Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← וּמַמְלָכָה ↑ → 2 Chr 32 ║ ═
OSHB 2 Chr 32:15 וּמַמְלָכָה (ū, mamlākāh) Strongs=c, 4467 Lemmas=‘וְ’, ‘מַמְלָכָה’
contextual morpheme glosses=‘and, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-710
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּמַמְלָכָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, kingdom’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘מַמְלָכָה’’ have 3 different glosses: ‘and,a_kingdom’, ‘and,kingdom’, ‘and,kingship’.
Have 165 other words with 39 lemmas altogether (Lemma=‘מַלְכוּ’, Lemma=‘מַלְכוּת’, Lemma=‘מַמְלֶכֶת’, Lemma=‘מַמְלָכָה’, Lemma=‘מַמְלָכוּת’, Lemma=‘מִן’, Lemma=‘תְּלַת’, Lemma=‘עָלַם’, Lemma=‘חַכִּים’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּת’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מַמְלָכָה’, Lemmas=‘דְּהַב’, ‘א’, Lemmas=‘הַ’, ‘מַלְכוּת’, Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘עָלַם’, Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘ה’, Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘א’, Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘מַמְלָכָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘מִן’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּ’, ‘ה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּ’, ‘א’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּ’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מַמְלָכָה’, Lemmas=‘צַוַּאר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘עִלַּי’, ‘ה’, Lemmas=‘עִלַּי’, ‘א’)
GEN 10:10 מַמְלַכְתּוֹ (mamlaktō) Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB GEN 10:10 word 3
OET-LV: 10 And_it_became the_beginning_of his/its_kingdom Bāⱱel and_Erech and_Akkad and_Kələneh in_land of_Shinˊār. (GEN_10:10)
OET-RV: 10 His kingdom began in the cities of Babel, Erech, Accad, and Calneh, all in the Shinar region. (GEN 10:10)
GEN 20:9 מַמְלַכְתִּי (mamlaktī) Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, my’ morpheme glosses=‘kingdom_of, my’ OSHB GEN 20:9 word 16
OET-LV: 9 And_ ʼAⱱīmelek _he/it_called (to)_ʼAⱱrāhām and_he/it_said to_him/it what have_you_done to/for_ourselves and_what have_I_sinned to/for_you(fs) (cmp) you_have_brought on_me and_on kingdom_of_my a_sin great deeds which not they_will_be_done you_have_done with_me. (GEN_20:9)
OET-RV: 9 Then he sent for Abraham and asked him, “What have you done to us? What did I do to you that you would cause all this trouble for me and my people? What you did to me should never have happened.” (GEN 20:9)
EXO 19:6 מַמְלֶכֶת (mamleket) Lemma=‘מַמְלֶכֶת’ contextual word gloss=‘a_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB EXO 19:6 word 4
OET-LV: 6 And_you(pl) you(pl)_will_be to_me a_kingdom_of priests and_a_nation holy these are_the_words/messages which you_will_speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (EXO_19:6)
OET-RV: 6 So you all will be my kingdom of priests and a nation dedicated to me.” (That’s the message to pass on to the Israelis.) (EXO 19:6)
NUM 24:7 מַלְכֻתוֹ (malkutō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, its’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB NUM 24:7 word 11
OET-LV: 7 It_will_flow water from_its_of_buckets and_its_of_offspring will_be_in_waters many and_he_will_be_high more_than_ʼAgag king_of_its kingdom_of_its and_it_will_be_exalted. (NUM_24:7)
OET-RV: 7 Water will spill over the top of his buckets,
⇔ and his descendants will flow out like water.
⇔ Yisrael’s king will be greater than King Agag,
⇔ and his kingdom will become honoured. (NUM 24:7)
NUM 32:33 מַמְלֶכֶת (mamleket) Lemma=‘מַמְלֶכֶת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB NUM 32:33 word 14
OET-LV: 33 And_he/it_gave to/for_them Mosheh to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) DOM the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī and_DOM the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān the_earth/land to_its_of_cities with_territories_of the_cities_of the_earth/land all_around. (NUM_32:33)
OET-RV: 33 So Mosheh gave that region to the tribes of Reuben and Gad, the half-tribe of Yosef’s son Menashsheh, encompassing the kingdoms of the Amorite King Sihon and the Bashan’s King Og, plus the surrounding territories. (NUM 32:33)
NUM 32:33 מַמְלֶכֶת (mamleket) Lemma=‘מַמְלֶכֶת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB NUM 32:33 word 19
OET-LV: 33 And_he/it_gave to/for_them Mosheh to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) DOM the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī and_DOM the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān the_earth/land to_its_of_cities with_territories_of the_cities_of the_earth/land all_around. (NUM_32:33)
OET-RV: 33 So Mosheh gave that region to the tribes of Reuben and Gad, the half-tribe of Yosef’s son Menashsheh, encompassing the kingdoms of the Amorite King Sihon and the Bashan’s King Og, plus the surrounding territories. (NUM 32:33)
DEU 3:4 מַמְלֶכֶת (mamleket) Lemma=‘מַמְלֶכֶת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DEU 3:4 word 19
OET-LV: 4 And_we_captured DOM all_of cities_of_his at_time the_that not it_was a_town which not we_took from_with_them sixty citi[es] all_of the_region_of ʼArgoⱱ the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān. (DEU_3:4)
OET-RV: 4 We captured all sixty of King Og’s cities in the Argov region of Bashan, (DEU 3:4)
DEU 3:10 מַמְלֶכֶת (mamleket) Lemma=‘מַמְלֶכֶת’ contextual word gloss=‘of_the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DEU 3:10 word 12
OET-LV: 10 All_of the_cities_of the_plain and_all (the)_Gilˊād and_all (the)_Bāshān to Şalkāh and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān. (DEU_3:10)
OET-RV: 10 We captured all the cities on the plain and all of the Gilead region, as well as Bashan as far east as Salekah and Edrei cities, which also belonged to Og’s kingdom.” (DEU 3:10)
DEU 3:13 מַמְלֶכֶת (mamleket) Lemma=‘מַמְלֶכֶת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DEU 3:13 word 5
OET-LV: 13 And_the_remainder_of (the)_Gilˊād and_all (the)_Bāshān the_kingdom_of ˊŌg I_gave to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh all_of the_region_of (the)_ʼArgoⱱ to/from_all/each/any/every (the)_Bāshān (the)_that it_was_called the_land_of the_Rəfāʼīm. (DEU_3:13)
OET-RV: 13 Then the rest of Gilead and all of Bashan which had been Og’s kingdom, I allocated to half of the tribe of Menashsheh.”
¶ (That whole area is called the land of the Refaites. (DEU 3:13)
DEU 17:18 מַמְלַכְתּוֹ (mamlaktō) Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DEU 17:18 word 5
OET-LV: 18 And_it_was just_as_he_sits on the_throne_of his/its_kingdom and_he_will_write to_him/it DOM (the)_copy_of the_law (the)_this on a_scroll from_to/for_face/front/presence the_priests the_Lēviyyiy. (DEU_17:18)
OET-RV: 18 Once he’s sitting on his royal throne, he must copy for himself the instructions on the scroll that’s in the custody of the Levitical priests, (DEU 17:18)
DEU 17:20 מַמְלַכְתּוֹ (mamlaktō) Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DEU 17:20 word 15
OET-LV: 20 To_not to_be_lifted_up heart_of_his more_than_of_his_countrymen and_to_not to_turn_aside from the_command right_hand and_left_hand so_that he_may_prolong days over his/its_kingdom he and_his_of_descendants in_the_midst_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_17:20)
OET-RV: 20 so that he won’t think he’s more valued than his fellow citizens, and so that he doesn’t ignore those instructions even slightly. As a result, him and his descendants will rule as kings in Yisrael for many years. (DEU 17:20)
JOS 13:12 מַמְלְכוּת (mamləkūt) Lemma=‘מַמְלָכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB JOS 13:12 word 2
