Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 57 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11

Parallel PSA 57:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 57:9 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] give_thanks_you in/on/at/with_peoples my_master/master sing_praises_you not nations.


57:10 Note--fnCOLON-- KJB--fnCOLON-- Ps--fnPERIOD--57--fnPERIOD--9

UHB10 אוֹדְ⁠ךָ֖ בָ⁠עַמִּ֥ים ׀ אֲדֹנָ֑⁠י אֲ֝זַמֶּרְ⁠ךָ֗ בַּל־אֻמִּֽים׃ 
   (10 ʼōdə⁠kā ⱱā⁠ˊammiym ʼₐdonā⁠y ʼₐzammer⁠kā bal-ʼummiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I will give thanks to you, Lord, among the peoples;
 ⇔ I will sing praises to you among the nations.

UST Lord, I will thank you among all the people;
 ⇔ and I will sing songs of praise about you to many people groups.


BSB  ⇔ I will praise You, O Lord, among the nations;
⇔ I will sing Your praises among the peoples.

OEB I would praise you among the peoples, O Lord,
⇔ and make music among the nations to you;

WEB I will give thanks to you, Lord, among the peoples.
⇔ I will sing praises to you among the nations.

NET I will give you thanks before the nations, O Master!
 ⇔ I will sing praises to you before foreigners!

LSV I thank You among the peoples, O Lord,
I praise You among the nations.

FBV I will thank you among the peoples, Lord; I will sing your praises among the nations.

T4T  ⇔ Lord, I will thank you among all the people;
 ⇔ and I will sing to praise you among many ethnic groups,

LEB• I will give you praise among the nations.

BBE I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make songs to you among the nations.

MOF I would praise thee, Lord, among the peoples,
⇔ I would chant thee among the nations;

JPS (57-10) I will give thanks unto Thee, O Lord, among the peoples; I will sing praises unto Thee among the nations.

ASV I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples:
 ⇔ I will sing praises unto thee among the nations.

DRA Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.

YLT I thank Thee among the peoples, O Lord, I praise Thee among the nations.

DBY I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations:

RV I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.

WBS I will praise thee, O LORD, among the people: I will sing to thee among the nations.

KJB I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

BB I wyll prayse thee O Lorde among the people: and I wyll sing psalmes vnto thee among the nations.
  (I will prayse thee O Lord among the people: and I will sing psalmes unto thee among the nations.)

GNV I will prayse thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
  (I will prayse thee, O Lord, among the people, and I will sing unto thee among the nations. )

CB Awake (o my glory) awake lute and harpe, I my self wil awake right early.
  (Awake (o my glory) awake lute and harpe, I my self will awake right early.)

WYC As wexe that fletith awei, thei schulen be takun awei; fier felle aboue, and thei siyen not the sunne.
  (As wexe that fletith away, they should be taken away; fire felle aboue, and they siyen not the sunne.)

LUT Wach auf, meine Ehre, wach auf, Psalter und Harfe! Frühe wille ich aufwachen.
  (Wach auf, my Ehre, wach auf, Psalter and Harfe! Frühe wille I aufwachen.)

CLV Sicut cera quæ fluit auferentur; supercecidit ignis, et non viderunt solem.
  (Sicut cera which fluit auferentur; supercecidit ignis, and not/no viderunt solem. )

BRN They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun.

BrLXX Ὡσεὶ κηρὸς ὁ τακεῖς ἀνταναιρεθήσονται, ἔπεσε πῦρ, καὶ οὐκ εἶδον τὸν ἥλιον.
  (Hōsei kaʸros ho takeis antanairethaʸsontai, epese pur, kai ouk eidon ton haʸlion. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 57 The psalmist’s cry for mercy and protection quickly turns into an affirmation of trust and confidence in the Lord (57:1-4). When the wicked fall into their own traps (57:6), the psalmist will praise the Lord (57:7-10).

BI Psa 57:9 ©