Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἑξῆς’ (hexēs)

hexēs

This root form (lemma) ‘ἑξῆς’ is used in only one form in the Greek originals: ἑξῆς (D-·······).

It is glossed in only one way: ‘next’.

Have 5 uses of Greek root word (lemma) ‘hexēs’ (adverb) in the Greek originals

Luke 7:11ἑξῆς (hexaʸs) ··· ‘it became on on the day next he was gone into a city’ SR GNT Luke 7:11 word 6

OET-LV: 11And it_became on on_the_ next _day, he_was_gone into a_city being_called Nain, and the apprentices/followers of_him and a_ great _crowd were_going_with with_him.   (LUK_7:11)

OET-RV: 11The next day, Yeshua went to a town called Nain, and his followers went with him as well as a large crowd of people. (LUK 7:11)

Luke 9:37ἑξῆς (hexaʸs) ··· ‘it became and on the next day having come_downhill of them’ SR GNT Luke 9:37 word 7

OET-LV: 37And it_became on_the next day, of_them having_come_down from the mountain, a_ great _crowd met with_him.   (LUK_9:37)

OET-RV: 37When they came back down the hill the next day, a big crowd was waiting for them. (LUK 9:37)

Acts 21:1ἑξῆς (hexaʸs) ··· ‘Kōs on the day and next to Ɽodos and_from_there’ SR GNT Acts 21:1 word 27

OET-LV: 21And when it_became us to_be_launched, having_been_withdrawn from them, having_run_straight we_came to the Kōs, and on_the_ next _day to the Ɽodos, and_from_there to Patara.   (ACT_21:1)

OET-RV: 21When it was time for us to sail, we left them and sailed directly across to Cos before going on to Rhodes the next day and then on to Patara. (ACT 21:1)

Acts 25:17ἑξῆς (hexaʸs) ··· ‘not_one having made on the day next having sat_down on the’ SR GNT Acts 25:17 word 11

OET-LV: 17Therefore of_them having_come_together, here, having_made not_one delay, on_the_ next _day having_sat_down on the tribunal, I_commanded the man to_be_brought, (ACT_25:17)

OET-RV: 17So as soon as they arrived here, on the very next day I sat on the judge’s bench and ordered the man to be brought in (ACT 25:17)

Acts 27:18ἑξῆς (hexaʸs) ··· ‘being storm_tossed of us on the day next a jettison they were making’ SR GNT Acts 27:18 word 7

OET-LV: 18And of_us being_ violently _storm_tossed, on_the_ next _day they_were_making a_jettison, (ACT_27:18)

OET-RV: 18We were violently tossed around by the storm, and the next day the crew started lightening the ship by tipping some of the cargo overboard. (ACT 27:18)

Lemmas with similar glosses to ‘ἑξῆς’ (hexēs)

Have 14 uses of Greek root word (lemma)aurion(adverb) in the Greek originals

Mat 6:30αὔριον (aurion) ··· ‘today being and tomorrow into the furnace being throw’ SR GNT Mat 6:30 word 13

OET-LV: 30But if the god is_ thus _dressing the grass of_the field being today, and tomorrow being_thrown into the_furnace, not by_much more for_you_all, little_faith ones?   (MAT_6:30)

OET-RV: 30So if God dresses the plants in the fields that are here today and thrown away tomorrow, won’t he care much more for you, you people with little faith? (MAT 6:30)

Mat 6:34αὔριον (aurion) ··· ‘you_all may worry for the day next the day for next’ SR GNT Mat 6:34 word 6

OET-LV: 34Therefore you_all_may_ not _worry for the_ next _day, because/for the_ next _day will_be_worrying about_itself.   The evil of_it sufficient to_the day is.   (MAT_6:34)

OET-RV: 34Don’t worry about tomorrow, because tomorrow can worry about itself—today’s problems are enough by themselves. (MAT 6:34)

Mat 6:34αὔριον (aurion) ··· ‘next the day for next will_be worrying about itself sufficient’ SR GNT Mat 6:34 word 9

OET-LV: 34Therefore you_all_may_ not _worry for the_ next _day, because/for the_ next _day will_be_worrying about_itself.   The evil of_it sufficient to_the day is.   (MAT_6:34)

OET-RV: 34Don’t worry about tomorrow, because tomorrow can worry about itself—today’s problems are enough by themselves. (MAT 6:34)

Luke 10:35αὔριον (aurion) ··· ‘and on the day next having throw_out he gave two’ SR GNT Luke 10:35 word 5

OET-LV: 35And on next the day having_throw_out, he_gave two daʸnarion_coins to_the innkeeper, and said:   Be_taking_care of_him, and whatever anything wishfully you_may_additionally_spend, I on the way me to_be_returning I_will_be_giving_back to_you.   (LUK_10:35)

OET-RV: 35The next day he took out two coins and gave them to their host, instructing, ‘Look after this guy and if it costs more than this, I’ll reimburse you on my way back.’ (LUK 10:35)

Luke 12:28αὔριον (aurion) ··· ‘being here today and tomorrow into a furnace being throw’ SR GNT Luke 12:28 word 21

OET-LV: 28But if the god is_ thus _dressing the grass in the_field being here today, and tomorrow being_thrown into a_furnace, for_how_much rather you_all, little_faith ones?   (LUK_12:28)

OET-RV: 28So if God dresses the weeds in the paddock that are here today and incinerated tomorrow, how much more would he look after you all—you with little faith? (LUK 12:28)

Luke 13:32αὔριον (aurion) ··· ‘I am finishing_out today and tomorrow and on the third day’ SR GNT Luke 13:32 word 21

OET-LV: 32And he_said to_them:   Having_been_gone say to_the this fox:   Behold, I_am_throwing_out demons, and I_am_finishing_out healings today and tomorrow, and on_the third day I_am_being_perfected.   (LUK_13:32)

OET-RV: 32Yeshua responded, “Go and tell that fox: ‘I’m driving out demons and healing people today and tomorrow, but I’ll be finished the following day.’ (LUK 13:32)

Luke 13:33αὔριον (aurion) ··· ‘me today and tomorrow and on the day following’ SR GNT Luke 13:33 word 8

OET-LV: 33However it_is_fitting me, to_be_going today and tomorrow and on_the day following, because it_is_ not _permitting a_prophet to_perish outside Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (LUK_13:33)

OET-RV: 33Yes, I need to keep moving today and tomorrow, because it wouldn’t do for a prophet to come to his end away from Yerushalem. (LUK 13:33)

Acts 4:3αὔριον (aurion) ··· ‘jail to the day next it was for evening’ SR GNT Acts 4:3 word 15

OET-LV: 3And they_laid_ their _on on_them hands, and they_put them in jail to the_ next _day, because/for it_was already evening.   (ACT_4:3)

OET-RV: 3So they arrested the two, and as it was already evening, they put them in jail overnight. (ACT 4:3)

Acts 4:5αὔριον (aurion) ··· ‘and on the day next to_be gathered_together of them the’ SR GNT Acts 4:5 word 5

OET-LV: 5And it_became on the_ next _day the rulers of_them, and the elders, and the scribes to_be_gathered_together in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), (ACT_4:5)

OET-RV: 5Then the next day, the religious leaders and the elders and the religious teachers gathered together in Yerushalem (ACT 4:5)

Acts 23:20αὔριον (aurion) ··· ‘to ask you so_that tomorrow Paulos you may bring_down into’ SR GNT Acts 23:20 word 11

OET-LV: 20And he_said, that The Youdaiōns decided which to_ask you, so_that tomorrow you_may_bring_down the Paulos into the council, as going to_be_inquiring something more_exactly concerning him.   (ACT_23:20)

OET-RV: 20“The Jews have decided to ask you,” he said, “that tomorrow you bring Paul down to the council as if they wanted to question him further. (ACT 23:20)

Acts 25:22Αὔριον (Aurion) ··· ‘from the man to hear tomorrow he is saying you will_be hearing from him’ SR GNT Acts 25:22 word 15

OET-LV: 22And Agrippas said to the Faʸstos:   I_was_wishing also myself to_hear from_the man.   Tomorrow, he_is_saying:   you_will_be_hearing from_him.   (ACT_25:22)

OET-RV: 22“I’d quite like to hear him myself,” Agrippa said.
¶ “Well, tomorrow,” replied Festus, “you’ll be able to hear from him.” (ACT 25:22)

