Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
DEU C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
14 “You are children[fn] of Yahweh your God; therefore you must not gash[fn] yourself, and you must not make your forehead bald[fn] for the dead. 2 For you are a people holy to Yahweh your God, and you Yahweh has chosen to be a treasured possession from among all of the peoples that are on the surface[fn] of the earth.
3 You shall not eat any detestable thing. 4 These are the animals you may eat: ox, sheep, goats,[fn] 5 deer, gazelle, roebuck, wild goat, ibex, antelope, and mountain sheep. 6 And any animal having a split hoof[fn] and so a dividing of the hoof into two parts[fn] and that chews the cud[fn] among the animals[fn]—that animal you may eat. 7 Only these you may not eat from those chewing the cud[fn] and from those having a division of the hoof:[fn] the camel and the hare and the coney, because they chew the cud,[fn] but they do not divide the hoof; they are therefore unclean for you. 8 And also the pig because it has a division of the hoof[fn] but does not chew the cud;[fn] it is unclean for you; from their meat you shall not eat, and you shall not touch their carcasses.[fn]
9 “This is what you shall eat from all that is in the water: everything[fn] that has fins and scales[fn] you may eat. 10 But anything that does not have[fn] fins and scales, you may not eat, for it is unclean for you.
11 “All of the birds that are clean you may eat. 12 Now these are the ones you shall not eat any of them:[fn] the eagle and the vulture and the short-toed eagle,[fn] 13 and the red kite[fn] and the black kite or any kind of falcon,[fn] 14 and any kind of crow[fn] according to its kind, 15 and the ostrich[fn] and the short-eared owl and the seagull[fn] and the hawk according to its kind, 16 the little owl and the great owl and the barn owl,[fn] 17 and the desert owl[fn] and the carrion vulture[fn] and the cormorant,[fn] 18 and the stork and the heron according to its kind and the hoopoe and the bat. 19 And also all of the winged insects;[fn] they are unclean for you; you shall not eat them. 20 You may eat any clean bird.
21 “You shall not eat any carcass;[fn] you may give it to the alien who is in your towns,[fn] and he may eat it, or you may sell it to a foreigner, for you are a holy people for Yahweh your God; you may not boil a kid in its mother’s milk.
22 “Certainly you must give a tithe of all the yield of your seed, which comes forth from your field year after year.[fn] 23 And you shall eat before[fn] Yahweh your God in the place that he will choose to make to dwell his name there the tithe of your grain, your wine and your olive oil and the firstling of your herd and your flock, so that you may learn to revere Yahweh your God always.[fn] 24 But if the distance is too great for you,[fn] so that you are not able to transport[fn] it, because the place that Yahweh your God will choose to set his name there, it is too far from you, when Yahweh your God will bless you, 25 then in that case you may exchange for money,[fn] and you shall take[fn] the money to your hand and go to the place that Yahweh your God will choose. 26 You may spend the money for anything that you desire,[fn] for oxen or for sheep or for wine or for strong drink or for anything that you desire,[fn] and you shall eat it there before[fn] Yahweh your God, and you shall rejoice, you and your household. 27 And as to the Levite who is in your towns,[fn] you shall not neglect him, because there is not a plot of ground for him and an inheritance along with you.
28 “At the end of three years you shall bring out all of the tithe of your yield for that year, and you shall store it in your towns.[fn] 29 And so the Levite may come, because there is no plot of ground for him or an inheritance with you, and the alien also may come and the orphan and the widow that are in your towns,[fn] and they may eat their fill,[fn] so that Yahweh your God may bless you in all of the work of your hand that you undertake.”
14:1 Or “sons”
14:1 Or “cut”
14:1 Literally “you shall not make/place baldness between your eyes”
14:2 Or “face”
14:4 Literally “small livestock of the sheep and a small livestock of the goats”
14:6 Or “divides the hoof”
14:6 Literally “a dividing cleft creating two hoofs”
14:6 Literally “and that brings up the cud”
14:6 Hebrew “animal”
14:7 Literally “bringing up the cud”
14:7 Literally “those having a division of the hoof divided”
14:7 Literally “they bringing up of the cud”
14:8 Literally “because a division of the hoof”
14:8 Literally “but not a chewing cud”
14:8 Literally “dead body”
14:9 Literally “all of that”
14:9 Literally “for it is fins and scales,” showing possession of these features
14:10 Literally “all of that there is not for it,” showing lack of possession of these features
14:12 Literally “from them”
14:12 This list of birds is difficult to translate since the terms are not definitely known: e.g., some translations render the last bird as a “buzzard” (NASV); other translations give different names for all three: griffon vulture, black vulture, bearded vulture (NEB)
14:13 Various options are available: large bird, kite, red kite, glede, buzzard
14:13 Literally “or the falcon according to its kind”; other options for falcon: bird, falcon, kite (others as carrion-bird), vulture, crow or raven, buzzard
14:14 Or others translate as “raven”
14:15 Literally “daughter of the ostrich”; others “desert owl”
14:15 Or “long-eared owl”
14:16 Or “white owl”
14:17 Or “large bird” or “horned-owl”
14:17 Or “large bird”
14:17 Or “large bird,” or “fisher-owl”
14:19 Literally “the swarmers of the flyers” or “all the swarms of things that fly”
14:21 Or “corpse”
14:21 Literally “gates”
14:22 Literally “the going forth of the field year by year”
14:23 Literally “before the faces of”
14:23 Literally “all of the days”
14:24 Literally “it is great from you the journey that”
14:24 Or “carry”
14:25 Literally “you may give it in for the money/silver”
14:25 Or “bind”
14:26 Literally “that your soul/inner self desires”
14:26 Literally “that your soul/inner self desires”
14:26 Literally “to the face of”
14:27 Literally “gates”
14:28 Literally “gates”
14:29 Literally “gates”
14:29 Literally “they may eat and they may be satisfied”
DEU C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34