OET-LV: 12 All_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān who he_reigned in_ˊAshtārōt and_in_ʼEdreˊī he he_was_left of_the_remnant_of of_the_Rəfāʼīm and_he_had_defeated_them Mosheh and_he_had_dispossessed_them. (JOS_13:12)
OET-RV: 12 all the kingdom of Og in the Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (what remained from the remnant of the Refa’ites). Mosheh had attacked them and captured their lands. (JOS 13:12)
JOS 13:21 מַמְלְכוּת (mamləkūt) Lemma=‘מַמְלָכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB JOS 13:21 word 5
OET-LV: 21 And_all/each/any/every the_cities_of the_plain and_all the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who he_reigned in_Ḩeshbōn whom he_had_defeated Mosheh DOM_him/it and_DOM the_leaders_of Midyān DOM ʼEvī and_DOM Reqem and_DOM Tsūr/(Tsūr) and_DOM Ḩūr and_DOM Reⱱaˊ the_princes_of Şīḩōn who_were_dwelling_of the_earth/land. (JOS_13:21)
OET-RV: 21 and all the cities on the plateau, and all the kingdom of Sihon (the king of the Amorites who had reigned in Heshbon) who Mosheh had defeated, he and the leaders of Midian: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba (the princes of Sihon who had lived in the land). (JOS 13:21)
JOS 13:27 מַמְלְכוּת (mamləkūt) Lemma=‘מַמְלָכוּת’ contextual word gloss=‘of_the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB JOS 13:27 word 9
OET-LV: 27 And_in_valley Bēyt Haram and nimrah and_Şukkōt and_Zaphon the_remainder_of the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn the_Yardēn and_a_border to the_end_of the_sea_of Kinₐrōt the_other_side_of the_Yardēn eastward. (JOS_13:27)
OET-RV: 27 Also in the valley, Beyt-Haram, Beyt-Nimrah, Succot, Zafon, and the rest of the kingdom of Sihon (the king of Heshbon), with the Yordan and the border, as far as the end of Lake Galilee, eastward beyond the Yordan River. (JOS 13:27)
JOS 13:30 מַמְלְכוּת (mamləkūt) Lemma=‘מַמְלָכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB JOS 13:30 word 7
OET-LV: 30 And_he/it_was territory_of_their from_Maḩₐnāyim all_of (the)_Bāshān all_of the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān and_all the_villages_of Yāʼīr/(Jair) which are_in_Bāshān sixty citi[es]. (JOS_13:30)
OET-RV: 30 It went from Mahanaim, all the Bashan, all the kingdom of Og (the king of the Bashan), and all the towns of Yair, which are in the Bashan—sixty cities. (JOS 13:30)
JOS 13:31 מַמְלְכוּת (mamləkūt) Lemma=‘מַמְלָכוּת’ contextual word gloss=‘of_the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB JOS 13:31 word 6
OET-LV: 31 And_(the)_half_of (the)_Gilˊād and_ˊAshtārōt and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān belong_to_the_descendants_of Mākīr the_son_of Mənashsheh to_the_half_of the_descendants_of Mākīr to_their_of_clans. (JOS_13:31)
OET-RV: 31 Also half of the Gilead, plus Ashtaroth and Edrei (cities of the kingdom of Og in the Bashan). So that was for half of Machir’s sons (he was one of Menashsheh’s sons) allocated to their clans. (JOS 13:31)
1 SAM 13:13 מַֽמְלַכְתְּךָ (mamlaktəkā) Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB 1 SAM 13:13 word 19
OET-LV: 13 and_ Shəmūʼēl _he/it_said to Shāʼūl you_have_acted_foolishly not you_have_kept DOM the_command_of YHWH god_of_your which he_commanded_you if/because now YHWH he_established DOM kingdom_of_your to Yisrāʼēl/(Israel) until perpetuity. (SA1_13:13)
OET-RV: 13 “That was stupid of you,” Shemuel responded. “You haven’t obeyed what your god Yahweh instructed, because if you had, then Yahweh would have established your reign over Yisrael forever. (SA1 13:13)
1 SAM 13:14 מַמְלַכְתְּךָ (mamlaktəkā) Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB 1 SAM 13:14 word 2
OET-LV: 14 And_now kingdom_of_your not it_will_endure YHWH he_has_sought to_him/it a_man according_to_of_his_own_heart and_he_has_appointed_him YHWH to_ruler over people_of_his if/because not you_have_kept DOM that_which he_commanded_you YHWH. (SA1_13:14)
OET-RV: 14 But now your kingdom won’t survive. Yahweh has found a man who’s loyal to him and he’s commanded that man to lead his people, because you haven’t obeyed him. (SA1 13:14)
1 SAM 20:31 וּמַלְכוּתֶךָ (ūmalkūtekā) Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, your’ OSHB 1 SAM 20:31 word 13
OET-LV: 31 If/because all_of the_days which the_son_of Yishay he_lives on the_soil not you_will_be_established you and_your_of_kingdom and_now send and_fetch DOM_him/it to_me if/because is_a_son_of death he. (SA1_20:31)