1 Cor 15:32αὔριον (aurion) ··· ‘we may eat and we may drink tomorrow for we are dying_off’ SR GNT 1 Cor 15:32 word 18

OET-LV: 32If according_to human_origin, I_fought_wild_beasts in Efesos, what to_me the profit?   If the_dead not are_being_raised:   We_may_eat and we_may_drink, because/for tomorrow we_are_dying_off.   (CO1_15:32)

OET-RV: 32If I fought with wild animals at Ephesus for human purposes, what did I gain? If the dead aren’t brought back to life, then ‘Let’s eat and drink, because tomorrow we’ll die anyway.’ (CO1 15:32)

Yac (Jam) 4:13αὔριον (aurion) ··· ‘saying today or tomorrow we will_be going into this’ SR GNT Yac 4:13 word 8

OET-LV: 13Be_come now, you_all saying:   Today or tomorrow, we_will_be_going into this the city, and we_will_be_working there a_year, and we_will_be_merchandising, and we_will_be_profiting.   (JAM_4:13)

OET-RV: 13Now you all might say, ‘Today or tomorrow we’ll go into the city to work there for a year and do some trading to make some money.’ (JAM 4:13)

Yac (Jam) 4:14αὔριον (aurion) ··· ‘not are knowing on the day next will_be what is for life’ SR GNT Yac 4:14 word 7

OET-LV: 14Who not are_knowing on_the day next will_be, because/for what is life of_you_all?   For/Because a_vapour you_all_are, which for a_little time appearing, then also being_perishing.   (JAM_4:14)

OET-RV: 14But you don’t know what tomorrow will bring, because what are your lives? You’re like a vapour that appears for a brief period and then it’s gone. (JAM 4:14)

Showing the first 50 out of 100 uses of Greek root word (lemma)heteros’ in the Greek originals

Yhn (Jhn) 19:37ἑτέρα (hetera) Determiner/Case-Marker NFS ‘and furthermore another scripture is saying they will_be looking’ SR GNT Yhn 19:37 word 3

OET-LV: 37And furthermore another scripture is_saying:   They_will_be_looking on whom they_pierced.   (JHN_19:37)

OET-RV: 37and in another place, ‘they will look at the one that they pierced.’ (JHN 19:37)

Mark 16:12ἑτέρᾳ (hetera) Determiner/Case-Marker DFS ‘walking he was revealed in a different form going into’ SR GNT Mark 16:12 word 11

OET-LV: 12 (MRK_16:12)

OET-RV: 12Later on, Yeshua appeared in a different form to two of his followers on the path as they left Yerushalem and headed out to the countryside, (MRK 16:12)

Mat 6:24ἕτερον (heteron) Pronoun AMS ‘he will_be hating and the other he will_be loving or of the one’ SR GNT Mat 6:24 word 14

OET-LV: 24No_one is_able to_be_serving for_two masters, because/for either he_will_be_hating the one and he_will_be_loving the other, or he_will_be_upholding of_the_one and he_will_be_despising of_the other.   You_all_are_ not _being_able to_be_serving for_god and money.   (MAT_6:24)

OET-RV: 24No one can serve two masters, because they’ll either hate one and like the other one, or else will support one and despise the other. So you people can’t serve both God and money. (MAT 6:24)

Mat 6:24ἑτέρου (heterou) Pronoun GMS ‘he will_be upholding and of the other he will_be despising not you_all are being_able’ SR GNT Mat 6:24 word 21

OET-LV: 24No_one is_able to_be_serving for_two masters, because/for either he_will_be_hating the one and he_will_be_loving the other, or he_will_be_upholding of_the_one and he_will_be_despising of_the other.   You_all_are_ not _being_able to_be_serving for_god and money.   (MAT_6:24)

OET-RV: 24No one can serve two masters, because they’ll either hate one and like the other one, or else will support one and despise the other. So you people can’t serve both God and money. (MAT 6:24)

Mat 8:21ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘another and of the apprentices/followers’ SR GNT Mat 8:21 word 1

OET-LV: 21And another of_the apprentices/followers said to_him:   master, permit to_me first to_go_away and to_bury the father of_me.   (MAT_8:21)

OET-RV: 21Another one of his followers said to him, “I’ll follow you, Master, but first let me wait until I can bury my father.” (MAT 8:21)

