Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 26 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel NUM 26:38

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 26:38 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 26:38 verse available

OET-LVthe_descendants of_Binyāmīn to_their_clans of_Belaˊ the_clan the_Belaites of_Ashbel the_clan the_Ashbelites of_Ahiram the_clan the_Ahiramites.

UHBבְּנֵ֣י בִנְיָמִן֮ לְ⁠מִשְׁפְּחֹתָ⁠ם֒ לְ⁠בֶ֗לַע מִשְׁפַּ֨חַת֙ הַ⁠בַּלְעִ֔י לְ⁠אַשְׁבֵּ֕ל מִשְׁפַּ֖חַת הָֽ⁠אַשְׁבֵּלִ֑י לַ⁠אֲחִירָ֕ם מִשְׁפַּ֖חַת הָ⁠אֲחִירָמִֽי׃ 
   (bənēy ⱱinyāmin lə⁠mishəpəḩotā⁠m lə⁠ⱱelaˊ mishəpaḩat ha⁠balˊiy lə⁠ʼashəbēl mishəpaḩat hā⁠ʼashəbēliy la⁠ʼₐḩīrām mishəpaḩat hā⁠ʼₐḩīrāmiy.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The sons of Benjamin according to their clans:
 ⇔ of Bela, the clan of the Belaite;
 ⇔ of Ashbel, the clan of the Ashbelite;
 ⇔ of Ahiram, the clan of the Ahiramite;

UST38-41 38-41These are the descendants of Benjamin: • the Belaites descended from his son Bela, • the Ashbelites descended from his son Ashbel, • the Ahiramites descended from his son Ahiram, • the Shuphamites descended from his son Shephupham, • the Huphamites descended from his son Hupham,
 ¶ Bela was the father of Ard and Naaman. • The Ardites descended from his son Ard, • the Naamites descended from his son Naamam.
 ¶ The Israelite leaders counted 45,600 men from the tribe of Benjamin.


BSB § These were the descendants of Benjamin by their clans:

OEBNo OEB NUM book available

WEB The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;

NET The Benjaminites by their families: from Bela, the family of the Belaites; from Ashbel, the family of the Ashbelites; from Ahiram, the family of the Ahiramites;

LSV Sons of Benjamin by their families: of Bela [is] the family of the Belaite; of Ashbel the family of the Ashbelite; of Ahiram the family of the Ahiramite;

FBV These were the descendants of Benjamin by family:
¶ Bela, ancestor of the Belaite family; Ashbel, ancestor of the Ashbelite family; Ahiram, ancestor of the Ahiramite family;

T4T• 38-41 38-41They counted 45,600 men from the tribe of Benjamin. They were in clans descended from Bela, Ashbel, Ahiram, Shephupham, and Hupham, and from Bela’s two sons—Ard and Naaman.

LEB The descendants[fn] of Benjamin according to their clans: of Bela, the clan of the Belaites;[fn] of Ashbel, the clan of the Ashbelites;[fn] of Ahiram, the clan of the Ahiramites;[fn]


?:? Or “sons”

?:? Hebrew “Belaite”

?:? Hebrew “Ashbelite”

?:? Hebrew “Ahiramite”

BBE The sons of Benjamin by their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:

MOFNo MOF NUM book available

JPS The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;

ASV The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;

DRA These are the sons of Joseph by their families. The sons of Benjamin in their kindreds: Bela, of whom is the family of the Belaites: Asbel, of whom is the family of the Asbelites: Ahiram, of whom is the family of the Ahiramites:

YLT Sons of Benjamin by their families: of Bela [is] the family of the Belaite; of Ashbel the family of the Ashbelite; of Ahiram the family of the Ahiramite;

DBY The sons of Benjamin, after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;

RV The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:

WBS The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:

KJB ¶ The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:[fn]
  (¶ The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:)


26.38 Ahiram: also called, Ehi, or, Aharah

BB These are the chyldren of Beniamin after their kinredes: Bela, of whom commeth the kinred of the Belaites: Asbel, of whom commeth the kinred of the Asbelites: Ahiram, of whom commeth the kinred of the Ahiramites:
  (These are the children of Beniamin after their kinredes: Bela, of whom cometh/comes the kinred of the Belaites: Asbel, of whom cometh/comes the kinred of the Asbelites: Ahiram, of whom cometh/comes the kinred of the Ahiramites:)

GNV These are the sonnes of Beniamin after their families: of Bela came the familie of the Belaites: of Ashbel, the familie of the Ashbelites: of Ahiram, the familie of the Ahiramites:
  (These are the sons of Beniamin after their families: of Bela came the familie of the Belaites: of Ashbel, the familie of the Ashbelites: of Ahiram, the familie of the Ahiramites: )

CB The childre of Ben Iamin in their kynreds were, Bela: of whom cometh ye kynred of the Belaites. A?bel: of whom cometh ye kynred of the A?belites. Ahiram: of whom cometh the kynred of the Ahiramites.
  (The children of Ben Iamin in their kynreds were, Bela: of whom cometh/comes ye/you_all kynred of the Belaites. A?bel: of whom cometh/comes ye/you_all kynred of the A?belites. Ahiram: of whom cometh/comes the kynred of the Ahiramites.)

WYC These weren the sones of Joseph, bi her meynees. The sones of Beniamyn in her kynredis; Bale, of whom the meynee of Baleytis; Azbel, of whom the meynee of Azbelitis; Ahiram, of whom the meynee of Ahiramitis;
  (These were the sons of Yoseph, by her meynees. The sons of Beniamyn in her kynredis; Bale, of whom the meynee of Baleytis; Azbel, of whom the meynee of Azbelitis; Ahiram, of whom the meynee of Ahiramitis;)

LUT Die Kinder Benjamins in ihren Geschlechtern waren: Bela, daher kommt das Geschlecht der Belaiter; Asbel, daher kommt das Geschlecht der Asbeliter; Ahiram, daher kommt das Geschlecht der Ahiramiter;
  (The children Benjamins in your Geschlechtern waren: Bela, daher kommt the Geschlecht the Belaiter; Asbel, daher kommt the Geschlecht the Asbeliter; Ahiram, daher kommt the Geschlecht the Ahiramiter;)

CLV Isti sunt filii Joseph per familias suas. Filii Benjamin in cognationibus suis: Bela, a quo familia Belaitarum: Asbel, a quo familia Asbelitarum: Ahiram, a quo familia Ahiramitarum:
  (Isti are children Yoseph per familias suas. Filii Benyamin in cognationibus to_his_own: Bela, a quo familia Belaitarum: Asbel, a quo familia Asbelitarum: Ahiram, a quo familia Ahiramitarum: )

BRN These are the families of Manasse according to their numbering, [fn]fifty-two thousand and seven hundred.


26:38 Alex. 62,500.

BrLXX Οὗτοι δῆμοι Μανασσὴ ἐξ ἐπισκέψεως αὐτῶν, δύο καὶ πεντήκοντα χιλιαδες καὶ ἑπτακόσιοι.
  (Houtoi daʸmoi Manassaʸ ex episkepseōs autōn, duo kai pentaʸkonta ⱪiliades kai heptakosioi. )


TSNTyndale Study Notes:

26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families.

BI Num 26:38 ©