Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #36306

ἀποκρίνῃMark 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ἀποκρίνῃ (V-IPM2..S) in the Greek originals

The word form ‘ἀποκρίνῃ’ (V-IPM2..S) is always and only glossed as ‘you are answering’.

Yhn (Jhn) 18:22 ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having said thus you are answering to the chief_priest’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:22 word 17

Mark 14:60 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying not you are answering nothing what is_it these men’ SR GNT Mark 14:60 word 13

Mat 26:62 ‘said to him nothing you are answering what these men against you’ SR GNT Mat 26:62 word 8

The various word forms of the root word (lemma) ‘apokrinō’ have 17 different glosses: ‘having_been answering’, ‘is answering’, ‘to answer’, ‘to_be answering’, ‘will_be answering’, ‘I answered’, ‘he may answer’, ‘he will_be answering’, ‘he answered’, ‘they may_be answer’, ‘they answered’, ‘you are answering’, ‘you answered’, ‘you_all may answer’, ‘answer’, ‘answered’, ‘answering’.

Greek words (111) other than ἀποκρίνῃ (V-IPM2..S) with a gloss related to ‘answering’

Have 111 other words with 1 lemma altogether (apokrinō)

YHN 12:23ἀποκρίνεται (apokrinetai) V-IPM3..S ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is answering to them saying has come’ SR GNT Yhn 12:23 word 4

YHN 13:26ἀποκρίνεται (apokrinetai) V-IPM3..S ‘is answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) that one is’ SR GNT Yhn 13:26 word 1

YHN 13:38ἀποκρίνεται (apokrinetai) V-IPM3..S ‘is answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the life’ SR GNT Yhn 13:38 word 2

MARK 3:33ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering to them he is saying who’ SR GNT Mark 3:33 word 5

MARK 6:37ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he but answering said to them give something’ SR GNT Mark 6:37 word 4

MARK 7:6ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said to them rightly’ SR GNT Mark 7:6 word 3

MARK 8:29ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘me are saying to_be answering and Petros is saying’ SR GNT Mark 8:29 word 15

MARK 9:5ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Petros is saying to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mark 9:5 word 2

MARK 9:19ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering to them is saying Oh’ SR GNT Mark 9:19 word 4

MARK 10:3ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said to them what’ SR GNT Mark 10:3 word 3

MARK 10:24ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) again answering is saying to them children’ SR GNT Mark 10:24 word 14

MARK 10:51ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Mark 10:51 word 2

MARK 11:14ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering he said to it no_longer’ SR GNT Mark 11:14 word 2

MARK 11:22ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is saying to them’ SR GNT Mark 11:22 word 2

MARK 11:33ἀποκριθέντες (apokrithentes) V-PAP.NMP ‘and answering to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they are saying not’ SR GNT Mark 11:33 word 2

MARK 12:35ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was saying teaching’ SR GNT Mark 12:35 word 2

MARK 14:48ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them’ SR GNT Mark 14:48 word 2

MARK 15:2ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘Youdaiōns he and answering to him is saying you’ SR GNT Mark 15:2 word 16

MARK 15:12ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and Pilatos again answering was saying to them what’ SR GNT Mark 15:12 word 5

MAT 3:15ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Mat 3:15 word 1

MAT 4:4ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he but answering said it has_been written not’ SR GNT Mat 4:4 word 3

MAT 8:8ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and the centurion’ SR GNT Mat 8:8 word 2

MAT 11:4ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them’ SR GNT Mat 11:4 word 2

MAT 11:25ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘at that time answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said I am confessing’ SR GNT Mat 11:25 word 5

MAT 12:39ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he but answering said to them a generation’ SR GNT Mat 12:39 word 3

MAT 12:48ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he but answering said to the one speaking’ SR GNT Mat 12:48 word 3

MAT 13:11ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said to them because’ SR GNT Mat 13:11 word 3

MAT 13:37ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said the one sowing’ SR GNT Mat 13:37 word 3

MAT 14:28ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and to him Petros’ SR GNT Mat 14:28 word 1

MAT 15:3ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said to them for_reason’ SR GNT Mat 15:3 word 3

MAT 15:13ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he but answering said every plant’ SR GNT Mat 15:13 word 3

