Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 26 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel NUM 26:44

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 26:44 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 26:44 verse available

OET-LVthe_descendants of_Asher to_their_clans of_Imnah the_clan the_Imnites of_Ishvi the_clan the_Ishvites of_Beriah the_clan the_Beriites.

UHBבְּנֵ֣י אָשֵׁר֮ לְ⁠מִשְׁפְּחֹתָ⁠ם֒ לְ⁠יִמְנָ֗ה מִשְׁפַּ֨חַת֙ הַ⁠יִּמְנָ֔ה לְ⁠יִשְׁוִ֕י מִשְׁפַּ֖חַת הַ⁠יִּשְׁוִ֑י לִ⁠בְרִיעָ֕ה מִשְׁפַּ֖חַת הַ⁠בְּרִיעִֽי׃ 
   (bənēy ʼāshēr lə⁠mishəpəḩotā⁠m lə⁠yimnāh mishəpaḩat ha⁠yyimnāh lə⁠yishəviy mishəpaḩat ha⁠yyishəviy li⁠ⱱərīˊāh mishəpaḩat ha⁠bərīˊiy.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The sons of Asher according to their clans:
 ⇔ of Imnah, the clan of the Imnite;
 ⇔ of Ishvi, the clan of the Ishvite;
 ⇔ of Beriah, the clan of the Beriite.

UST44-47 44-47These are the descendants of Asher: • the Imnites descended from his son Imnah, • the Ishvites descended from his son Ishvi, • the Berites descended from his son Beriah,
 ¶ Beriah had two sons, Heber and Malkiel. • The Heberites descended from his son Heber • the Malkielites descended from his son Malkiel. • Asher also had a daughter named Serah.
 ¶ The Israelite leaders counted 53,400 men from the tribe of Asher.


BSB § These were the descendants of Asher by their clans:

OEBNo OEB NUM book available

WEB The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Berites.

NET The Asherites by their families: from Imnah, the family of the Imnahites; from Ishvi, the family of the Ishvites; from Beriah, the family of the Beriahites.

LSV Sons of Asher by their families: of Jimna [is] the family of the Jimnite; of Jesui the family of the Jesuite; of Beriah the family of the Beriite.

FBV These were the descendants of Asher by family:
¶ Imnah, ancestor of the Imnite family; Ishvi, ancestor of the Ishvite family; and Beriah, ancestor of the Beriite family.

T4T• 44-47 44-47They counted 53,400 men from the tribe of Asher. They were in clans descended from Imnah, Ishvi, and Beriah, and from Beriah’s two sons—Heber and Malkiel. Asher also had a daughter named Serah.

LEB The descendants[fn] of Asher according to their clans: of Imnah, the clan of the Imnahites;[fn] of Ishvi, the clan of the Ishvites;[fn] of Beriah, the clan of the Beriahites.[fn]


?:? Or “sons”

?:? Hebrew “Imnahite”

?:? Hebrew “Ishvite”

?:? Hebrew “Beriahite”

BBE The sons of Asher by their families: of Imnah, the family of the Imnites: of Ishvi, the family of the Ishvites: of Beriah, the family of the Beriites.

MOFNo MOF NUM book available

JPS The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Beriites.

ASV The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Berites.

DRA The sons of Aser by their kindreds: Jemna, of whom is the family of the Jemnaites: Jessui, of whom is the family of the Jessuites: Brie, of whom is the family of the Brieites.

YLT Sons of Asher by their families: of Jimna [is] the family of the Jimnite; of Jesui the family of the Jesuite; of Beriah the family of the Beriite.

DBY The sons of Asher, after their families: of Jimnah, the family of the Jimnites; of Jishvi, the family of the Jishvites; of Beriah, the family of the Beriites.

RV The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites: of Ishvi, the family of the Ishvites: of Beriah, the family of the Beriites.

WBSOf the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.

KJB ¶ Of the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.
  (¶ Of the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites. )

BB The chyldren of Aser after their kinredes, were Iemna, of whom cometh the kinred of the Iemnites: Iesui, of whom commeth the kinred of the Iesuites: Bria, of whom cometh the kinred of the Brites.
  (The children of Aser after their kinredes, were Yemna, of whom cometh/comes the kinred of the Yemnites: Yesui, of whom cometh/comes the kinred of the Yesuites: Bria, of whom cometh/comes the kinred of the Brites.)

GNV The sonnes of Asher after their families were: of Iimnah, the familie of the Iimnites: of Isui, the familie of the Isuites: of Beriah, the familie of the Berijtes.
  (The sons of Asher after their families were: of Iimnah, the familie of the Iimnites: of Isui, the familie of the Isuites: of Beriah, the familie of the Berijtes. )

CB The childre of Asser in their kynreds were, Iemna: of whom cometh the kynred of the Iemnites. Iesui: of whom commeth the kynred of the Iesuites. Bria: of whom cometh the kynred of the Bryites.
  (The children of Asser in their kynreds were, Yemna: of whom cometh/comes the kynred of the Yemnites. Yesui: of whom cometh/comes the kynred of the Yesuites. Bria: of whom cometh/comes the kynred of the Bryites.)

WYC The sones of Aser bi her kynredis; Jemma, of whom the meynee of Jemmaytis; Jesuy, of whom the meynee of Jesuytis; Brie, of whom the meynee of Brieitis.
  (The sons of Aser by her kynredis; Yemma, of whom the meynee of Yemmaytis; Yesuy, of whom the meynee of Yesuytis; Brie, of whom the meynee of Brieitis.)

LUT Die Kinder Assers in ihren Geschlechtern waren: Jemna, daher kommt das Geschlecht der Jemniter; Jeswi, daher kommt das Geschlecht der Jeswiter; Bria, daher kommt das Geschlecht der Briiter.
  (The children Assers in your Geschlechtern waren: Yemna, daher kommt the Geschlecht the Yemniter; Yeswi, daher kommt the Geschlecht the Yeswiter; Bria, daher kommt the Geschlecht the Briiter.)

CLV Filii Aser per cognationes suas: Jemna, a quo familia Jemnaitarum: Jessui, a quo familia Jessuitarum: Brie, a quo familia Brieitarum.
  (Filii Aser per cognationes suas: Yemna, a quo familia Yemnaitarum: Yessui, a quo familia Yessuitarum: Brie, a quo familia Brieitarum. )

BRN And the sons of Bale were Adar and Noeman; to Adar, the family of the Adarites; and to Noeman, the family of the Noemanites.

BrLXX Καὶ ἐγένοντο οἱ υἱοὶ Βαλὲ, Ἀδὰρ, καὶ Νοεμάν· τῷ Ἀδὰρ, δῆμος ὁ Αδαρί· καὶ τῷ Νοεμὰν, δῆμος ὁ Νοεμανί.
  (Kai egenonto hoi huioi Bale, Adar, kai Noeman; tōi Adar, daʸmos ho Adari; kai tōi Noeman, daʸmos ho Noemani. )


TSNTyndale Study Notes:

26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families.

BI Num 26:44 ©