Mat 10:23ἑτέραν (heteran) Pronoun AFS ‘be fleeing to the next truly for I am saying’ SR GNT Mat 10:23 word 13

OET-LV: 23But whenever they_may_be_persecuting you_all in the this city, be_fleeing to the next, because/for, truly I_am_saying to_you_all, by_no_means you_all_may_ not _finish the cities of_the Israaʸl/(Yisrāʼēl), until the son of_ the _man may_come.   (MAT_10:23)

OET-RV: 23Whenever they persecute you in one city, escape to the next city, because I can assure you that you won’t get through all the cities in Yisrael before humanity’s child comes. (MAT 10:23)

Mat 11:3ἕτερον (heteron) Pronoun AMS ‘the one coming or for another we are waiting’ SR GNT Mat 11:3 word 9

OET-LV: 3said to_him:   Are you the one coming, or are_we_waiting for_another?   (MAT_11:3)

OET-RV: 3to ask Yeshua, “Are you the promised one, or should we be waiting for someone else?” (MAT 11:3)

Mat 11:16ἑτέροις (heterois) Pronoun DNP ‘who calling_out to the others’ SR GNT Mat 11:16 word 24

OET-LV: 16But to_what I_will_be_likening the this generation?   It_is similar to_little_children sitting in the marketplaces, who calling_out to_the others (MAT_11:16)

OET-RV: 16So what should I liken this generation to? It’s like young children sitting in the town centre who are calling out to others (MAT 11:16)

Mat 12:45ἑτέρα (hetera) Determiner/Case-Marker ANP ‘with itself seven other spirits more_evil than itself’ SR GNT Mat 12:45 word 8

OET-LV: 45Then it_is_going and is_taking with itself seven other spirits more_evil than itself, and having_come_in it_is_dwelling there, and the last state of_the that person is_becoming worse than the first.   Thus it_will_be also to_ the this - evil _generation.   (MAT_12:45)

OET-RV: 45So it goes and find seven other spirits more evil than itself and they all go to live there, so the later state of that person is worse that it was at the beginning. So now, it’ll be just like that for this evil generation. (MAT 12:45)

Mat 15:30ἑτέρους (heterous) Pronoun AMP ‘blind mute and others many and they laid_down’ SR GNT Mat 15:30 word 19

OET-LV: 30And great crowds approached to_him, having with themselves lame, maimed, blind, mute, and many others, and they_laid_ them _down before the feet of_him, and he_healed them, (MAT_15:30)

OET-RV: 30Big crowds came up to him, bringing those who were lame, maimed, blind, mute, and many others, and they laid them down in front of him and he healed them. (MAT 15:30)

Mat 16:14ἕτεροι (heteroi) Pronoun NMP ‘others on_the_other_hand Aʸlias/(ʼĒliyyāh) others on_the_other_hand Yeremias/(Yirməyāh) or’ SR GNT Mat 16:14 word 13

OET-LV: 14And they said:   The ones on_one_hand Yōannaʸs the immerser, on_the_other_hand others Aʸlias/(ʼĒliyyāh), on_the_other_hand others Yeremias/(Yirməyāh) or one of_the prophets.   (MAT_16:14)

OET-RV: 14“Some say Yohan-the-immerser come back to life,” they answered, “but others say the promised prophet Eliyah, and others, Jeremiah or one of the other prophets.” (MAT 16:14)

Mat 21:30ἑτέρῳ (heterōi) Pronoun DMS ‘having approached and to the other child he said likewise he’ SR GNT Mat 21:30 word 5

OET-LV: 30And having_approached to_the other child, he_said likewise.   And he answering said:   I will, master, but went_ not _away.   (MAT_21:30)

OET-RV: 30The father also approached the other child with the same instruction. ‘I will, master’ this one answered, but he never went. (MAT 21:30)

Luke 3:18ἑτέρα (hetera) Pronoun ANP ‘indeed therefore also other things exhorting he was good_message_preaching to the’ SR GNT Luke 3:18 word 5

OET-LV: 18Therefore also exhorting many other things indeed, he_was_good_message_preaching to_the people.   (LUK_3:18)

OET-RV: 18Yohan preached the good message to the people and also encouraged them to change for the better. (LUK 3:18)

