Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘πτηνός’ is used in only one form in the Greek originals: πτηνῶν (S-····GNP).
It is glossed in only one way: ‘of birds’.
1 Cor 15:39 πτηνῶν (ptaʸnōn) GNP ‘another on_the_other_hand flesh of birds another on_the_other_hand of fishes’ SR GNT 1 Cor 15:39 word 19
OET-LV: 39 Not all flesh is the same flesh, but another on_one_hand of_humans, on_the_other_hand another flesh of_animals, on_the_other_hand another flesh of_birds, on_the_other_hand another of_fishes. (CO1_15:39)
OET-RV: 39 Not all bodies are the same: humans have one kind of body, animals have different ones, birds different again, and fish also different. (CO1 15:39)
Mark 4:4 πετεινά (peteina) NNP ‘and came the birds and devoured it’ SR GNT Mark 4:4 word 19
OET-LV: 4 And it_became at the time to_be_sowing, some indeed fell along the road, and the birds came and devoured it. (MRK_4:4)
OET-RV: 4 As he spread it, some landed on the path, and the birds came and fed on it. (MRK 4:4)
Mark 4:32 πετεινά (peteina) ANP ‘shadow of it the birds of the sky to_be nesting’ SR GNT Mark 4:32 word 28
OET-LV: 32 and whenever it_may_be_sown, is_going_up and is_becoming greater than all the garden_plants, and is_producing great branches, so_that the birds of_the sky to_be_able to_be_nesting under the shadow of_it. (MRK_4:32)
OET-RV: 32 But when it’s planted and grows up, it forms a large bush with many branches so that birds can rest in its shade.” (MRK 4:32)
Mat 6:26 πετεινά (peteina) ANP ‘consider on the birds of the sky that’ SR GNT Mat 6:26 word 4
OET-LV: 26 Consider on the birds of_the sky, that they_are_ neither _sowing, nor are_they_reaping, nor are_they_gathering_together into barns, and the the heavenly father of_you_all is_feeding them, are_ not you_all _carrying_value more than them? (MAT_6:26)
OET-RV: 26 Think about the birds in the sky—they don’t plant seeds or harvest crops or gather grain into barns, but it’s your heavenly father who feeds them. Aren’t each of you worth more than them? (MAT 6:26)
Mat 8:20 πετεινά (peteina) NNP ‘burrows are having and birds of the sky nests’ SR GNT Mat 8:20 word 12
OET-LV: 20 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_him: - Foxes are_having burrows and the birds of_the sky nests, but the the_son of_ the _man is_having not somewhere he_may_be_laying his head. (MAT_8:20)
OET-RV: 20 “Foxes have burrows,” said Yeshua, “and birds have their nests, but humanity’s child doesn’t even have a place to lay his head.” (MAT 8:20)
Mat 13:4 πετεινά (peteina) NNP ‘and came the birds and devoured them’ SR GNT Mat 13:4 word 18
OET-LV: 4 And in the time to_be_sowing of_him, some on_one_hand fell along the road, and the birds came and devoured them. (MAT_13:4)
OET-RV: 4 As he was spreading the seed, some of it fell beside a path and the birds come and ate that seed. (MAT 13:4)
Mat 13:32 πετεινά (peteina) ANP ‘so_that to come the birds of the sky and’ SR GNT Mat 13:32 word 23
OET-LV: 32 which on_one_hand it_is smaller of_all the seeds, on_the_other_hand whenever it_may_be_grown is greater than the garden_plants and is_becoming a_tree, so_that the birds of_the sky to_come and to_be_nesting in the branches of_it. (MAT_13:32)
OET-RV: 32 Even though it’s a very small seed, it grows larger than most garden plants and becomes such a large bush that birds even come and nest in its branches.” (MAT 13:32)
Luke 8:5 πετεινά (peteina) NNP ‘it was trampled and the birds of the sky devoured’ SR GNT Luke 8:5 word 26
OET-LV: 5 The one sowing came_out which to_sow the seed of_him. And at the time him to_be_sowing, some indeed fell along the road, and it_was_trampled and the birds of_the sky devoured it. (LUK_8:5)
OET-RV: 5 “One day a farmer went out to plant some seeds. As he spread the seeds, some of them fell along the path where they got trampled on, and the birds ate them. (LUK 8:5)
Luke 9:58 πετεινά (peteina) NNP ‘burrows are having and birds of the sky nests’ SR GNT Luke 9:58 word 12
OET-LV: 58 And the Yaʸsous said to_him: - foxes are_having burrows, and the birds of_the sky nests, but the son of_ the _man is_ not _having somewhere his head may_be_laying. (LUK_9:58)
OET-RV: 58 “Foxes have their burrows,” he responded, “and the birds have their nests, but humanity’s child has no home where he can lie down and relax.” (LUK 9:58)
Luke 12:24 πετεινῶν (peteinōn) GNP ‘you_all are carrying_value than the birds’ SR GNT Luke 12:24 word 37
OET-LV: 24 Observe the ravens, because they_are_ not _sowing nor are_they_reaping, to_which not is a_storeroom nor barn, and the god is_feeding them. For/Because_how_much more you_all are_carrying_value than the birds. (LUK_12:24)
OET-RV: 24 Look at the ravens. They don’t plant seeds or harvest crops and they have no storerooms or barns, yet God keeps them fed, and humans are worth a lot more than birds. (LUK 12:24)
Luke 13:19 πετεινά (peteina) NNP ‘a tree and the birds of the sky nested’ SR GNT Luke 13:19 word 24
OET-LV: 19 It_is similar to_a_seed of_mustard, which a_man having_taken, throw into garden of_himself, and it_grew and became into a_tree, and The birds of_the sky nested in the branches of_it. (LUK_13:19)
OET-RV: 19 It’s like a mustard seed, which a person might take and throw into their garden and then it grows in a bush and the birds make their nests in its branches.” (LUK 13:19)
Acts 10:12 πετεινά (peteina) NNP ‘of the earth and birds of the sky’ SR GNT Acts 10:12 word 19
OET-LV: 12 in which was_being all the quadrupeds, and reptiles of_the earth, and birds of_the sky. (ACT_10:12)
OET-RV: 12 and it held all kinds of animals and reptiles, as well as birds. (ACT 10:12)
Acts 11:6 πετεινά (peteina) ANP ‘reptiles and the birds of the sky’ SR GNT Acts 11:6 word 19
OET-LV: 6 on which having_looked_intently I_was_observing, and I_saw the quadrupeds of_the earth, and the wild_beasts, and the reptiles, and the birds of_the sky. (ACT_11:6)
OET-RV: 6 I looked at it and saw animals, even wild animals, and reptiles and birds. (ACT 11:6)
Rom 1:23 πετεινῶν (peteinōn) GNP ‘of a mortal human and birds and quadrupeds and’ SR GNT Rom 1:23 word 14
OET-LV: 23 and they_changed the glory of_the indestructible god into a_likeness of_an_image of_a_mortal human, and birds, and quadrupeds, and reptiles. (ROM_1:23)
OET-RV: 23 and so they changed the greatness of the eternal God into the likeness of an image of a mortal human, or birds or animals or reptiles. (ROM 1:23)
Yac (Jam) 3:7 πετεινῶν (peteinōn) GNP ‘of wild_animals both and of birds of reptiles both and’ SR GNT Yac 3:7 word 7
OET-LV: 7 For/Because every nature of_wild_beasts both and of_birds, of_reptiles both and of_sea creatures, is_being_tamed and has_been_tamed by_the nature the human, (JAM_3:7)
OET-RV: 7 Every kind of wild animal and birds and reptiles and sea creature can be tamed and has been tamed by humankind (JAM 3:7)
Key: N=noun S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural