Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #135372

Τοιγαροῦν1 Th 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form Τοιγαροῦν (C-···) in the Greek originals

The word form ‘Τοιγαροῦν’ (C-···) is always and only glossed as ‘so_then’.

Heb 12:1 ‘so_then also we so_much’ SR GNT Heb 12:1 word 2

OET-LV: 12So_then also we, so_much having encompassing around_us a_cloud of_witnesses, burden having_put_away every and the well_encompassing sin through endurance, may_be_running the lying_before before_us race, (HEB_12:1)

OET-RV: 12So then with us having a cloud of witnesses around us, we should discard everything that’s a burden, as well as the sin that’s always so near to us. We should run the race that’s ahead of us with endurance, (HEB 12:1)

Greek words (18) other than Τοιγαροῦν (C-···) with a gloss related to ‘so_then’

Have 18 other words (Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε, Ὥστε) with 1 lemma altogether (hōste)

MARK 2:28Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then master is the’ SR GNT Mark 2:28 word 1

OET-LV: 28So_then the son of_ the _man is master also of_the day_of_rest.   (MRK_2:28)

OET-RV: 28So I, humanity’s child, have authority also over the day of rest. (MRK 2:28)

MAT 12:12Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘is carrying_value than a human a sheep so_then it is permitting on the days_of_rest’ SR GNT Mat 12:12 word 8

OET-LV: 12For/Because_how_much therefore a_human is_carrying_value than a_sheep?   So_then it_is_permitting to_be_doing good on_the days_of_rest.   (MAT_12:12)

OET-RV: 12Now a human is worth much more than a sheep, so then it must be permissible to do good on a rest day. (MAT 12:12)

MAT 23:31Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then you_all are testifying to yourselves that’ SR GNT Mat 23:31 word 1

OET-LV: 31So_then you_all_are_testifying to_yourselves that you_all_are sons of_the ones having_murdered the prophets.   (MAT_23:31)

OET-RV: 31By saying that, you’re admitting to yourselves that you’re the descendants of the ones who killed the prophets (MAT 23:31)

ROM 13:2Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then the one opposing against the’ SR GNT Rom 13:2 word 1

OET-LV: 2So_then the one opposing against_the authority, against_the of_ the _god ordinance has_resisted, and the ones having_resisted, on_themselves judgement will_be_receiving.   (ROM_13:2)

OET-RV: 2So anyone opposing authority has rebelled against what God has instituted, and everyone who rebels is bringing judgement on themselves (ROM 13:2)

1 COR 3:21Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then no_one let_be boasting in’ SR GNT 1 Cor 3:21 word 1

OET-LV: 21So_then no_one let_be_boasting in people, because/for all things of_you_all is, (CO1_3:21)

OET-RV: 21So then, don’t let anyone boast about people, because everything already belongs to all of you. (CO1 3:21)

1 COR 10:12Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then the one supposing to_have stood’ SR GNT 1 Cor 10:12 word 1

OET-LV: 12So_then the one supposing to_have_stood, him _let_be_seeing lest he_may_fall.   (CO1_10:12)

OET-RV: 12So if you think your faith is solid, be careful that you don’t fall. (CO1 10:12)

1 COR 11:27Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then whoever may_be eating the’ SR GNT 1 Cor 11:27 word 1

OET-LV: 27So_then whoever wishfully may_be_eating the bread or may_be_drinking the cup of_the master unworthily, liable will_be of_the body and of_the blood of_the master.   (CO1_11:27)

OET-RV: 27Therefore, anyone who eats that bread or drinks from the master’s cup in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the master. (CO1 11:27)

1 COR 11:33Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then brothers of me coming_together’ SR GNT 1 Cor 11:33 word 1

OET-LV: 33So_then, brothers of_me, coming_together for the time to_eat, one_another be_awaiting.   (CO1_11:33)

OET-RV: 33So brothers and sisters, when you come together to celebrate this, wait for each other. (CO1 11:33)

