Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 98 V1V2V3V4V6V7V8V9

Parallel PSA 98:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 98:5 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LVMake_music to/for_YHWH in/on/at/with_lyre in/on/at/with_lyre and_sound of_music.

UHBזַמְּר֣וּ לַ⁠יהוָ֣ה בְּ⁠כִנּ֑וֹר בְּ֝⁠כִנּ֗וֹר וְ⁠ק֣וֹל זִמְרָֽה׃ 
   (zammərū la⁠yhvāh bə⁠kinnōr bə⁠kinnōr və⁠qōl zimrāh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Sing praises to Yahweh with the harp,
 ⇔ with the harp and melodious song.

UST Praise Yahweh while you play the lyres,
⇔ playing delightful music.


BSB Sing praises to the LORD with the lyre,
⇔ in melodious song with the harp.

OEB Play on the lyre to the Lord,
⇔ on the lyre and with loud melody.

WEB Sing praises to Yahweh with the harp,
⇔ with the harp and the voice of melody.

WMB Sing praises to the LORD with the harp,
⇔ with the harp and the voice of melody.

NET Sing to the Lord accompanied by a harp,
 ⇔ accompanied by a harp and the sound of music!

LSV Sing to YHWH with harp,
With harp, and voice of praise,

FBV Sing praises to the Lord with the harp, with the harp and melodious voices;

T4T Praise Yahweh while you play the lyres/harps,
⇔ playing delightful music.

LEB•  with lyre and melodious sound.

BBE Make melody to the Lord with instruments of music; with a corded instrument and the voice of song.

MOF praise the Eternal with the lyre,
⇔ with the lyre and song,

JPS Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody.

ASV Sing praises unto Jehovah with the harp;
 ⇔ With the harp and the voice of melody.

DRA Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy.

YLT Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,

DBY Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;

RV Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody:

WBS Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

KJB Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

BB Syng psalmes vnto God playing vpon an harpe: vpon an harpe, and with the sounde of a psalterie.
  (Syng psalmes unto God playing upon an harpe: upon an harpe, and with the sound of a psalterie.)

GNV Sing prayse to the Lord vpon the harpe, euen vpon the harpe with a singing voyce.
  (Sing prayse to the Lord upon the harpe, even upon the harpe with a singing voice. )

CB Shewe youre self ioyfull vnto the LORDE all ye londes, synge, reioyse and geue thankes.
  (Shewe your(pl) self ioyfull unto the LORD all ye/you_all londes, synge, rejoice and give thanks.)

WYC Enhaunse ye oure Lord God; and worschipe ye the stool of hise feet, for it is hooli.
  (Enhaunse ye/you_all our Lord God; and worschipe ye/you_all the stool of his feet, for it is holy.)

LUT Lobet den HErrn mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
  (Lobet the HErrn with Harfen, with Harfen and with Psalmen;)

CLV Exaltate Dominum Deum nostrum, et adorate scabellum pedum ejus, quoniam sanctum est.[fn]
  (Exaltate Dominum God nostrum, and adorate scabellum pedum his, quoniam sanctum est.)


98.5 Exaltate. CASS. Secunda pars monet adorare eum, quia patres ejus fuerunt. Quasi, quia hæc facit nobis, ergo Exaltate. Scabellum. AUG. Terra scabellum vedum ejus dicit Scriptura, etc., usque ad in cujus honore scabellum adorat. Pedum. CASS. Pedes, indefecta stabilitas deitatis. Sanctum. Ut discernas corpus a deitate, etsi una persona.


98.5 Exaltate. CASS. Secunda pars monet adorare him, because patres his fuerunt. Quasi, because this facit nobis, ergo Exaltate. Scabellum. AUG. Terra scabellum vedum his dicit Scriptura, etc., usque to in cuyus honore scabellum adorat. Pedum. CASS. Pedes, indefecta stabilitas deitatis. Sanctum. Ut discernas corpus a deitate, etsi una persona.

BRN Exalt ye the Lord our God, and worship at his footstool; for he is holy.

BrLXX Ὑψοῦτε Κύριον τὸν Θεὸν ἡμῶν, καὶ προσκυνεῖτε τῷ ὑποποδίῳ τῶν ποδῶν αὐτοῦ, ὅτι ἅγιός ἐστι.
  (Hupsoute Kurion ton Theon haʸmōn, kai proskuneite tōi hupopodiōi tōn podōn autou, hoti hagios esti. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 98 This psalm celebrates the Lord’s kingship. The Lord is Israel’s true King, its champion and savior. His people sing a new song celebrating his victorious power and faithfulness to them. The Lord displays his righteous rule to all the nations throughout the earth, which will culminate in a worldwide kingdom of justice (98:2, 9). Consequently, all the earth must worship and rejoice together because the Lord is coming (98:4-6).


UTNuW Translation Notes:

melodious

(Some words not found in UHB: sing_praises to/for=YHWH in/on/at/with,lyre in/on/at/with,lyre and,sound melody )

delightful or pleasing musical sound

BI Psa 98:5 ©