Luke 4:43ἑτέραις (heterais) Determiner/Case-Marker DFP ‘them also to the other cities to good_message_preach me’ SR GNT Luke 4:43 word 13

OET-LV: 43But he said to them, that it_is_fitting me also to_good_message_preach the kingdom of_ the _god to_the other cities, because I_was_sent_out for this.   (LUK_4:43)

OET-RV: 43but he told them, “I also need to preach this good message about God’s kingdom in other towns, because that’s why I was sent here. (LUK 4:43)

Luke 5:7ἑτέρῳ (heterōi) Determiner/Case-Marker DNS ‘companions in the other boat having come to give_help’ SR GNT Luke 5:7 word 10

OET-LV: 7And they_signaled to_the companions in the other boat, which having_come to_give_help to_them, and they_came, and they_filled both the boats, so_that them to_be_being_sunk.   (LUK_5:7)

OET-RV: 7and they had to signal to their companions in the other boat to come and help. When they got there, they filled both boats with so many fish that the weight began to sink them. (LUK 5:7)

Luke 6:6ἑτέρῳ (heterōi) Determiner/Case-Marker DNS ‘it became and on another day_of_rest to come_in him’ SR GNT Luke 6:6 word 6

OET-LV: 6And it_became on another day_of_rest, him to_come_in into the synagogue and to_be_teaching, and a_man was there, and the the right hand of_him was withered.   (LUK_6:6)

OET-RV: 6On a different Rest Day, Yeshua went into a meeting hall and was teaching the congregation. There was a man there with a deformed right hand (LUK 6:6)

Luke 7:19ἕτερον (heteron) Pronoun AMS ‘the one coming or another we may_be waiting’ SR GNT Luke 7:19 word 16

OET-LV: 19sent them to the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying:   Are you the one coming or may_we_be_waiting another?   (LUK_7:19)

OET-RV: 19and sent them to Yeshua to ask, “Are you the promised one, or should we wait for someone else?” (LUK 7:19)

Luke 7:41ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘five_hundred the and other fifty’ SR GNT Luke 7:41 word 13

OET-LV: 41There_were two debtors to_a_ certain _moneylender:   the one was_owing five_hundred daʸnarion_coins, and the other fifty.   (LUK_7:41)

OET-RV: 41Then Yeshua told him this story:Once there were two people who had borrowed from a money lender: one borrowed five-hundred coins and the other borrowed fifty. (LUK 7:41)

Luke 8:3ἑτέραι (heterai) Pronoun NFP ‘and Susanna and others many who were serving’ SR GNT Luke 8:3 word 10

OET-LV: 3and Yōanna wife of_Chusa a_manager of_Haʸrōdaʸs, and Susanna, and many others, who were_serving unto_them from the things possessing to_them.   (LUK_8:3)

OET-RV: 3Yoanna (who’s Chusa’s wife and one of King Herod’s managers), Susanna, and many others, who used the group’s assets to look after their needs. (LUK 8:3)

Luke 8:6ἕτερον (heteron) Pronoun NNS ‘and other fell_down on the’ SR GNT Luke 8:6 word 3

OET-LV: 6And other fell_down on the rock, and having_been_sprouted was_withered because_of the thing to_ not _be_having moisture.   (LUK_8:6)

OET-RV: 6Some of the seeds landed in a rocky area where they sprouted, but then they withered up because they didn’t have enough moisture. (LUK 8:6)

Luke 8:7ἕτερον (heteron) Pronoun NNS ‘and other fell in the midst’ SR GNT Luke 8:7 word 3

OET-LV: 7And other fell in the_midst of_the thorns, and having_been_grown_up the thorns choked_ it _out.   (LUK_8:7)

OET-RV: 7Some of the seeds landed in a patch of thistles, and as the plants started to grow, they were choked out by the thistles. (LUK 8:7)

Luke 8:8ἕτερον (heteron) Pronoun NNS ‘and other fell on the’ SR GNT Luke 8:8 word 3

OET-LV: 8And other fell on the the good soil, also having_been_sprouted produced fruit a_hundred_fold.   These things saying, he_was_calling:   The one having ears to_be_hearing, him _let_be_hearing.   (LUK_8:8)

OET-RV: 8Some of the seeds fell onto good soil, and then the plants grew up to produce a harvest of one hundred times as much.
¶ As he was saying this, he was also telling them, “Anyone who wants to hear, listen carefully. (LUK 8:8)

