Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘πιστεύω’ is used in 68 different forms in the Greek originals: πίστευέ (V-MPA2..S), πίστευε (V-MPA2..S), πίστευσον (V-MAA2..S), πεπίστευκα (V-IEA1..S), πεπίστευκας (V-IEA2..S), πεπίστευκεν (V-IEA3..S), πεπίστευμαι (V-IEP1..S), πεπιστευκόσιν (V-PEA.DMP), πεπιστευκότας (V-PEA.AMP), πεπιστευκότες (V-PEA.NMP), πεπιστευκότων (V-PEA.GMP), πεπιστευκότων (V-PEA.GNP), πεπιστευκὼς (V-PEA.NMS), πεπιστεύκαμεν (V-IEA1..P), πεπιστεύκατε (V-IEA2..P), πεπιστεύκεισαν (V-ILA3..P), πιστευθῆναι (V-NAP....), πιστευσάντων (V-PAA.GMP), πιστευόντων (V-PPA.GMP), πιστεύει (V-IPA3..S), πιστεύειν (V-NPA....), πιστεύεις (V-IPA2..S), πιστεύετέ (V-IPA2..P), πιστεύετέ (V-MPA2..P), πιστεύεται (V-IPP3..S), πιστεύετε (V-IPA2..P), πιστεύετε (V-MPA2..P), πιστεύητε (V-SPA2..P), πιστεύομεν (V-IPA1..P), πιστεύοντα (V-PPA.AMS), πιστεύοντας (V-PPA.AMP), πιστεύοντες (V-PPA.NMP), πιστεύοντι (V-PPA.DMS), πιστεύουσιν (V-IPA3..P), πιστεύουσιν (V-PPA.DMP), πιστεύσαντας (V-PAA.AMP), πιστεύσαντες (V-PAA.NMP), πιστεύσας (V-PAA.NMS), πιστεύσασα (V-PAA.NFS), πιστεύσασιν (V-PAA.DMP), πιστεύσει (V-IFA3..S), πιστεύσετε (V-IFA2..P), πιστεύσητε (V-SAA2..P), πιστεύσομεν (V-IFA1..P), πιστεύσουσιν (V-IFA3..P), πιστεύσω (V-IFA1..S), πιστεύσω (V-SAA1..S), πιστεύσωμέν (V-SAA1..P), πιστεύσωμεν (V-SAA1..P), πιστεύσωσιν (V-SAA3..P), πιστεύσῃς (V-SAA2..S), πιστεύω (V-IPA1..S), πιστεύωμεν (V-SPA1..P), πιστεύων (V-PPA.NMS), πιστεύῃ (V-SPA3..S), πιστεῦσαι (V-NAA....), ἐπίστευεν (V-IIA3..S), ἐπίστευον (V-IIA3..P), ἐπίστευσα (V-IAA1..S), ἐπίστευσαν (V-IAA3..P), ἐπίστευσας (V-IAA2..S), ἐπίστευσεν (V-IAA3..S), ἐπιστεύετε (V-IIA2..P), ἐπιστεύθη (V-IAP3..S), ἐπιστεύθην (V-IAP1..S), ἐπιστεύθησαν (V-IAP3..P), ἐπιστεύσαμεν (V-IAA1..P), ἐπιστεύσατε (V-IAA2..P).
It is glossed in 52 different ways: ‘are believing’, ‘be believing’, ‘be believing it’, ‘have believed’, ‘having believed’, ‘is believing’, ‘may believe’, ‘may_be believing’, ‘to believe’, ‘to_be believing’, ‘to_be entrusted’, ‘was believed’, ‘was entrusted’, ‘was entrusting’, ‘were believing’, ‘will_be believing’, ‘will_be entrusting’, ‘I am believing’, ‘I have believed’, ‘I have_been entrusted’, ‘I may believe’, ‘I will_be believing’, ‘I believed’, ‘he has believed’, ‘he believed’, ‘it is_being believed’, ‘they are believing’, ‘they had believed’, ‘they may believe’, ‘they were believing’, ‘they were entrusted’, ‘they believed’, ‘we are believing’, ‘we may believe’, ‘we may_be believe’, ‘we will_be believing’, ‘we believed’, ‘you are believing’, ‘you may believe’, ‘you believed’, ‘you_all are believing’, ‘you_all have believed’, ‘you_all may believe’, ‘you_all may believe it’, ‘you_all may_be believing’, ‘you_all were believing’, ‘you_all will_be believing’, ‘you_all believed’, ‘believe’, ‘believed’, ‘believing’, ‘believing ones’.