OET-RV: 31 because as long as that son of Yishay stays alive on this earth, you and your kingdom will never be established. Now, send men and arrest him, because he’s on his way to the grave!” (SA1 20:31)
1 SAM 24:21 מַמְלֶכֶת (mamleket) Lemma=‘מַמְלֶכֶת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 1 SAM 24:21 word 9
OET-LV: 21 and_now here I_know if/because_that certainly_(reign) you_will_reign and_it_will_be_established in_your_of_hand the_kingdom_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA1_24:21)
OET-RV: 21 Now promise me by Yahweh that you won’t destroy my name from my family line by killing my descendants.” (SA1 24:21)
1 SAM 28:17 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 1 SAM 28:17 word 10
OET-LV: 17 And_ YHWH _he/it_made to_him/it just_as he_spoke by_my_of_hand and_ YHWH _he_has_torn_away DOM the_kingdom from_your_of_hand and_he_has_given_it to_your_of_neighbour to_Dāvid. (SA1_28:17)
OET-RV: 17 He’s simply done what he told me to tell you that he’d do. He’s ripped the kingdom away from you and given it to your neighbour David. (SA1 28:17)
2 SAM 3:10 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 2 SAM 3:10 word 2
OET-LV: 10 To_take_away the_kingdom from_the_house_of Shāʼūl and_to_establish DOM the_throne_of Dāvid over Yisrāʼēl/(Israel) and_over Yəhūdāh from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ. (SA2_3:10)
OET-RV: 10 and help with the transfer of the kingdom away from your family and to establish David’s kingdom over both Yehudah and Yisrael, from Dan down to Beer-Sheba.” (SA2 3:10)
2 SAM 3:28 וּמַמְלַכְתִּי (ūmamlaktī) Lemmas=‘וְ’, ‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, my’ OSHB 2 SAM 3:28 word 8
OET-LV: 28 And_ Dāvid _he/it_listened from_after thus and_he/it_said am_innocent I and_my_of_kingdom from_with YHWH until perpetuity from_the_blood(s)_of ʼAⱱnēr the_son_of Nēr. (SA2_3:28)
OET-RV: 28 Later when David heard about it, he declared, “I and my kingdom are innocent of Abner’s death in Yahweh’s eyes. (SA2 3:28)
2 SAM 5:12 מַמְלַכְתּוֹ (mamlaktō) Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 2 SAM 5:12 word 11
OET-LV: 12 And_ Dāvid _he/it_knew if/because_that he_had_appointed_him YHWH to_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_because/when his/its_kingdom he_had_exalted in_account_of people_of_his Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_5:12)
OET-RV: 12 David knew that Yahweh had established him as king over all Yisrael and that he was prospering the kingdom for the sake of his people the Israelis. (SA2 5:12)
2 SAM 7:12 מַמְלַכְתּוֹ (mamlaktō) Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 2 SAM 7:12 word 16
OET-LV: 12 If/because they_will_be_completed days_of_your and_you_will_lie_down with ancestors_of_your and_I_will_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_come_out from_your(pl)_inward_of_parts and_I_will_establish DOM his/its_kingdom. (SA2_7:12)
OET-RV: 12 when your time on earth comes to an end and you’re laid down with your ancestors, I will appoint one of your sons to be king and I will establish his kingdom. (SA2 7:12)
2 SAM 7:13 מַמְלַכְתּוֹ (mamlaktō) Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 2 SAM 7:13 word 8
OET-LV: 13 He he_will_build a_house for_my_of_name and_I_will_establish DOM the_throne_of his/its_kingdom until perpetuity. (SA2_7:13)
OET-RV: 13 He’s the one who’ll build a temple for me, and I will make his descendents reign forever. (SA2 7:13)
2 SAM 7:16 וּמַֽמְלַכְתְּךָ (ūmamlaktəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, your’ OSHB 2 SAM 7:16 word 3
OET-LV: 16 house_of_your And_it_will_be_established and_your_of_kingdom until perpetuity to_your_face throne_of_your it_will_be established until perpetuity. (SA2_7:16)
OET-RV: 16 Your descendants and your kingdom will remain forever. Your throne will be established forever.’ ” (SA2 7:16)
1 KI 2:46 וְהַמַּמְלָכָה (vəhammamlākāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, kingdom’ morpheme glosses=‘and, the, kingdom’ OSHB 1 KI 2:46 word 11
OET-LV: 46 And_he/it_commanded the_king DOM Bənāyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_he/it_went_out and_he_fell in/on/over_him/it and_he/it_died and_the_kingdom it_was_established in_the_hand_of Shəlomoh. (KI1_2:46)
OET-RV: 46 Then the king commanded Yehoyada’s son Benayah, and he went out and put Shimei to death.
¶ In those ways, Shelomoh established his control of the kingdom. (KI1 2:46)
1 KI 9:5 מַֽמְלַכְתְּךָ (mamlaktəkā) Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘royal_of, your’ OSHB 1 KI 9:5 word 4
OET-LV: 5 And_I_will_establish DOM the_throne_of your_kingdom_of_of over Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point just_as I_spoke on Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_9:5)
OET-RV: 5 then I’ll continue your dynasty over Yisrael forever, just like I told your father David when I said, ‘your descendants will never be removed from Yisrael’s throne.’ (KI1 9:5)
1 KI 11:11 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 1 KI 11:11 word 19
OET-LV: 11 and_ YHWH _he/it_said to_Shəlomoh because that it_has_been this with_you and_not you_have_observed covenant_of_my and_my_of_regulations which I_commanded to_you certainly_(tear) I_will_tear_away DOM the_kingdom from_with_you and_I_will_give_it to_your_of_servant. (KI1_11:11)
OET-RV: 11 and Yahweh told him, “You have this against you: you haven’t kept my agreement and you’ve disobeyed my statutes that I gave you. So I’ll definitely tear the kingdom away from you and give it to your servant, (KI1 11:11)
1 KI 11:13 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 1 KI 11:13 word 4
OET-LV: 13 Only DOM all_of the_kingdom not I_will_tear_away a_tribe one I_will_give to_your_of_son for_the_sake_of Dāvid servant_of_my and_for_the_sake_of Yərūshālam/(Jerusalem) which I_have_chosen. (KI1_11:13)
OET-RV: 13 What’s more, I won’t tear the whole kingdom away—I’ll leave one tribe for your son to rule for my servant David’s sake, and for the sake of my chosen city Yerushalem.” (KI1 11:13)
1 KI 11:31 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 1 KI 11:31 word 16
OET-LV: 31 And_he/it_said to_Yārāⱱəˊām take to/for_yourself(m) ten pieces if/because thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_tear_away DOM the_kingdom from_the_hand_of Shəlomoh/(Solomon) and_I_will_give to/for_yourself(m) DOM ten the_tribes. (KI1_11:31)
OET-RV: 31 and told Yarave’am, “Take ten pieces for yourself, because this is what Yisrael’s god Yahweh says, ‘Listen, I’m about to tear the kingdom away from Shelomoh’s control, and I’ll give the ten tribes to you. (KI1 11:31)
1 KI 11:34 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 1 KI 11:34 word 5
OET-LV: 34 And_not I_will_take DOM all_of the_kingdom from_his_of_hand if/because ruler I_will_make_him all_of the_days_of his/its_life for_the_sake_of Dāvid servant_of_my whom I_chose DOM_him/it who he_observed commands_of_my and_my_of_regulations. (KI1_11:34)
OET-RV: 34 But I won’t take the entire kingdom off him, but rather I’ll leave him as a leader while he’s still alive for the sake of my chosen servant David, who obeyed my commands and my statutes. (KI1 11:34)
1 KI 12:26 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 1 KI 12:26 word 6
OET-LV: 26 And_ Yārāⱱəˊām _he/it_said in_his_of_heart now it_will_return the_kingdom to_the_house_of Dāvid. (KI1_12:26)
OET-RV: 26 After that, he worried that the entire country might want to go back under David’s dynasty. (KI1 12:26)
1 KI 14:8 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 1 KI 14:8 word 3
OET-LV: 8 And_I_tore_away DOM the_kingdom from_the_house_of Dāvid and_I_gave_it to/for_you(fs) and_not you_have_been like_my_of_servant Dāvid who he_kept commands_of_my and_which he_walked after_me in_all heart_of_his for_doing only the_right in_my_of_eyes. (KI1_14:8)
OET-RV: 8 and I tore the kingdom away from David’s descendants and gave it to you. But you haven’t been like my servant David who obeyed my instructions and followed me with integrity—only doing what he knew that I approved of. (KI1 14:8)
1 KI 18:10 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 1 KI 18:10 word 18
OET-LV: 10 by_the_life of_YHWH god_of_your if there_is a_nation and_a_kingdom where not he_has_sent my_master there to_seek_you and_they_said he_is_not and_he_made_swear DOM the_kingdom and_DOM the_nation if/because_that not it_has_found_you. (KI1_18:10)