Luke 9:29ἕτερον (heteron) Pronoun NNS ‘of the face of him different and the clothing’ SR GNT Luke 9:29 word 16

OET-LV: 29And it_became at the time him to_be_praying, the appearance of_the face of_him different, and the clothing of_him gleaming white.   (LUK_9:29)

OET-RV: 29While he was praying, the appearance of his face changed and his clothes turned brilliant white. (LUK 9:29)

Luke 9:56ἑτέραν (heteran) Determiner/Case-Marker AFS ‘and they were gone to another village’ SR GNT Luke 9:56 word 16

OET-LV: 56And they_were_gone to another village.   (LUK_9:56)

OET-RV: 56so they headed off to another village. (LUK 9:56)

Luke 9:59ἕτερον (heteron) Pronoun AMS ‘he said and to another be following after me he’ SR GNT Luke 9:59 word 4

OET-LV: 59And he_said to another:   Be_following after_me.   But he said:   master, permit to_me having_gone_away, first to_bury the father of_me.   (LUK_9:59)

OET-RV: 59Later he told a different person, “Follow me.
¶ But the man replied, “Master, just let me go and bury my father first.” (LUK 9:59)

Luke 9:61ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘he said and also another I will_be following after you master’ SR GNT Luke 9:61 word 4

OET-LV: 61And also another he_said:   I_will_be_following after_you, master, but first permit to_me to_bid_goodbye to_the ones at the home of_me.   (LUK_9:61)

OET-RV: 61Also, another person said, “I’ll follow after you, master, but first let me go back and say goodbye to everyone at home.” (LUK 9:61)

Luke 10:1ἑτέρους (heterous) Pronoun AMP ‘appointed the master others seventy two and’ SR GNT Luke 10:1 word 10

OET-LV: 10And after, these things the master appointed seventy two others, and he_sent_out them each by_two before the_face of_him, into every city and place where he was_going to_be_coming.   (LUK_10:1)

OET-RV: 10After all this, the master appointed seventy-two others and he sent them out in pairs to go ahead of him to every town and village that he would pass through. (LUK 10:1)

Luke 11:16ἕτεροι (heteroi) Pronoun NMP ‘others and testing a sign’ SR GNT Luke 11:16 word 1

OET-LV: 16And others testing, were_seeking a_sign from the_sky from him.   (LUK_11:16)

OET-RV: 16Others who wanted to test who he was, asked Yeshua to send a sign from heaven, (LUK 11:16)

Luke 11:26ἑτέρα (hetera) Determiner/Case-Marker ANP ‘it is going and is taking other spirits more_evil than itself’ SR GNT Luke 11:26 word 9

OET-LV: 26Then it_is_going and is_taking seven other spirits more_evil than itself, and having_come_in, is_dwelling there, and the last of_ the that _person is_becoming, worse than the first.   (LUK_11:26)

OET-RV: 26so it goes and finds seven other spirits more evil than itself. They all move in and live there, so the result is that the person ends up worse in the end than they were at the beginning. (LUK 11:26)

Luke 14:19ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘and another one said pairs of oxen’ SR GNT Luke 14:19 word 2

OET-LV: 19And another one said:   I_bought five pairs of_oxen and I_am_going to_approve them, I_am_asking you be_holding me having_been_excused.   (LUK_14:19)

OET-RV: 19Another one said, ‘I’ve bought five pairs of oxen and I need to check them out. Please excuse me.’ (LUK 14:19)

Luke 14:20ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘and another said a wife I married’ SR GNT Luke 14:20 word 3

OET-LV: 20And another said, I_married a_wife and because_of this I_am_ not _being_able to_come.   (LUK_14:20)

OET-RV: 20Yet another said, ‘I just got married so I can’t really come.’ (LUK 14:20)

Luke 14:31ἑτέρῳ (heterōi) Determiner/Case-Marker DMS ‘what king going with another king to encounter in’ SR GNT Luke 14:31 word 6

OET-LV: 31Or what king going to_encounter with_another king in war, not having_sat_down first will_be_counselling whether he_is powerful with ten thousands to_meet with_the one with twenty thousands coming against him?   (LUK_14:31)

OET-RV: 31Or what king would go off to war against another king, if he hadn’t previously sat down with his generals to figure out if their ten thousand soldiers are powerful enough to battle the other king bringing twenty thousand against him? (LUK 14:31)

Luke 16:7ἑτέρῳ (heterōi) Pronoun DMS ‘then to another he said you and’ SR GNT Luke 16:7 word 3

OET-LV: 7Then to_another he_said:   And how_much are_ you _owing?   And he said:   A_hundred koros/(kor)_measures of_wheat.   He_is_saying to_him:   Receive of_you the bills and write eighty.   (LUK_16:7)

OET-RV: 7Then he asked the next one, ‘How much do you owe?’ ‘A hundred containers of wheat,’ the man replied. ‘Get the contract form and change it to eighty,’ said the manager. (LUK 16:7)

Luke 16:13ἕτερον (heteron) Pronoun AMS ‘he will_be hating and the other he will_be loving or of the one’ SR GNT Luke 16:13 word 15

OET-LV: 13Not_one house_servant is_able to_be_serving for_two masters, because/for either he_will_be_hating the one, and the other he_will_be_loving, or of_the_one he_will_be_upholding, and of_the other he_will_be_despising.   You_all_are_ not _being_able to_be_serving for_god and money.   (LUK_16:13)

OET-RV: 13No household servant can serve two masters, because either they’ll hate the one and love the other, or they’ll support the one and despise the other. (LUK 16:13)

Luke 16:13ἑτέρου (heterou) Pronoun GMS ‘he will_be upholding and of the other he will_be despising not you_all are being_able’ SR GNT Luke 16:13 word 22

OET-LV: 13Not_one house_servant is_able to_be_serving for_two masters, because/for either he_will_be_hating the one, and the other he_will_be_loving, or of_the_one he_will_be_upholding, and of_the other he_will_be_despising.   You_all_are_ not _being_able to_be_serving for_god and money.   (LUK_16:13)

OET-RV: 13No household servant can serve two masters, because either they’ll hate the one and love the other, or they’ll support the one and despise the other. (LUK 16:13)

Luke 16:18ἑτέραν (heteran) Pronoun AFS ‘of him and marrying another is committing_adultery and every’ SR GNT Luke 16:18 word 9

OET-LV: 18Everyone which sending_away the wife of_him and marrying another, is_committing_adultery, and every the one marrying having_been_sent_away from a_husband, is_committing_adultery.   (LUK_16:18)

OET-RV: 18Every man who dismisses his wife and marries another is committing adultery, and the one marrying the woman he dismissed is committing adultery. (LUK 16:18)

Luke 17:34ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘will_be_being taken and the other will_be_being left’ SR GNT Luke 17:34 word 20

OET-LV: 34I_am_saying to_you_all, in_this the night will_be two on one bed, the one will_be_being_taken, and the other will_be_being_left.   (LUK_17:34)

OET-RV: 34I’m telling you, two people will be in one bed on that night and one will be taken and the other one will be left behind. (LUK 17:34)

Luke 17:35ἑτέρα (hetera) Pronoun NFS ‘will_be_being taken the and the other will_be_being left’ SR GNT Luke 17:35 word 14

OET-LV: 35Two will_be grinding at the same place, the one will_be_being_taken, and the the_other will_be_being_left.   (LUK_17:35)

OET-RV: 35Two people will be preparing food at the same place and one will be taken and the other one will be left behind. (LUK 17:35)

Luke 17:36ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘will_be taken and the other will_be_being left’ SR GNT Luke 17:36 word 11

OET-LV: 36 (LUK_17:36)

OET-RV: 36 (LUK 17:36)

Luke 18:10ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘a Farisaios_party_member and the other was a tax_collector’ SR GNT Luke 18:10 word 14

OET-LV: 10Two men went_up into the temple to_pray, the one was a_Farisaios_party_member, and the other was a_tax_collector.   (LUK_18:10)

OET-RV: 10Once two men went into the temple to pray—one was a Pharisee party member and the other was a tax-collector. (LUK 18:10)

Luke 19:20ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘and another came saying Master’ SR GNT Luke 19:20 word 3

OET-LV: 20And the another came saying:   Master, see, the mna_of_silver of_you, which I_was_having lying_away in a_handkerchief.   (LUK_19:20)

