Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 16 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11

Parallel PSA 16:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 16:3 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVThey_will_increase sorrows_those another_[god] they_have_acquired not I_will_pour_out drink_offerings_their of_blood and_not I_will_take DOM names_their on lips_my.

UHBלִ֭⁠קְדוֹשִׁים אֲשֶׁר־בָּ⁠אָ֣רֶץ הֵ֑מָּה וְ֝⁠אַדִּירֵ֗י כָּל־חֶפְצִ⁠י־בָֽ⁠ם׃ 
   (li⁠qədōshīm ʼₐsher-bā⁠ʼāreʦ hēmmāh və⁠ʼaddīrēy ⱪāl-ḩefəʦi⁠y-ⱱā⁠m.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT As for the holy ones who are in the land, they are noble people; all my delight is in them.

UST People who try to be holy who live in this land are wonderful;
 ⇔ I delight to be with them.


BSB As for the saints in the land,
⇔ they are the excellence
⇔ in whom all my delight resides.

OEB Those who are holy in the land,
⇔ they, they alone, are the noble ones;
⇔ all my delight is in them.’

WEB As for the saints who are in the earth,
⇔ they are the excellent ones in whom is all my delight.

WMB As for the holy ones who are in the earth,
⇔ they are the excellent ones in whom is all my delight.

NET As for God’s chosen people who are in the land,
 ⇔ and the leading officials I admired so much –

LSV For the holy ones who [are] in the land,
And the honorable, all my delight [is] in them.

FBV As for the holy people in the land, they are the ones who are truly great. I appreciate them.

T4T Your people who live in this land are wonderful;
⇔ I delight to be with them.

LEB• the saints who are in the land, they are the noble ones in whom is all my desire.

BBE As for the saints who are in the earth, they are the noble in whom is all my delight.

MOF in the saints of the land, thy noble followers,
⇔ is all my delight.”

JPS As for the holy that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.

ASV As for the saints that are in the earth,
 ⇔ They are the excellent in whom is all my delight.

DRA Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.

YLT For the holy ones who [are] in the land, And the honourable, all my delight [is] in them.

DBY To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.

RV As for the saints that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.

WBS As for the saints that are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.

KJBBut to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

BB But all my delyght is to do good vnto the saintes that are in the earth: and vnto such as excell in vertue.
  (But all my delyght is to do good unto the saintes that are in the earth: and unto such as excell in virtuee.)

GNV But to the Saints that are in the earth, and to the excellent: all my delite is in them.

CB All my delyte is vpon the sanctes that are in the earth, and vpon soch like.
  (All my delight is upon the sanctes that are in the earth, and upon such like.)

WYC Thou hast preued myn herte, and hast visitid in niyt; thou hast examynyd me bi fier, and wickidnesse is not foundun in me.
  (Thou hast proved mine heart, and hast visitid in niyt; thou/you hast examynyd me by fire, and wickednesse is not foundun in me.)

LUT Für die Heiligen, so auf Erden sind, und für die Herrlichen; an denen habe ich all mein Gefallen.
  (Für the Heiligen, so on earthn sind, and for the Herrlichen; at denen have I all my Gefallen.)

CLV Probasti cor meum, et visitasti nocte; igne me examinasti, et non est inventa in me iniquitas.
  (Probasti heart mine, and visitasti nocte; igne me examinasti, and not/no it_is inventa in me iniquitas.)

BRN Thou hast proved mine heart; thou hast visited me by night; thou hast tried me as with fire, and unrighteousness has not been found in me: I am purposed that my mouth shall not speak amiss.

BrLXX Ἐδοκίμασας τὴν καρδίαν μου, ἐπεσκέψω νυκτὸς, ἐπύρωσάς με, καὶ οὐχ εὑρέθη ἐν ἐμοὶ ἀδικία·
  (Edokimasas taʸn kardian mou, epeskepsō nuktos, epurōsas me, kai ouⱪ heurethaʸ en emoi adikia;)


TSNTyndale Study Notes:

Ps 16 In this psalm of confidence, the poet moves quickly from a short petition (16:1), to expressions of passionate commitment to God and his people (16:2-6), to a conclusion of confident praise (16:7-11).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

the holy people who are on the earth

(Some words not found in UHB: as_for,saints which/who on_the=earth they(emph) and,noble all/each/any/every delight,my in/on/at/with,whom )

Here “holy people” refers to God’s own people who trust him. Alternate translation: “your people who live in this land”

BI Psa 16:3 ©