Yhn (Jhn) 1:7 πιστεύσωσιν (pisteusōsin) SAA3..P ‘light in_order_that all may believe through him’ SR GNT Yhn 1:7 word 13
Yhn (Jhn) 1:12 πιστεύουσιν (pisteuousin) PPA.DMP ‘of god to become to the ones believing in the name’ SR GNT Yhn 1:12 word 15
Yhn (Jhn) 1:50 πιστεύεις (pisteueis) IPA2..S ‘beneath the fig_tree you are believing greater than these things you will_be seeing’ SR GNT Yhn 1:50 word 18
Yhn (Jhn) 2:11 ἐπίστευσαν (episteusan) IAA3..P ‘glory of him and believed in him the’ SR GNT Yhn 2:11 word 23
Yhn (Jhn) 2:22 ἐπίστευσαν (episteusan) IAA3..P ‘this he was saying and they believed in the scripture and’ SR GNT Yhn 2:22 word 17
Yhn (Jhn) 2:23 ἐπίστευσαν (episteusan) IAA3..P ‘the feast many believed on the name’ SR GNT Yhn 2:23 word 14
Yhn (Jhn) 2:24 ἐπίστευεν (episteuen) IIA3..S ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not was entrusting himself to them because_of’ SR GNT Yhn 2:24 word 6
Yhn (Jhn) 3:12 πιστεύετε (pisteuete) IPA2..P ‘to you_all and not you_all are believing how if I may tell’ SR GNT Yhn 3:12 word 9
Yhn (Jhn) 3:12 πιστεύσετε (pisteusete) IFA2..P ‘to you_all the heavenly things you_all will_be believing’ SR GNT Yhn 3:12 word 17
Yhn (Jhn) 3:15 πιστεύων (pisteuōn) PPA.NMS ‘in_order_that everyone believing in him may_be having’ SR GNT Yhn 3:15 word 4
Yhn (Jhn) 3:16 πιστεύων (pisteuōn) PPA.NMS ‘he gave in_order_that everyone believing in him not’ SR GNT Yhn 3:16 word 19
Yhn (Jhn) 3:18 πιστεύων (pisteuōn) PPA.NMS ‘the one believing in him not’ SR GNT Yhn 3:18 word 2
Yhn (Jhn) 3:18 πιστεύων (pisteuōn) PPA.NMS ‘the one but not believing already has_been judged because’ SR GNT Yhn 3:18 word 10
Yhn (Jhn) 3:18 πεπίστευκεν (pepisteuken) IEA3..S ‘has_been judged because not he has believed in the name’ SR GNT Yhn 3:18 word 15
Yhn (Jhn) 3:36 πιστεύων (pisteuōn) PPA.NMS ‘the one believing in the son’ SR GNT Yhn 3:36 word 3
Yhn (Jhn) 4:21 πίστευέ (pisteue) MPA2..S ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be believing in me woman because’ SR GNT Yhn 4:21 word 6
Yhn (Jhn) 4:39 ἐπίστευσαν (episteusan) IAA3..P ‘of city that many believed on him of the’ SR GNT Yhn 4:39 word 7
Yhn (Jhn) 4:41 ἐπίστευσαν (episteusan) IAA3..P ‘and with many more believed because_of the message’ SR GNT Yhn 4:41 word 5
Yhn (Jhn) 4:42 πιστεύομεν (pisteuomen) IPA1..P ‘because_of your speech we are believing ourselves for we have heard’ SR GNT Yhn 4:42 word 18
Yhn (Jhn) 4:48 πιστεύσητε (pisteusaʸte) SAA2..P ‘you_all may see by_no_means not you_all may believe’ SR GNT Yhn 4:48 word 16
Yhn (Jhn) 4:50 ἐπίστευσεν (episteusen) IAA3..S ‘son of you is living believed the man in the’ SR GNT Yhn 4:50 word 11
Yhn (Jhn) 4:53 ἐπίστευσεν (episteusen) IAA3..S ‘of you is living and believed himself and the’ SR GNT Yhn 4:53 word 23
Yhn (Jhn) 5:24 πιστεύων (pisteuōn) PPA.NMS ‘of me hearing and believing in the one having sent me’ SR GNT Yhn 5:24 word 12
Yhn (Jhn) 5:38 πιστεύετε (pisteuete) IPA2..P ‘in this one you_all not are believing’ SR GNT Yhn 5:38 word 19
Yhn (Jhn) 5:44 πιστεῦσαι (pisteusai) NAA.... ‘how are being_able you_all to believe glory from one_another’ SR GNT Yhn 5:44 word 4
Yhn (Jhn) 5:46 ἐπιστεύετε (episteuete) IIA2..P ‘if for you_all were believing in Mōsaʸs/(Mosheh) you_all were believing in me’ SR GNT Yhn 5:46 word 3
Yhn (Jhn) 5:46 ἐπιστεύετε (episteuete) IIA2..P ‘for you_all were believing in Mōsaʸs/(Mosheh) you_all were believing in me concerning for’ SR GNT Yhn 5:46 word 5
Yhn (Jhn) 5:47 πιστεύετε (pisteuete) IPA2..P ‘of that one writings not you_all are believing how in my messages’ SR GNT Yhn 5:47 word 7
Yhn (Jhn) 5:47 πιστεύσετε (pisteusete) IFA2..P ‘how in my messages you_all will_be believing’ SR GNT Yhn 5:47 word 13
Yhn (Jhn) 6:29 πιστεύητε (pisteuaʸte) SPA2..P ‘work of god that you_all may_be believing in whom sent_out’ SR GNT Yhn 6:29 word 17
Yhn (Jhn) 6:30 πιστεύσωμέν (pisteusōmen) SAA1..P ‘in_order_that we may see and we may believe in you what you are doing’ SR GNT Yhn 6:30 word 16
Yhn (Jhn) 6:35 πιστεύων (pisteuōn) PPA.NMS ‘may hunger and the one believing in me by_no_means’ SR GNT Yhn 6:35 word 25
Yhn (Jhn) 6:36 πιστεύετε (pisteuete) IPA2..P ‘me and not you_all are believing’ SR GNT Yhn 6:36 word 11
Yhn (Jhn) 6:40 πιστεύων (pisteuōn) PPA.NMS ‘the son and believing in him may_be having’ SR GNT Yhn 6:40 word 21
Yhn (Jhn) 6:47 πιστεύων (pisteuōn) PPA.NMS ‘I am saying to you_all the one believing is having life eternal’ SR GNT Yhn 6:47 word 7
Yhn (Jhn) 6:64 πιστεύουσιν (pisteuousin) IPA3..P ‘some who not are believing had known for from’ SR GNT Yhn 6:64 word 12
Yhn (Jhn) 6:64 πιστεύοντες (pisteuontes) PPA.NMP ‘are the ones not believing and who is’ SR GNT Yhn 6:64 word 26
Yhn (Jhn) 6:69 πεπιστεύκαμεν (pepisteukamen) IEA1..P ‘and we have believed and we have known that’ SR GNT Yhn 6:69 word 3
Yhn (Jhn) 7:5 ἐπίστευον (episteuon) IIA3..P ‘the brothers of him were believing in him’ SR GNT Yhn 7:5 word 7
Yhn (Jhn) 7:31 ἐπίστευσαν (episteusan) IAA3..P ‘crowd but many believed in him and’ SR GNT Yhn 7:31 word 11
Yhn (Jhn) 7:38 πιστεύων (pisteuōn) PPA.NMS ‘the one believing in me as’ SR GNT Yhn 7:38 word 2
Yhn (Jhn) 7:39 πιστεύσαντες (pisteusantes) PAA.NMP ‘they were going to_be receiving the ones having believed on him not_yet’ SR GNT Yhn 7:39 word 15
Yhn (Jhn) 7:48 ἐπίστευσεν (episteusen) IAA3..S ‘of the rulers believed in him or’ SR GNT Yhn 7:48 word 6
Yhn (Jhn) 8:24 πιστεύσητε (pisteusaʸte) SAA2..P ‘if for not you_all may believe that I am he’ SR GNT Yhn 8:24 word 13
Yhn (Jhn) 8:30 ἐπίστευσαν (episteusan) IAA3..P ‘of him speaking many believed on him’ SR GNT Yhn 8:30 word 5
Yhn (Jhn) 8:31 πεπιστευκότας (pepisteukotas) PEA.AMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the having believed in him Youdaiōns if’ SR GNT Yhn 8:31 word 7
Yhn (Jhn) 8:45 πιστεύετέ (pisteuete) IPA2..P ‘truth I am speaking not you_all are believing in me’ SR GNT Yhn 8:45 word 10
Yhn (Jhn) 8:46 πιστεύετέ (pisteuete) IPA2..P ‘why you_all not are believing in me’ SR GNT Yhn 8:46 word 17
Yhn (Jhn) 9:18 ἐπίστευσαν (episteusan) IAA3..P ‘not believed therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 9:18 word 2
Yhn (Jhn) 9:35 πιστεύεις (pisteueis) IPA2..S ‘him said you are believing in the son’ SR GNT Yhn 9:35 word 19
Yhn (Jhn) 20:27 πιστός (pistos) Substantive Adjective NMS ‘be becoming unbelieving but believing’ SR GNT Yhn 20:27 word 32
Mat 24:45 πιστὸς (pistos) Adjective NMS ‘consequently is the faithful slave and prudent’ SR GNT Mat 24:45 word 6
Mat 25:21 πιστέ (piste) Adjective VMS ‘slave good and faithful over a few things you were’ SR GNT Mat 25:21 word 12
Mat 25:21 πιστός (pistos) Substantive Adjective NMS ‘over a few things you were faithful over many things you’ SR GNT Mat 25:21 word 16
Mat 25:23 πιστέ (piste) Adjective VMS ‘slave good and faithful over a few things you were’ SR GNT Mat 25:23 word 11
Mat 25:23 πιστός (pistos) Substantive Adjective NMS ‘over a few things you were faithful over many things you’ SR GNT Mat 25:23 word 15
Luke 12:42 πιστὸς (pistos) Adjective NMS ‘consequently is the faithful manager prudent whom’ SR GNT Luke 12:42 word 11
Luke 16:10 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘the one faithful with the least also’ SR GNT Luke 16:10 word 2
Luke 16:10 πιστός (pistos) Substantive Adjective NMS ‘also with much faithful is and the one’ SR GNT Luke 16:10 word 8
Luke 16:11 πιστοὶ (pistoi) Substantive Adjective NMP ‘with unrighteous money faithful not you_all became true wealth’ SR GNT Luke 16:11 word 7
Luke 16:12 πιστοὶ (pistoi) Substantive Adjective NMP ‘with the stranger faithful not you_all became the things’ SR GNT Luke 16:12 word 6
Luke 19:17 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘because in least faithful you became be authority’ SR GNT Luke 19:17 word 14
Acts 10:45 πιστοὶ (pistoi) Substantive Adjective NMP ‘the from the circumcision believers as_many_as came_together with Petros’ SR GNT Acts 10:45 word 6
Acts 13:34 πιστά (pista) Substantive Adjective ANP ‘the devout of Dawid/(Dāvid) faithful’ SR GNT Acts 13:34 word 22
Acts 16:1 πιστῆς (pistaʸs) Adjective GFS ‘the son of a woman Youdaiōns believing his father was but of a Hellaʸn’ SR GNT Acts 16:1 word 27
Acts 16:15 πιστὴν (pistaʸn) Substantive Adjective AFS ‘if you_all have judged me faithful to the master to_be’ SR GNT Acts 16:15 word 14
1Cor 1:9 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘faithful is god by whom’ SR GNT 1Cor 1:9 word 1
1Cor 4:2 πιστός (pistos) Substantive Adjective NMS ‘the managers that faithful anyone may_be found’ SR GNT 1Cor 4:2 word 11
1Cor 4:17 πιστὸν (piston) Adjective NNS ‘the child beloved and faithful in the master who’ SR GNT 1Cor 4:17 word 14
1Cor 7:25 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘having_been shown_mercy by the master trustworthy to_be’ SR GNT 1Cor 7:25 word 16
1Cor 10:13 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘has taken except human faithful is but god who’ SR GNT 1Cor 10:13 word 9
2Cor 1:18 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘faithful but god is that’ SR GNT 2Cor 1:18 word 1
2Cor 6:15 πιστῷ (pistōi) Substantive Adjective DMS ‘or what portion exists by a believer with an unbeliever’ SR GNT 2Cor 6:15 word 11
Gal 3:9 πιστῷ (pistōi) Adjective DMS ‘are_being blessed with the believing Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Gal 3:9 word 8
Eph 1:1 πιστοῖς (pistois) Substantive Adjective DMP ‘in Efesos and faithful in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Eph 1:1 word 17
Eph 6:21 πιστὸς (pistos) Adjective NMS ‘beloved brother and faithful servant in the master’ SR GNT Eph 6:21 word 22
Col 1:2 πιστοῖς (pistois) Adjective DMP ‘Kolossai holy ones and faithful brothers in chosen_one/messiah’ SR GNT Col 1:2 word 7
Col 1:7 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘of us who is faithful for us a servant’ SR GNT Col 1:7 word 13
Col 4:7 πιστὸς (pistos) Adjective NMS ‘beloved brother and faithful servant and fellow-slave’ SR GNT Col 4:7 word 13
Col 4:9 πιστῷ (pistōi) Adjective DMS ‘with Onaʸsimos the faithful and beloved brother’ SR GNT Col 4:9 word 4
1Th 5:24 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘faithful is the one calling you_all’ SR GNT 1Th 5:24 word 1
2Th 3:3 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘faithful but is the’ SR GNT 2Th 3:3 word 1
1Tim 1:12 πιστόν (piston) Substantive Adjective AMS ‘master of us because faithful me he considered having appointed me’ SR GNT 1Tim 1:12 word 14
1Tim 1:15 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘trustworthy is the saying and’ SR GNT 1Tim 1:15 word 1
1Tim 3:1 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘trustworthy is the saying if’ SR GNT 1Tim 3:1 word 1
1Tim 3:11 πιστὰς (pistas) Substantive Adjective AFP ‘not diabolical sober faithful in all things’ SR GNT 1Tim 3:11 word 9
1Tim 4:3 πιστοῖς (pistois) Substantive Adjective DMP ‘with thanksgiving by the faithful ones and having known the’ SR GNT 1Tim 4:3 word 14
1Tim 4:9 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘trustworthy is the saying and’ SR GNT 1Tim 4:9 word 1
1Tim 4:10 πιστῶν (pistōn) Substantive Adjective GMP ‘of all people most_of_all of believers’ SR GNT 1Tim 4:10 word 20
1Tim 4:12 πιστῶν (pistōn) Substantive Adjective GMP ‘an example be becoming for the believing ones in speech in’ SR GNT 1Tim 4:12 word 10
1Tim 5:16 πιστὴ (pistaʸ) Substantive Adjective NFS ‘if any believing woman is having widows he let_be assisting’ SR GNT 1Tim 5:16 word 5
1Tim 6:2 πιστοὺς (pistous) Substantive Adjective AMP ‘the ones and believing having masters not’ SR GNT 1Tim 6:2 word 3
1Tim 6:2 πιστοί (pistoi) Substantive Adjective NMP ‘rather them let_be serving because believing they are and beloved’ SR GNT 1Tim 6:2 word 16
2Tim 2:2 πιστοῖς (pistois) Adjective DMP ‘witnesses these entrust to faithful people who worthy’ SR GNT 2Tim 2:2 word 11
2Tim 2:11 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘trustworthy is the saying if’ SR GNT 2Tim 2:11 word 1
2Tim 2:13 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘if we are disbelieving that one faithful is remaining to disown for’ SR GNT 2Tim 2:13 word 4
Tit 1:6 πιστά (pista) Substantive Adjective ANP ‘the husband children having believing not in accusation’ SR GNT Tit 1:6 word 10
Tit 1:9 πιστοῦ (pistou) Adjective GMS ‘according_to the teaching faithful message in_order_that powerful’ SR GNT Tit 1:9 word 6
