Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἔρις’ (eris)

eris

This root form (lemma) ‘ἔρις’ is used in 6 different forms in the Greek originals: ἔρεις (N-····AFP), ἔριδες (N-····NFP), ἔριδι (N-····DFS), ἔριδος (N-····GFS), ἔριν (N-····AFS), ἔρις (N-····NFS).

It is glossed in 4 different ways: ‘in strife’, ‘quarrels’, ‘strife’, ‘strifes’.

Have 9 uses of Greek root word (lemma) ‘eris’ (noun) in the Greek originals

Rom 1:29ἔριδος (eridos) GFS ‘full of envy murder strife deceit maliciousness gossips’ SR GNT Rom 1:29 word 13

OET-LV: 29having_been_filled with_all unrighteousness, wickedness, greediness, malice, full of_envy, murder, strife, deceit, maliciousness, gossips, (ROM_1:29)

OET-RV: 29and so they were filled with disobedience, wickedness, greediness, and malice, and full of envy, murder, strife, and deceit, becoming malicious, gossips, (ROM 1:29)

Rom 13:13ἔριδι (eridi) DFS ‘and wantonness not in strife and jealousy’ SR GNT Rom 13:13 word 15

OET-LV: 13As in the_day properly we_may_walk, not in_carousing and drunkenness, not in_sexual_intercourse and wantonness, not in_strife and jealousy.   (ROM_13:13)

OET-RV: 13In the daytime we have to walk decently—not carousing on the street and being drunk, and not having sex and acting lustfully, not causing strife and acting jealously. (ROM 13:13)

1 Cor 1:11ἔριδες (erides) NFP ‘the ones of Ⱪloaʸ that quarrels among you_all are’ SR GNT 1 Cor 1:11 word 13

OET-LV: 11For/Because it_was_made_evident to_me concerning you_all, brothers of_me, by the ones of_loaʸ, that quarrels among you_all are.   (CO1_1:11)

OET-RV: 11because, my brothers and sisters, it’s been made clear to me by some from Chloe’s household, that you are quarrelling among yourselves. (CO1 1:11)

1 Cor 3:3ἔρις (eris) NFS ‘you_all is jealousy and strife not fleshly you_all are’ SR GNT 1 Cor 3:3 word 13

OET-LV: 3for/because still fleshly you_all_are.   For/Because where among you_all is jealousy and strife, not fleshly you_all_are and according_to human_origin you_all_are_walking?   (CO1_3:3)

OET-RV: 3because you’re still worldly, because seeing the jealousy and dissension among you tells us that you’re all still worldly and just living by human values. (CO1 3:3)

2 Cor 12:20ἔρις (eris) NFS ‘you_all are wanting lest somehow strife jealousy rages selfish_ambitions’ SR GNT 2 Cor 12:20 word 19

OET-LV: 20For/Because I_am_fearing, lest somehow having_come not such_as I_am_wanting, I_may_find you_all, and_I may_be_found by_you_all such_as not you_all_are_wanting, lest somehow strife, jealousy, rages, selfish_ambitions, slanders, gossips, conceits, disturbances, (CO2_12:20)

OET-RV: 20You see, I’m worried that when I come, I might not find you living how I’d want, and you all might not find me how you’d want. I’m worried that I might find strife and jealousy, anger and selfish ambition, slander and gossip, and conceit and disturbances. (CO2 12:20)

Gal 5:20ἔρις (eris) NFS ‘idolatry sorcery enmities strife jealousies rages selfish_ambitions’ SR GNT Gal 5:20 word 4

OET-LV: 20idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, rages, selfish_ambitions, dissensions, sects, (GAL_5:20)

OET-RV: 20idolatry, sorcery, hostility, strife, jealousies, rages, selfish ambitions, arguing, divisions, (GAL 5:20)

Php 1:15ἔριν (erin) AFS ‘because_of envy and strife some on_the_other_hand also’ SR GNT Php 1:15 word 8

OET-LV: 15Some on_one_hand even because_of envy and strife, on_the_other_hand some also because_of goodwill the chosen_one/messiah are_proclaiming.   (PHP_1:15)

OET-RV: 15Some do proclaim Messiah because of envy and strife, but others do it from their good will. (PHP 1:15)

1 Tim 6:4ἔρις (eris) NFS ‘which is becoming envy strife slander suspicions evil’ SR GNT 1 Tim 6:4 word 14

OET-LV: 4he_has_been_conceited knowing nothing, but obsessing about debates and quibbles_about_messages, out_of which is_becoming envy, strife, slander, evil suspicions, (TI1_6:4)

OET-RV: 4that person is conceited. They don’t know anything, but instead obsess about debates and quibble about messages, and this leads to strife, slander, evil suspicions, (TI1 6:4)

Tit 3:9ἔρεις (ereis) AFP ‘and genealogies and strifes and quarrels legal’ SR GNT Tit 3:9 word 7

OET-LV: 9But be_avoiding foolish debates, and genealogies, and strifes, and legal quarrels, they_are for unprofitable and useless.   (TIT_3:9)

OET-RV: 9But avoid foolish debates, arguments about ancestry, other strife, and quarrels about God’s commands because they all achieve nothing and waste time. (TIT 3:9)

Lemmas with similar glosses to ‘ἔρις’ (eris)

Have 4 uses of Greek root word (lemma)maχē(noun) in the Greek originals

2 Cor 7:5μάχαι (maⱪai) NFP ‘everything being oppressed outside quarrels inside fears’ SR GNT 2 Cor 7:5 word 22

OET-LV: 5For/Because also having_come of_us into Makedonia, not_one has_had relaxation the flesh of_us, but in everything being_oppressed, outside quarrels, inside fears.   (CO2_7:5)

OET-RV: 5Actually, since we arrived in Macedonia we’ve had no physical rest but we’ve been oppressed in every way—on the outside there’s quarrels and on the inside we’ve had our fears, (CO2 7:5)

2 Tim 2:23μάχας (maⱪas) AFP ‘having known that they are bearing quarrels’ SR GNT 2 Tim 2:23 word 11

OET-LV: 23And be_refusing the foolish and uneducated debates, having_known that they_are_bearing quarrels.   (TI2_2:23)

OET-RV: 23Refuse to enter foolish and uneducated debates, because they’ll just end in an argument. (TI2 2:23)

Tit 3:9μάχας (maⱪas) AFP ‘and strifes and quarrels legal be avoiding they are’ SR GNT Tit 3:9 word 10

OET-LV: 9But be_avoiding foolish debates, and genealogies, and strifes, and legal quarrels, they_are for unprofitable and useless.   (TIT_3:9)

OET-RV: 9But avoid foolish debates, arguments about ancestry, other strife, and quarrels about God’s commands because they all achieve nothing and waste time. (TIT 3:9)

Yac (Jam) 4:1μάχαι (maⱪai) NFP ‘wars and from_where quarrels among you_all are not is_it’ SR GNT Yac 4:1 word 7

OET-LV: 4From_where wars and from_where quarrels among you_all are?   Not is_it from_here from the gratifications of_you_all, which warring in the members of_you_all?   (JAM_4:1)

OET-RV: 4Where do you imagine that the fights and quarrels among you all originate? Isn’t it because of the ambitions that surface inside you? (JAM 4:1)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular