Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
2 SAM 6:3 וְ,עֻזָּא (və, ˊuzzāʼ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Uzzah’ morpheme glosses=‘and, Uzzah’ OSHB 2 SAM 6:3 word 13
OET-LV: 3 And_they_made_to_ride DOM the_box_of the_ʼElohīm to a_cart a_new and_they_carried_it from_the_house_of ʼAⱱīnādāⱱ which was_on_hill and_ˊUzzāʼ and_ʼAḩyō the_sons_of ʼAⱱīnādāⱱ were_leading DOM the_cart new. (SA2_6:3)
OET-RV: 3 They placed the sacred chest on a newly-made cart and started moving it from Abinadab’s house which was on a hill. Uzzah and Ahyo (Abinadab’s sons) were leading the cart. (SA2 6:3)
2 SAM 6:6 עֻזָּא (ˊuzzāʼ) Np contextual word gloss=‘Uzzah’ word gloss=‘ˊUzzāʼ’ OSHB 2 SAM 6:6 word 6
OET-LV: 6 And_they_came to the_threshing_floor_of Nākōn and_ ˊUzzāʼ _he_stretched_out to the_box_of the_ʼElohīm and_he_took_hold in/on/over_him/it if/because they_had_stumbled the_ox[en]. (SA2_6:6)
OET-RV: 6 But when they reached Nakon’s threshing floor the oxen stumbled so Uzzah reached out to steady the sacred chest. (SA2 6:6)
2 SAM 6:7 בְּ,עֻזָּה (bə, ˊuzzāh) R,Np contextual morpheme glosses=‘on, Uzzah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Uzzah’ OSHB 2 SAM 6:7 word 4
OET-LV: 7 And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_ˊUzzāʼ and_he_struck_him_down there the_ʼElohīm on the_presumption and_he/it_died there beside the_box_of the_ʼElohīm. (SA2_6:7)
OET-RV: 7 Yahweh became furious with Uzzah and killed him right there by the sacred chest because he’d touched it. (SA2 6:7)
2 SAM 6:8 בְּ,עֻזָּה (bə, ˊuzzāh) R,Np contextual morpheme glosses=‘against, Uzzah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Uzzah’ OSHB 2 SAM 6:8 word 8
OET-LV: 8 And_it_glowed/burnt to_Dāvid on that he_had_broken_out YHWH a_breaking_out against_ˊUzzāʼ and_he/it_called (to)_place (the)_that Perez ˊUzzāʼ until the_day (the)_this. (SA2_6:8)
OET-RV: 8 Now David got angry because of Yahweh’s outburst against Uzzah, and that place has been called Perets-Uzzah (meaning ‘The punishment of Uzzah’) until today. (SA2 6:8)
1 CHR 6:14 עֻזָּה (ˊuzzāh) Np contextual word gloss=‘Uzzah’ word gloss=‘ˊUzzāʼ’ OSHB 1 CHR 6:14 word 8
OET-LV: 14 the_sons_of Mərārī were_Maḩlī Liⱱnī son_of_his Shimˊī son_of_his ˊUzzāʼ son_of_his. (CH1_6:14)
OET-RV: 14 Azaryah was the father of Serayah, and Serayah was the father of Yehotsadak. (CH1 6:14)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
GEN 10:19 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB GEN 10:19 word 8
OET-LV: 19 And_ the_border_of _he/it_was the_Kənaˊₐnī from_Tsidon your(ms)_going towards_Gərāra to ˊAzzāh your(ms)_going towards_Sedom and_Amorah and_ʼAdāmāh and_Tseboyim to Lasha. (GEN_10:19)
OET-RV: 19 and their border went from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Amorah (Gomorrah), Admah, and Tsevoim, as far as Lasha. (GEN 10:19)
DEU 2:23 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB DEU 2:23 word 5
OET-LV: 23 And_the_ˊAvvim who_were_dwelling in_villages to ˊAzzāh the_Kaftorī/(Kaftor/(Caphtor)ites) who_came_forth from_Kaftorī/(Kaftor/(Caphtor)) they_destroyed_them and_they_lived in_place_of_them. (DEU_2:23)
OET-RV: 23 Also the Avvites who lived in villages as far south as Azzah (Gaza) were destroyed by the Kaftorites who came from Crete, and then lived in their place.) (DEU 2:23)
JOS 10:41 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB JOS 10:41 word 6
OET-LV: 41 And_he_defeated_them Yəhōshūˊa from barnēˊa and_unto ˊAzzāh and_DOM all_of the_land_of Goshen and_unto Giⱱˊōn. (JOS_10:41)
OET-RV: 41 Yehoshua attacked and conquered them from Kadesh-Barnea and as far as Gaza, all the land of Goshen and as far as Gibeon. (JOS 10:41)
JOS 11:22 בְּ,עַזָּה (bə, ˊazzāh) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Gaza’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Gaza’ OSHB JOS 11:22 word 8
OET-LV: 22 Not ˊAnāqī it_was_left in_land of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) only in_ˊAzzāh in_Gat and_in_ʼAshdōd they_remained. (JOS_11:22)
OET-RV: 22 No descendants of Anak were left in Yisrael, except that some remained in Gaza, in Gat, and in Ashdod. (JOS 11:22)
JOS 15:47 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB JOS 15:47 word 4
OET-LV: 47 ʼAshdōd daughters_of_its and_its_of_villages ˊAzzāh daughters_of_its and_its_of_villages to the_wadi_of Miʦrayim/(Egypt) and_the_sea (the)_great and_territory. (JOS_15:47)
OET-RV: 47 Also Ashdod and its towns and its villages, Gaza and its towns and its villages, as far as the riverbed of Egypt and the Mediterranean sea and the border. (JOS 15:47)
JDG 1:18 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB JDG 1:18 word 4
OET-LV: 18 And_ Yəhūdāh _he_captured DOM ˊAzzāh and_DOM territory_of_its and_DOM ʼAshqəlōn and_DOM territory_of_its and_DOM ˊEqrōn and_DOM territory_of_its. (JDG_1:18)
OET-RV: 18 They also captured Gaza, Ashkelon, and Ekron and all their surrounding territories. (JDG 1:18)
JDG 6:4 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB JDG 6:4 word 9
OET-LV: 4 And_they_encamped on_them and_they_destroyed DOM the_produce_of the_earth/land until you_come ˊAzzāh and_not they_left sustenance in_Yisrāʼēl/(Israel) and_a_sheep and_an_ox and_a_donkey. (JDG_6:4)
OET-RV: 4 They would set up their camps around them and destroy the crops as far away as Gaza—they left nothing for the Israelis to eat, and no sheep, cattle, or donkeys. (JDG 6:4)
JDG 16:1 עַזָּתָ,ה (ˊazzātā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Gaza’ morpheme glosses=‘Gaza, to’ OSHB JDG 16:1 word 3
OET-LV: 16 and_ Shimshvōn/(Samson) _he/it_went to_ˊAzzāh and_he/it_saw there a_woman a_prostitute and_he_went into_her. (JDG_16:1)
OET-RV: 16 Samson went to Gaza city and he saw a prostitute woman there so he went in to spend the night with her. (JDG 16:1)
JDG 16:21 עַזָּתָ,ה (ˊazzātā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Gaza’ morpheme glosses=‘Gaza, to’ OSHB JDG 16:21 word 8
OET-LV: 21 And_they_seized_him the_Fəlishtiy and_they_gouged_out DOM eyes_of_his and_they_brought_down him to_ˊAzzāh and_they_bound_him with_(the)_fetters and_he/it_was grinding in_house_of those_imprisoned. (JDG_16:21)
OET-RV: 21 So the Philistines seized him, and they gouged out his eyes. They brought him to Gaza and chained him with a pair of bronze shackles, then they put him to work in prison grinding grain. (JDG 16:21)
1 SAM 6:17 לְ,עַזָּה (lə, ˊazzāh) R,Np contextual morpheme glosses=‘for, Gaza’ morpheme glosses=‘for, Gaza’ OSHB 1 SAM 6:17 word 11
OET-LV: 17 and_these are_the_tumors_of the_gold which they_sent_back the_Fəlishtiy a_guilt_offering to/for_YHWH for_ʼAshdōd one for_ˊAzzāh one for_ʼAshqəlōn one for_Gat one for_ˊEqrōn one. (SA1_6:17)
OET-RV: 17 The gold replicas of tumours that the Philistines sent back as a guilt offering to Yahweh were for the five cities: Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gat, and Ekron. (SA1 6:17)
1 KI 5:4 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB 1 KI 5:4 word 9
OET-LV: 4 if/because he was_ruling in_all the_other_side_of the_river from_Tiphsah and_unto ˊAzzāh in_all the_kings_of the_other_side_of the_river and_peace it_belonged to_him/it from_all sides_of_his from_round_about. (KI1_5:4)
OET-RV: 4 But now, my god Yahweh has enabled us to have peace from all around. We have no enemy, and there’s no threat of danger. (KI1 5:4)
2 KI 18:8 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB 2 KI 18:8 word 6