MAT 15:15ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Petros said’ SR GNT Mat 15:15 word 1

MAT 15:24ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he but answering said not I was sent_out’ SR GNT Mat 15:24 word 3

MAT 15:26ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said not it is’ SR GNT Mat 15:26 word 3

MAT 15:28ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘then answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to her’ SR GNT Mat 15:28 word 2

MAT 16:2ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he but answering said to them’ SR GNT Mat 16:2 word 3

MAT 16:16ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Simōn Petros’ SR GNT Mat 16:16 word 1

MAT 16:17ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Mat 16:17 word 2

MAT 17:4ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Petros said’ SR GNT Mat 17:4 word 1

MAT 17:11ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said Aʸlias/(ʼĒliyyāh) on_one_hand’ SR GNT Mat 17:11 word 4

MAT 17:17ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Mat 17:17 word 2

MAT 19:4ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘which and answering he said not you_all read’ SR GNT Mat 19:4 word 3

MAT 19:27ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘then answering Petros said to him’ SR GNT Mat 19:27 word 2

MAT 20:13ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he but answering to one of them said’ SR GNT Mat 20:13 word 3

MAT 20:22ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Mat 20:22 word 1

MAT 21:21ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Mat 21:21 word 1

MAT 21:24ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Mat 21:24 word 1

MAT 21:27ἀποκριθέντες (apokrithentes) V-PAP.NMP ‘and answering to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they said not’ SR GNT Mat 21:27 word 2

MAT 21:29ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said not I am willing’ SR GNT Mat 21:29 word 3

MAT 21:30ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘likewise he and answering said I will master’ SR GNT Mat 21:30 word 11

MAT 22:1ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) again spoke’ SR GNT Mat 22:1 word 2

MAT 22:29ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Mat 22:29 word 2

MAT 24:2ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said to them not’ SR GNT Mat 24:2 word 3

MAT 24:4ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them’ SR GNT Mat 24:4 word 2

MAT 25:12ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he but answering said truly I am saying’ SR GNT Mat 25:12 word 3

MAT 25:26ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering but the master’ SR GNT Mat 25:26 word 1

MAT 25:37ἀποκριθήσονται (apokrithaʸsontai) V-IFP3..P ‘then will_be answering to him the righteous’ SR GNT Mat 25:37 word 2

MAT 25:40ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering the king will_be saying’ SR GNT Mat 25:40 word 2

MAT 25:44ἀποκριθήσονται (apokrithaʸsontai) V-IFP3..P ‘then will_be answering also they saying’ SR GNT Mat 25:44 word 2

MAT 25:45ἀποκριθήσεται (apokrithaʸsetai) V-IFP3..S ‘then he will_be answering to them saying truly’ SR GNT Mat 25:45 word 2

MAT 26:23ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said the one having dipped_in’ SR GNT Mat 26:23 word 3

MAT 26:25ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Youdas/(Yəhūdāh) who’ SR GNT Mat 26:25 word 1

MAT 26:33ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering but Petros said’ SR GNT Mat 26:33 word 1

MAT 26:66ἀποκριθέντες (apokrithentes) V-PAP.NMP ‘to you_all it is supposing and answering they said liable of death’ SR GNT Mat 26:66 word 6

MAT 27:21ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and the governor’ SR GNT Mat 27:21 word 1

MAT 27:25ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering all the people’ SR GNT Mat 27:25 word 2

MAT 28:5ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and the messenger’ SR GNT Mat 28:5 word 1

LUKE 1:19ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering the messenger said’ SR GNT Luke 1:19 word 2

LUKE 1:35ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering the messenger said’ SR GNT Luke 1:35 word 2

LUKE 1:60ἀποκριθεῖσα (apokritheisa) V-PAP.NFS ‘and having_been answering the mother of him’ SR GNT Luke 1:60 word 2

LUKE 3:11ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and he was saying to them’ SR GNT Luke 3:11 word 1

LUKE 4:8ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to him’ SR GNT Luke 4:8 word 2

LUKE 4:12ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering said to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 4:12 word 2

LUKE 5:5ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Simōn said Master’ SR GNT Luke 5:5 word 2

LUKE 5:22ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘the speculations of them answering said to them’ SR GNT Luke 5:22 word 8

LUKE 5:31ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to’ SR GNT Luke 5:31 word 2

