Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
HEB C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
The Example of Jesus’ Suffering
12 Therefore, since[fn] we also have such a great cloud of witnesses surrounding us, putting aside every weight and the sin that so easily ensnares us[fn], let us run with patient endurance the race that has been set before us, 2 fixing our eyes on Jesus, the originator and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, disregarding the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. 3 For consider the one who endured such hostility by sinners against himself,[fn] so that you will not grow weary in your souls and give up. 4 You have not yet resisted to the point of shedding your[fn] blood as you[fn] struggle against sin.
7 Endure it for discipline. God is dealing with you as sons. For what son is there whom a father does not discipline? 8 But if you are without discipline, in which all legitimate sons[fn] have become participants, then you are illegitimate and not sons. 9 Furthermore, we have had our earthly fathers[fn] who disciplined us, and we respected them. Will we not much rather subject ourselves to the Father of spirits and live? 10 For they disciplined us for a few days according to what seemed appropriate to them, but he does so for our benefit, in order that we can have a share in his holiness. 11 Now all discipline seems for the moment not to be joyful but painful, but later it yields the peaceful fruit of righteousness for those who are trained by it.
12:1 *Here “since” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal
12:1 Literally “the easily ensnaring sin”
12:3 *The plural reflexive pronoun can still be translated as singular; see Louw-Nida 92.25
12:4 *The words “shedding your” are not in the Greek text but are supplied for clarity
12:4 *Here “as” is supplied as a component of the temporal participle (“struggle”)
12:5 A quotation from Prov 3:11–12|link-href="None"
12:8 *The phrase “legitimate sons” is not in the Greek text but is implied
12:9 Literally “the flesh of our fathers”