OET-LV: 8 He he_defeated DOM the_Fəlishtiy to ˊAzzāh and_DOM territories_of_its from_a_tower_of watchmen unto a_city_of fortification. (KI2_18:8)
OET-RV: 8 He attacked and defeated the Philistines as far as Gaza and its borders—both the smaller towns and the fortified city. (KI2 18:8)
JER 25:20 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB JER 25:20 word 17
OET-LV: 20 And_DOM every_of (the)_foreigner and_DOM all_of the_kings_of the_land_of (the)_ˊŪʦ and_DOM all_of the_kings_of the_land_of the_Fəlishtiy and_DOM ʼAshqəlōn and_DOM ˊAzzāh and_DOM ˊEqrōn and_DOM the_remnant_of ʼAshdōd. (JER_25:20)
OET-RV: • 20 ◙
• …
• … (JER 25:20)
JER 47:1 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB JER 47:1 word 14
OET-LV: 47 that_which it_came the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet concerning the_Fəlishtiy before he_attacked Parˊoh DOM ˊAzzāh. (JER_47:1)
OET-RV: 47 ◙ (JER 47:1)
JER 47:5 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB JER 47:5 word 4
OET-LV: 5 baldness It_will_come to ˊAzzāh ʼAshqəlōn it_will_be_silent Oh_remnant_of their_valley_of_of until when will_you_cut_yourself. (JER_47:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 47:5)
AMOS 1:6 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘of_Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB AMOS 1:6 word 7
OET-LV: 6 thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of ˊAzzāh and_on four not I_will_revoke_it because they_carried_away_into_exile exile complete to_deliver_up_them to_ʼEdōm. (AMO_1:6)
OET-RV: 6 This is what Yahweh says:
⇔ “Even if Azzah (Gaza) was three or four sins below the threshold,
⇔ I wouldn’t turn away their punishment,
⇔ because they carried a whole people group away as captives,
⇔ to hand them over to Edom. (AMO 1:6)
AMOS 1:7 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘of_Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB AMOS 1:7 word 4
OET-LV: 7 And_I_will_send_forth a_fire on_the_wall_of ˊAzzāh and_it_will_consume fortresses_of_its. (AMO_1:7)
OET-RV: 7 I’ll send fire onto Azzah’s walls,
⇔ and it’ll devour her fortresses. (AMO 1:7)
ZEP 2:4 עַזָּה (ˊazzāh) Np contextual word gloss=‘Gaza’ word gloss=‘Azzah’ OSHB ZEP 2:4 word 2
OET-LV: 4 If/because ˊAzzāh abandoned it_will_be and_ʼAshqəlōn will_become_(into)_a_desolation ʼAshdōd at_noontide(s) people_will_drive_it_out and_ˊEqrōn it_will_be_plucked_up. (ZEP_2:4)
OET-RV: 4 Because Azzah (Gaza) will become abandoned,
⇔ and Ashkelon will become a ruin.
⇔ The people of Ashdod will be driven out by noon,
⇔ and Ekron will be overthrown. (ZEP 2:4)
ZEC 9:5 וְ,עַזָּה (və, ˊazzāh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Gaza’ morpheme glosses=‘and, Gaza’ OSHB ZEC 9:5 word 4
OET-LV: 5 It_will_see ʼAshqəlōn and_it_will_be_afraid and_ˊAzzāh and_it_will_be_in_anguish exceedingly and_ˊEqrōn if/because it_will_be_ashamed of_confidence_of_its_object and_ a_king _he_will_perish from_ˊAzzāh and_ʼAshqəlōn not it_will_remain. (ZEC_9:5)
OET-RV: 5 Ashkelon city will see and be afraid. Azzah city (Gaza) will also squirm in pain. Ekron city will have her hopes dashed. Azzah’s king will die, and Ashkelon will no longer be inhabited. (ZEC 9:5)
ZEC 9:5 מֵ,עַזָּה (mē, ˊazzāh) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Gaza’ morpheme glosses=‘from, Gaza’ OSHB ZEC 9:5 word 13
OET-LV: 5 It_will_see ʼAshqəlōn and_it_will_be_afraid and_ˊAzzāh and_it_will_be_in_anguish exceedingly and_ˊEqrōn if/because it_will_be_ashamed of_confidence_of_its_object and_ a_king _he_will_perish from_ˊAzzāh and_ʼAshqəlōn not it_will_remain. (ZEC_9:5)
OET-RV: 5 Ashkelon city will see and be afraid. Azzah city (Gaza) will also squirm in pain. Ekron city will have her hopes dashed. Azzah’s king will die, and Ashkelon will no longer be inhabited. (ZEC 9:5)