LUKE 6:3ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering to them said’ SR GNT Luke 6:3 word 2

LUKE 7:22ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering he said to them having_been gone’ SR GNT Luke 7:22 word 2

LUKE 7:40ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to’ SR GNT Luke 7:40 word 2

LUKE 7:43ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Simōn said’ SR GNT Luke 7:43 word 1

LUKE 8:21ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he but answering said to them’ SR GNT Luke 8:21 word 3

LUKE 9:19ἀποκριθέντες (apokrithentes) V-PAP.NMP ‘they and answering said Yōannaʸs the’ SR GNT Luke 9:19 word 3

LUKE 9:20ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘to_be Petros and answering said the chosen_one/messiah’ SR GNT Luke 9:20 word 15

LUKE 9:41ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Luke 9:41 word 1

LUKE 9:49ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Yōannaʸs said’ SR GNT Luke 9:49 word 1

LUKE 10:27ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said you will_be loving the master’ SR GNT Luke 10:27 word 3

LUKE 10:41ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering but said to her’ SR GNT Luke 10:41 word 1

LUKE 11:7ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and_that one inside answering may say not to me’ SR GNT Luke 11:7 word 6

LUKE 11:45ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and someone of the’ SR GNT Luke 11:45 word 1

LUKE 13:2ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering he said to them you_all are supposing’ SR GNT Luke 13:2 word 2

LUKE 13:8ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering is saying to him Master’ SR GNT Luke 13:8 word 3

LUKE 13:14ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering but the synagogue_leader’ SR GNT Luke 13:14 word 1

LUKE 13:25ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘open_up to us and answering he will_be saying to you_all not’ SR GNT Luke 13:25 word 28

LUKE 14:3ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke to’ SR GNT Luke 14:3 word 2

LUKE 15:29ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘he and answering said to the father’ SR GNT Luke 15:29 word 3

LUKE 17:17ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Luke 17:17 word 1

LUKE 17:37ἀποκριθέντες (apokrithentes) V-PAP.NMP ‘and answering they are saying to him where’ SR GNT Luke 17:37 word 2

LUKE 19:40ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘and answering he said I am saying to you_all’ SR GNT Luke 19:40 word 2

LUKE 20:3ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and he said to’ SR GNT Luke 20:3 word 1

LUKE 20:39ἀποκριθέντες (apokrithentes) V-PAP.NMP ‘answering and some of the’ SR GNT Luke 20:39 word 1

LUKE 22:51ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said’ SR GNT Luke 22:51 word 1

LUKE 23:3ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘Youdaiōns he and answering to him he was saying you’ SR GNT Luke 23:3 word 16

LUKE 23:40ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering but the other one’ SR GNT Luke 23:40 word 1

LUKE 24:18ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and the one by the name’ SR GNT Luke 24:18 word 1

ACTs 4:19ἀποκριθέντες (apokrithentes) V-PAP.NMP ‘Petros and Yōannaʸs answering said to them’ SR GNT Acts 4:19 word 8

ACTs 5:29ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering but Petros and’ SR GNT Acts 5:29 word 1

ACTs 8:24ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering but Simōn said’ SR GNT Acts 8:24 word 1

ACTs 8:34ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘answering and the eunuch’ SR GNT Acts 8:34 word 1

ACTs 19:15ἀποκριθὲν (apokrithen) V-PAP.NNS ‘answering but the spirit’ SR GNT Acts 19:15 word 2

ACTs 25:9ἀποκριθεὶς (apokritheis) V-PAP.NMS ‘Youdaiōns favour to grant answering to Paulos he said you are willing’ SR GNT Acts 25:9 word 12

COL 4:6ἀποκρίνεσθαι (apokrinesthai) V-NPM.... ‘you_all to one each to_be answering’ SR GNT Col 4:6 word 15

Key: V=verb IFP3..P=indicative,future,passive,3rd person plural IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IPM2..S=indicative,present,middle,2nd person singular IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular NPM....=infinitive,present,middle PAP.NFS=participle,aorist,passive,nominative,feminine,singular PAP.NMP=participle,aorist,passive,nominative,masculine,plural PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PAP.NNS=participle,aorist,passive,nominative,neuter,singular