OET-RV: 20Then another slave came and said, ‘Master, look, here’s your silver that I kept hidden away wrapped in a handkerchief (LUK 19:20)

Luke 20:11ἕτερον (heteron) Pronoun AMS ‘and he proceeded another to send slave they’ SR GNT Luke 20:11 word 6

OET-LV: 11And he_proceeded to_send another slave, but they, having_beat and having_dishonoured also_that one, they_sent_away him empty-handed.   (LUK_20:11)

OET-RV: 11So he sent another slave, but they also beat that one and dishonoured him, then sent him back empty-handed. (LUK 20:11)

Luke 22:58ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘and after a little another having seen him was saying’ SR GNT Luke 22:58 word 5

OET-LV: 58And after a_little, another having_seen him was_saying:   You are also of them.   But the Petros was_saying:   Man, I_am not.   (LUK_22:58)

OET-RV: 58A little while later, someone else noticed him and said, “You’re also one of them!”
¶ “Man, I’m not!” Peter retorted. (LUK 22:58)

Luke 22:65ἑτέρα (hetera) Pronoun ANP ‘and other things many slandering they were saying’ SR GNT Luke 22:65 word 3

OET-LV: 65And they_were_saying many other things slandering, to him.   (LUK_22:65)

OET-RV: 65as well as saying many other things to insult him. (LUK 22:65)

Luke 23:32ἕτεροι (heteroi) Determiner/Case-Marker NMP ‘were_being led and also other criminals two with’ SR GNT Luke 23:32 word 4

OET-LV: 32And two other criminals were_ also _being_led with him to_be_killed.   (LUK_23:32)

OET-RV: 32There were also two other criminals being led along to be executed with Yeshua. (LUK 23:32)

Luke 23:40ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘answering but the other one giving_rebuke to him was saying’ SR GNT Luke 23:40 word 4

OET-LV: 40But the other one answering giving_rebuke to_him was_saying:   Not_even are_ you _fearing the god, that you_are in the same judgement?   (LUK_23:40)

OET-RV: 40But the other criminal told him off, saying, “Don’t you even respect God when you too have been sentenced to death? (LUK 23:40)

Acts 1:20ἕτερος (heteros) Pronoun NMS ‘overseeing of him let take another’ SR GNT Acts 1:20 word 25

OET-LV: 20For/Because it_has_been_written in scroll of_psalms, the the_homestead of_him Let_be_become desolate, and let_ not _be the one dwelling in it, and:   let_ another _take The overseeing of_him.   (ACT_1:20)

OET-RV: 20Now it was written in the scroll of songs:
 ⇔ ‘Let his place become deserted with no one living there,’
§ and
 ⇔ ‘Let another person take his position.’ (ACT 1:20)

Acts 2:4ἑτέραις (heterais) Determiner/Case-Marker DFP ‘and they began to_be speaking with other tongues as the’ SR GNT Acts 2:4 word 11

OET-LV: 4And they_were_ all _filled with_the_ holy _spirit, and they_began to_be_speaking with_other tongues, as the spirit was_giving to_them to_be_speaking_out.   (ACT_2:4)

OET-RV: 4In this way they were all filled with the holy spirit and began speaking in other languages as the spirit enabled them. (ACT 2:4)

Acts 2:13ἕτεροι (heteroi) Pronoun NMP ‘others but mocking were saying’ SR GNT Acts 2:13 word 1

OET-LV: 13But others mocking were_saying, that They_are having_been_filled of_sweet_wine.   (ACT_2:13)

OET-RV: 13But others scoffed and said, “Ha, they’ve just had too much to drink.” (ACT 2:13)

Acts 2:40ἑτέροις (heterois) Determiner/Case-Marker DMP ‘with other both messages more’ SR GNT Acts 2:40 word 1

OET-LV: 40Both with_ more _other messages he_testified, and was_exhorting them saying:   Be_saved from this the crooked the generation.   (ACT_2:40)

OET-RV: 40Then Peter shared further teaching with them and encouraged them to save themselves out from this corrupt generation. (ACT 2:40)

Key: D=adverb E=determiner/case-marker R=pronoun AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular DMP=dative,masculine,plural DMS=dative,masculine,singular DNP=dative,neuter,plural DNS=dative,neuter,singular GMS=genitive,masculine,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular