Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people alphabetical index Important people chronological index All people index Locations index
זֹאת (zôʼth) d (zothe')
Source: irregular feminine of H2088;
Meaning: this (often used adverb)
KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
g.ah.aa
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem.
זֹאת , once
זֹאתָה ; this, here
Displaying only every 20th verse out of 570:
JER 26:15
OET-LV: 15 Only certainly_(know) you(pl)_will_know if/because_that if are_about_to_put_to_death you(pl) DOM_me if/because_that blood innocent you(pl) are_about_to_put on_yourselves and_near/to the_city (the)_this and_near/to inhabitants_of_its if/because in_truth he_has_sent_me YHWH to_you(pl) to_speak in_ears_of_your(pl) DOM all_of the_words/messages the_these. (JER_26:15)
OET-RV: 15 However, you must surely know that if you kill me, then you’re all bringing innocent blood on yourselves and on this city and its inhabitants, because Yahweh has truly sent me to you to proclaim all these messages for you all to hear.” (JER 26:15)
JER 4:8
OET-LV: 8 On this gird_yourselves(pl) sackcloth(s) mourn and_wail if/because not the_burning_of it_has_turned_back of_the_anger of_YHWH from_us. (JER_4:8)
OET-RV: 8 So put on sackcloth—mourn and wail
⇔ because Yahweh’s burning anger hasn’t turned away from us. (JER 4:8)
JER 11:2
OET-LV: 2 Hear DOM the_words/messages_of the_covenant (the)_this and_you_will_speak_them to everyone_of Yəhūdāh and_to the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem). (JER_11:2)
OET-RV: 2 Listen to the words of this agreement and tell them to everyone in Yehudah (Judah), including those who live in Yerushalem (Jerusalem) (JER 11:2)
DEU 31:11
OET-LV: 11 When_comes all_of Yisrāʼēl/(Israel) to_present_itself with the_presence_of YHWH god_of_your in_place which he_will_choose you_will_read_aloud DOM the_law (the)_this before all_of Yisrāʼēl/(Israel) in_ears_of_their. (DEU_31:11)
OET-RV: 11 when all Yisrael must go and stand in front of your god Yahweh in the place that he will choose, you must read these instructions aloud to all Yisrael. (DEU 31:11)
ISA 50:11
OET-LV: 11 HERE all_of_you_of_Oh who_kindle_of (of)_a_fire who_gird_on_of (of)_firebrands walk in_Ur your_fire_of_your(pl) and_with_the_firebrands which_you(pl)_have_kindled from_hand_of_my it_will_belong this to/for_you(pl) to_pain you(pl)_will_lie_down. (ISA_50:11)
OET-RV: 11 Look, all of you who kindle fires and carry flaming torches.
⇔ Walk in the light from your fire and from the kindling that you’re all burning.
⇔ That is what you’ll receive from my hand.
⇔ You’ll all lie down in pain. (ISA 50:11)
JDG 6:13
OET-LV: 13 And_he/it_said to_him/it Gidˊōn pardon_me my_master and_(there) YHWH is_with_us and_for_what has_it_found_us all_of this and_where are_all_of wonders_of_his which they_recounted to/for_us fathers_of_our to_say not from_Miʦrayim/(Egypt) did_he_bring_us_up YHWH and_now he_has_abandoned_us YHWH and_he_has_given_us in_the_palm_of Midyān. (JDG_6:13)
OET-RV: 13 “With me, my master?” Gideon asked. “If Yahweh is with us, then why’s all of this happened to us? Where are all of the miracles that our ancestors told us about, saying, ‘Didn’t Yahweh bring us up out of Egypt?’ But now Yahweh has abandoned us and handed us over to the Midianites.” (JDG 6:13)
EXO 13:14
OET-LV: 14 And_it_was if/because he_will_ask_you son_of_your in_future_time to_say what is_this and_you_will_say to_him/it by_strength_of hand he_brought_us_out YHWH from_Miʦrayim from_a_house_of slaves. (EXO_13:14)
OET-RV: 14 and in the future when your son asks you, ‘What’s that about?’ then you must tell him, ‘We were enslaved in Egypt, but Yahweh used his incredible power to bring us out. (EXO 13:14)
SA2 7:27
OET-LV: 27 If/because you Oh_YHWH soldiers/messengers the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) you_have_uncovered DOM the_ear_of your_servant_of_your to_say a_house I_will_build for_you therefore yes/correct/thus/so servant_of_your he_has_found DOM his/its_heart to_pray to_you DOM the_prayer (the)_this. (SA2_7:27)
OET-RV: 27 because you, commander Yahweh are Yisrael’s god. You have told your servant, ‘I will build a dynasty for you.’ That’s why your servant has found the courage to pray this prayer. (SA2 7:27)
CH2 21:18
OET-LV: 18 And_after all_of this he_struck_him YHWH in_bowels_of_his to_a_sickness to_there_was_not healing. (CH2_21:18)
OET-RV: 18 After that, Yahweh caused an intestinal disease in Yehoram that couldn’t be cured, (CH2 21:18)
EXO 7:23
OET-LV: 23 And_ Parˊoh _he_turned and_he_went into house_of_his and_not he_set his/its_heart also to_this. (EXO_7:23)
OET-RV: 23 The Far’oh turned around and went back to his house, and he put all of that out of his mind. (EXO 7:23)
KI2 18:30
OET-LV: 30 And_not Ḩizqiyyāh let_him_make_trust you(pl) to YHWH to_say certainly_(deliver) he_will_deliver_us YHWH and_not it_will_be_given DOM the_city (the)_this in_the_hand_of the_king_of ʼAshshūr. (KI2_18:30)
OET-RV: 30 And don’t let him force you all to trust in Yahweh thinking that we won’t capture your city and that Yahweh will somehow rescue you all. (KI2 18:30)
JDG 8:8
OET-LV: 8 And_he/it_ascended from_there Pənūʼēl and_he/it_spoke to_them like_this and_they_answered the_men_of him of_Pənūʼēl just_as they_had_answered the_men_of Şukkōt. (JDG_8:8)
OET-RV: 8 From there they climbed up to Penuel, and he asked them for food in a similar manner, and the leaders there responded similarly to the leaders of Sukkot. (JDG 8:8)
SNG 3:6
OET-LV: 6 who this is_coming_up from the_wilderness like_columns_of smoke she_is_perfumed_of myrrh and_frankincense from_all the_scent-powder_of a_trader. (SNG_3:6)
OET-RV: 6 Who’s that coming up from the wilderness like columns of smoke—
⇔ fragrant smoke of myrrh and frankincense from all the merchant’s powders? (SNG 3:6)
JER 11:8
OET-LV: 8 And_not they_listened and_not they_inclined DOM ear_of_their and_they_walked everyone in_the_stubbornness_of their_own_heart_of_their (the)_evil and_I_brought on_them DOM all_of the_words/messages_of the_covenant (the)_this which I_commanded for_doing and_not they_did. (JER_11:8)
OET-RV: 8 However, they didn’t listen or even pay any attention to me, and each one of them stubbornly followed their own evil desires, so I ordered all the consequences from not obeying the agreement, to come to them.” (JER 11:8)
SA2 23:17
OET-LV: 17 And_he/it_said far_be_it to/for_me Oh_YHWH from_doing_my this_thing the_blood_of the_men who_went with_lives_of_their and_not he_was_willing to_drink_them these_things they_did the_three_of the_powerful/mighty(pl). (SA2_23:17)
OET-RV: 17 saying, “Far be it for me, Yahweh, to drink this—the blood of the men who risked their lives.” So he wasn’t willing to drink it.
¶ Those were some of the things done by ‘The Three’ powerful warriors. (SA2 23:17)
JER 26:20
OET-LV: 20 And_also a_man he_was prophesying in/on_name_of YHWH ʼŪriyyāh the_son_of Shəmaˊyāh from yəˊārīm/(jearim) and_he_prophesied on the_city (the)_this and_on the_earth/land (the)_this like_all_of the_words/messages_of Yirməyāh/(Jeremiah). (JER_26:20)
OET-RV: 20 Now there was another man prophesying in Yahweh’s name of Yahweh: Uriyah (son of Shemayah from Kiriat-Yearim) who prophesied against this city and against this land with similar messages to Yirmeyah. (JER 26:20)
JOS 22:24
OET-LV: 24 And_if not from_anxiety from_a_matter we_have_done DOM this to_say tomorrow they_will_say descendants_of_your(pl) to_descendants_of_our to_say what is_to_you(pl) and_to_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (JOS_22:24)
OET-RV: 24 But no, we did it because we foresaw a potential problem: what if in the future, your descendants ask our descendants over here on this side of the river, ‘What do you lot have to do with Yisrael’s god Yahweh? (JOS 22:24)
GEN 28:22
OET-LV: 22 And_the_stone (the)_this which I_have_set_up a_pillar it_will_be the_house_of god and_all/each/any/every that you_will_give to_me fully_(tithe) I_will_tithe_it to/for_you(fs). (GEN_28:22)
OET-RV: 22 and this stone that I’ve stood up as a pillar will be God’s house, and I’ll give you a tenth of everything that you give to me.” (GEN 28:22)
PSA 80:15
OET-LV: 15 Oh_god soldiers/messengers return please pay_attention from_heaven and_see and_attend_to vine this. (PSA_80:15)
OET-RV: 15 This is the root that you planted by your power—
⇔ the shoot that you made grow. (PSA 80:15)
ISA 36:15
OET-LV: 15 And_not Ḩizqiyyāh let_him_make_trust you(pl) to YHWH to_say certainly_(deliver) he_will_deliver_us YHWH not it_will_be_given the_city (the)_this in_the_hand_of the_king_of ʼAshshūr. (ISA_36:15)
OET-RV: 15 Don’t let him make you rely on Yahweh by telling you all that Yahweh will rescue you, and that this city won’t be captured by the Assyrian king. (ISA 36:15)
DEU 31:12
OET-LV: 12 Assemble DOM the_people the_men and_the_women and_the_little_one[s] and_sojourner_of_your who is_in_gates_of_your so_that they_may_hear and_so_that they_may_learn and_they_will_fear DOM YHWH god_of_your(pl) and_they_will_take_care for_doing DOM all_of the_words/messages_of the_law (the)_this. (DEU_31:12)
OET-RV: 12 Assemble the people (men, women, children, and any foreigners that live in your country) so that they can listen and learn, and honour and respect your god Yahweh, and keep following all these instructions. (DEU 31:12)
CH2 32:15
OET-LV: 15 And_now not Ḩizqiyyāh let_him_deceive you(pl) and_not let_him_mislead you(pl) like_this and_do_not believe to_him/it if/because not any_of it_has_been_able god of_any_of nation and_kingdom people_of_its to_deliver from_hand_of_my and_from_the_hand_of my_fathers_of_my indeed if/because gods_of_your(pl) not they_will_deliver you(pl) from_hand_of_my. (CH2_32:15)
OET-RV: 15 So don’t let Hizkiyah deceive you or mislead you like this. Don’t believe him because no god of any nation or kingdom has been able to save his people from my ancestors or from me. So your god certainly won’t be able to protect you from my army. (CH2 32:15)
NEH 13:22
OET-LV: 22 and_I_said to_Lēviyyiy (cmp) they_will_be purifying_themselves and_coming guarding the_gates to_keep_holy DOM the_day_of the_sabbath also this remember to/for_me my_god_of_my and_have_mercy on_me according_to_the_greatness_of your_covenant_loyalty_of_your. (NEH_13:22)
OET-RV: 22 Then I told the Levites that they should purify themselves and then come to the gates to monitor them on the rest day.
§ My god, remember me having to deal with this, and show your amazing loyal faithfulness towards me. (NEH 13:22)
EXO 14:5
OET-LV: 5 And_it_was_told to_the_king_of Miʦrayim if/because_that it_had_fled the_people and_ the_heart_of _it_was_changed of_Parˊoh and_servants_of_his to the_people and_they_said what this have_we_done (cmp) we_have_let_go DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_serving_us. (EXO_14:5)
OET-RV: 5 When the king of Egypt was told that the Israelis had fled, he and his servants started thinking about their own people and they asked, “What have we done by letting the Israeli slaves go free?” (EXO 14:5)
CH2 34:22
OET-LV: 22 and_ Ḩilqiyyāh _he/it_went and_which the_king to Ḩuldāh the_prophetess the_wife_of Shallūm the_son_of Tōqahat the_son_of Ḩaşrāh the_keeper_of the_garments and_she was_dwelling in_Yərūshālam/(Jerusalem) in_district and_they_spoke to_her/it like_this. (CH2_34:22)
OET-RV: 22 So Hilkiyah and the others went to Yerushalem’s Second District to the prophetess Huldah (wife of Shallum, son of Tokahat, son of Hasrah who took care of the temple robes). They passed on the king’s question (CH2 34:22)
JNA 1:8
OET-LV: 8 And_they_said to_him/it tell please to/for_us because of_whom the_evil (the)_this to/for_us what occupation_of_is_your and_from_where do_you_come what land_of_is_your and_where from_this people are_you. (JNA_1:8)
OET-RV: 8 So they said to him, “Hey, tell us why this disaster is happening to us. What’s your occupation? Where are you from? What country? What nationality are you?” (JNA 1:8)
PRO 6:3
OET-LV: 3 Do this then my_son_of_my and_deliver_yourself if/because you_have_come in_the_palm_of your_neighbour_of_your go humble_yourself and_importune neighbours_of_your. (PRO_6:3)
OET-RV: 3 In that case, my child, go and rescue yourself:
⇔ Since you’ve fallen into your neighbour’s control,
⇔ go and humbly appeal to your neighbour to release you from that pledge. (PRO 6:3)
JER 22:8
OET-LV: 8 And_ nations _they_will_pass_by many at the_city (the)_this and_they_will_say each to his/its_neighbour concerning what YHWH did_he_do thus to_city (the)_great (the)_this. (JER_22:8)
OET-RV: 8 Then many nations will pass by this city and ask each other why Yahweh has done that to this great city? (JER 22:8)
JER 42:10
OET-LV: 10 If returning you(pl)_will_remain on_the_earth (the)_this and_I_will_build_up you(pl) and_not I_will_tear_you_down and_I_will_plant you(pl) and_not I_will_pluck_you_up if/because I_am_grieved concerning the_harm which I_have_done to_you(pl). (JER_42:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 42:10)
View on BibleHub.