1 COR 14:22Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then tongues for a sign’ SR GNT 1 Cor 14:22 word 1

OET-LV: 22So_then the tongues for a_sign are, not to_the ones believing, but to_the unbelievers, and the prophecy, not to_the unbelievers, but to_the ones believing.   (CO1_14:22)

OET-RV: 22So then, speaking in other languages is a sign, not for believers, but for unbelievers. However in contrast, prophecy is not for unbelievers, but for believers. (CO1 14:22)

1 COR 15:58Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then brothers of me beloved’ SR GNT 1 Cor 15:58 word 1

OET-LV: 58So_then, brothers of_me beloved, firm be_becoming, immovable, being_plentiful in the work of_the master always, having_known that the labour of_you_all not is vain in the_master.   (CO1_15:58)

OET-RV: 58Therefore my dear brothers and sisters, be strong and stand firm, always doing the master’s work enthusiastically, knowing that your work for Yahweh isn’t wasted. (CO1 15:58)

2 COR 4:12Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then death in us’ SR GNT 2 Cor 4:12 word 1

OET-LV: 12So_then the death in us is_working, but the life in you_all.   (CO2_4:12)

OET-RV: 12So then, death is working in us, but life is working in all of you. (CO2 4:12)

2 COR 5:16Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then we from the time’ SR GNT 2 Cor 5:16 word 1

OET-LV: 16So_then we from the time now no_one have_known according_to flesh.   If even we_have_known according_to flesh chosen_one/messiah, but now no_longer we_are_knowing him.   (CO2_5:16)

OET-RV: 16So from now on, we don’t just know people in the physical dimension, and even if we have known Messiah physically, that’s no longer how we know him. (CO2 5:16)

2 COR 5:17Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then if anyone is in’ SR GNT 2 Cor 5:17 word 1

OET-LV: 17So_then if anyone is in chosen_one/messiah, a_new creation he_is, the ancient things passed_away, see, it_has_become new.   (CO2_5:17)

OET-RV: 17So then if anyone is in Messiah, they’re a new creation—the old has gone, and wow, it’s now become new! (CO2 5:17)

GAL 3:9Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then the ones of faith’ SR GNT Gal 3:9 word 1

OET-LV: 9So_then the ones of faith are_being_blessed with the believing Abraʼam.   (GAL_3:9)

OET-RV: 9so those who have faith that Yeshua is the messiah will be blessed just as Abraham was blessed for believing God. (GAL 3:9)

PHP 2:12Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then beloved of me as’ SR GNT Php 2:12 word 1

OET-LV: 12So_then, beloved of_me, as always you_all_submitted, not as in the presence of_me only, but now by_much more in the absence of_me, with fear and trembling the of_yourselves salvation be_producing.   (PHP_2:12)

OET-RV: 12So then, my dear friends, work towards your salvation with fear and tremblingyou always did this in my presence, so now do it much more in my absence (PHP 2:12)

PHP 4:1Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then brothers of me beloved’ SR GNT Php 4:1 word 1

OET-LV: 4So_then, brothers of_me beloved and longed for, joy and crown of_me, thus be_standing_firm in the_master, beloved.   (PHP_4:1)

OET-RV: 4So then, my dear brothers and sisters, my delight and my crown, I miss you all, so guard your faith in the master, dear ones. (PHP 4:1)

1 TH 4:18Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then be comforting one_another with’ SR GNT 1 Th 4:18 word 1

OET-LV: 18So_then be_comforting one_another with the messages these.   (TH1_4:18)

OET-RV: 18So when someone dies, comfort each other with those truths. (TH1 4:18)

1 PET 4:19Ὥστε (Hōste) C-··· Lemma=hōste ‘so_then also the ones suffering’ SR GNT 1 Pet 4:19 word 1

OET-LV: 19So_then also the ones suffering according_to the will of_ the _god, let_them_be_entrusting the souls of_them to_a_faithful creator in welldoing.   (PE1_4:19)

OET-RV: 19So for anyone who’s suffering according to God’s will, let them entrust the well-being of their souls to the faithful creator. (PE1 4:19)

Key: C=conjunction