moses and Eleazar the Priest spake unto them in the plain of Moab, by Yordan towarde Yericho, saying,)
CB And Moses & Eleasar the prest spake vnto them (in the felde of the Moabites besyde Iordane ouer against Iericho)
(And Moses and Eleasar the priest spake unto them (in the field of the Moabites besyde Yordan over against Yericho))
WYC And so Moises and Eleasar, preest, spaken in the feeldi places of Moab, ouer Jordan, ayens Jerico, to hem that weren of twenti yeer and aboue,
(And so Moses and Eleasar, preest, spaken in the fieldi places of Moab, over Yordan, against Yerico, to them that were of twenty year and aboue,)
LUT Und Mose redete mit ihnen samt Eleasar, dem Priester, in dem Gefilde der Moabiter, an dem Jordan gegen Jericho,
(And Mose talked with ihnen samt Eleasar, to_him Priester, in to_him Gefilde the Moabiter, at to_him Yordan gegen Yericho,)
CLV Locuti sunt itaque Moyses et Eleazar sacerdos, in campestribus Moab super Jordanem contra Jericho, ad eos qui erant
(Locuti are itaque Moyses and Eleazar sacerdos, in campestribus Moab super Yordanem contra Yericho, to them who erant)
BRN And Moses and Eleazar the priest spoke in Araboth of Moab at the Jordan by Jericho, saying,
BrLXX Καὶ ἐλάλησε Μωυσῆς καὶ Ἐλεάζαρ ὁ ἱερεὺς ἐν Ἀραβὼθ Μωἀβ ἐπὶ τοῦ Ἰορδάνου κατὰ Ἱεριχὼ, λέγων,
(Kai elalaʸse Mōusaʸs kai Eleazar ho hiereus en Arabōth Mōab epi tou Yordanou kata Hieriⱪō, legōn,)
26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.
(Occurrence 0) spoke to them
(Some words not found in UHB: and=he/it_spoke Mosheh and,Eleazar the=priest/officer DOM=them in/on/at/with,plains Mōʼāⱱ on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yarəddēn Yərīḩō to=say )
Alternate translation: “spoke to the Israelite leaders”
(Occurrence 0) plains
(Some words not found in UHB: and=he/it_spoke Mosheh and,Eleazar the=priest/officer DOM=them in/on/at/with,plains Mōʼāⱱ on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yarəddēn Yərīḩō to=say )
A plain is a large flat area of land.