Tit 3:8 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘trustworthy is the saying and’ SR GNT Tit 3:8 word 1
Heb 2:17 πιστὸς (pistos) Adjective NMS ‘a merciful he may become and faithful chief_priest in the things for’ SR GNT Heb 2:17 word 12
Heb 3:2 πιστὸν (piston) Substantive Adjective AMS ‘faithful being to the one having established’ SR GNT Heb 3:2 word 1
Heb 3:5 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘and Mōsaʸs/(Mosheh) on_one_hand faithful in all the’ SR GNT Heb 3:5 word 4
Heb 10:23 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘of our hope unwavering faithful is for the one having promised’ SR GNT Heb 10:23 word 8
Heb 11:11 πιστὸν (piston) Substantive Adjective AMS ‘time of age because faithful she considered the one having promised’ SR GNT Heb 11:11 word 18
1Pet 1:21 πιστοὺς (pistous) Substantive Adjective AMP ‘who by him believing in god the one’ SR GNT 1Pet 1:21 word 4
1Pet 4:19 πιστῷ (pistōi) Adjective DMS ‘the will of god to a faithful creator them let_be entrusting the’ SR GNT 1Pet 4:19 word 11
1Pet 5:12 πιστοῦ (pistou) Adjective GMS ‘Silouanos to you_all of the faithful brother as I am counting’ SR GNT 1Pet 5:12 word 6
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:9 πιστός (pistos) Substantive Adjective NMS ‘the sins of us faithful he is and righteous’ SR GNT 1Yhn 1:9 word 6
3Yhn (3Yohan or 3Jhn) 1:5 πιστὸν (piston) Substantive Adjective ANS ‘beloved faithful you are doing whatever you may do’ SR GNT 3Yhn 1:5 word 2
Rev 1:5 πιστός (pistos) Adjective NMS ‘chosen_one/messiah the witness faithful the firstborn of the’ SR GNT Rev 1:5 word 8
Rev 2:10 πιστὸς (pistos) Substantive Adjective NMS ‘for days ten be becoming faithful until death and’ SR GNT Rev 2:10 word 31
Rev 2:13 πιστός (pistos) Substantive Adjective NMS ‘the witness of me faithful of me who was killed_off’ SR GNT Rev 2:13 word 37
Rev 3:14 πιστὸς (pistos) Adjective NMS ‘Truly the witness faithful and true the’ SR GNT Rev 3:14 word 18
Rev 17:14 πιστοί (pistoi) Substantive Adjective NMP ‘and chosen and faithful’ SR GNT Rev 17:14 word 26
Rev 19:11 Πιστὸς (Pistos) Substantive Adjective NMS ‘sitting on it Faithful being called and true’ SR GNT Rev 19:11 word 17
Rev 21:5 πιστοὶ (pistoi) Substantive Adjective NMP ‘because these messages faithful and true are’ SR GNT Rev 21:5 word 26
Rev 22:6 πιστοὶ (pistoi) Substantive Adjective NMP ‘to me these messages are faithful and true and’ SR GNT Rev 22:6 word 8
Key: A=adjective S=substantive adjective V=verb AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DMP=dative,masculine,plural DMS=dative,masculine,singular GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural GMS=genitive,masculine,singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural IIA2..P=indicative,imperfect,active,2nd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PEA.AMP=participle,perfect,active,accusative,masculine,plural PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SPA2..P=subjunctive,present,active,2nd person plural VMS=vocative,masculine,singular