Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_DOM every raven to/for_his/its_kind.
UHB וְאֵ֥ת כָּל־עֹרֵ֖ב לְמִינֽוֹ׃ ‡
(vəʼēt kāl-ˊorēⱱ ləmīnō.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT and any raven in its kind
UST You are not permitted to eat any kind of raven,
BSB • any kind of raven,
OEB No OEB DEU book available
WEBBE every raven of any kind,
WMBB (Same as above)
NET every raven after its species,
LSV and every raven after its kind;
FBV any member of the crow family,
T4T all kinds of crows,
LEB and any kind of crow[fn] according to its kind,
?:? Or others translate as “raven”
BBE Every raven, and all birds of that sort;
Moff No Moff DEU book available
JPS and every raven after its kinds;
ASV and every raven after its kind,
DRA And all of the raven’s kind:
YLT and every raven after its kind;
Drby and every raven after its kind;
RV and every raven after its kind;
Wbstr And every raven after his kind,
KJB-1769 And every raven after his kind,
KJB-1611 And euery rauen after his kinde,
(And every rauen after his kinde,)
Bshps And all kinde of Rauens.
Gnva Nor all kinde of rauens,
Cvdl & all Rauens in their kynde,
Wyc and al thing of rauenys kynde,
(and all thing of rauenys kynde,)
Luth und alle Raben mit ihrer Art,
(and all Raben with of_their/her Art,)
ClVg et omne corvini generis,
(and omne corvini generis, )
BrTr No BrTr DEU 14:14 verse available
BrLXX No BrLXX DEU 14:14 verse available
14:1-21 See “Clean, Unclean, and Holy” Theme Note.
Note 1 topic: translate-unknown
עֹרֵ֖ב
raven
A raven is an medium-sized, all-black bird that eats dead animals. If your readers would not be familiar with this type of bird, you could use the name of something similar in your area or you could use a more general term. Alternate translation: “black scavenging bird”