OET-RV: 10 As your god Yahweh lives, my master sent people to every kingdom to try to find you, and if they said you weren’t there, then he made them promise under oath that it was true. (KI1 18:10)
2 KI 14:5 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 2 KI 14:5 word 4
OET-LV: 5 And_he/it_was just_as it_was_secure the_kingdom in_his/its_hand and_he_struck_down DOM servants_of_his who_had_struck_down DOM the_king his/its_father. (KI2_14:5)
OET-RV: 5 Once he was firmly established as king, Amatsyah had the servants executed who had assassinated his father Yoash, (KI2 14:5)
2 KI 15:19 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 2 KI 15:19 word 17
OET-LV: 19 Pūl He_came the_king_of ʼAshshūr on the_earth/land and_ Mənaḩēm _he/it_gave to_Pūl a_thousand talent[s]_of silver to_be hands_of_his with_him/it to_strengthen the_kingdom in_his/its_hand. (KI2_15:19)
OET-RV: 19 King Pul (Tiglat-Pileser) of Assyria attacked Israel, and Menahem gave Pul over thirty tonnes of silver, so he would support Menahem’s reign. (KI2 15:19)
1 CHR 11:10 בְמַלְכוּתוֹ (ⱱəmalkūtō) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of, his’ OSHB 1 CHR 11:10 word 8
OET-LV: 10 and_these were_the_chiefs_of the_warriors who belonged_to_Dāvid who_held_strongly with_him/it in_his_of_kingdom with all_of Yisrāʼēl/(Israel) to_make_him_king according_to_the_message_of YHWH on Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_11:10)
OET-RV: 10 The following were the leaders of David’s powerful warriors who, together with all of Yisrael, strengthened his kingdom and established him as king, just as Yahweh had said. (CH1 11:10)
1 CHR 12:24 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 1 CHR 12:24 word 11
OET-LV: 24 and_these are_the_numbers_of the_chiefs_of the_man_equipped for_war who_they_came to Dāvid to_Ḩeⱱrōn to_turn_over the_kingdom_of Shāʼūl to_him/it according_to_the_mouth_of YHWH. (CH1_12:24)
OET-RV:
1 CHR 14:2 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 1 CHR 14:2 word 12
OET-LV: 2 And_ Dāvid _he/it_knew if/because_that he_had_appointed_him YHWH to_king over Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that was_exalted (to)_upwards his/its_kingdom in_account_of people_of_his Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_14:2)
OET-RV: 2 By then David had realised that Yahweh had established him as king over Yisrael—that his kingdom was being made more prominent for the sake of Yahweh’s people Yisrael. (CH1 14:2)
1 CHR 16:20 וּמִמַּמְלָכָה (ūmimmamlākāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, from, a_kingdom’ morpheme glosses=‘and, from, kingdom’ OSHB 1 CHR 16:20 word 5
OET-LV: 20 And_they_went_about from_nation to nation and_from_a_kingdom to a_people another. (CH1_16:20)
OET-RV: 20 and they wandered back and forth from nation to nation,
⇔ ≈ and from one kingdom to another. (CH1 16:20)
1 CHR 17:11 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 1 CHR 17:11 word 17
OET-LV: 11 And_it_was if/because days_of_your they_have_been_completed to_go with ancestors_of_your and_I_will_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_be one_of_your_sons and_I_will_establish DOM his/its_kingdom. (CH1_17:11)
OET-RV: 11 When your time on earth is up and it’s time to join your deceased ancestors, then I’ll raise up one of your sons and establish his kingdom. (CH1 17:11)
1 CHR 17:14 וּבְמַלְכוּתִי (ūⱱəmalkūtī) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, my_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, kingdom_of, my’ OSHB 1 CHR 17:14 word 3
OET-LV: 14 And_I_will_appoint_him in_my_of_house and_in_my_of_kingdom until (the)_perpetuity and_his_of_throne it_will_be established until perpetuity. (CH1_17:14)
OET-RV: 14 I’ll confirm his rule over my temple and my kingdom forever, and his ruling dynasty will last forever.” (CH1 17:14)
1 CHR 22:10 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 1 CHR 22:10 word 14
OET-LV: 10 He he_will_build a_house for_my_of_name and_he he_will_become to/for_me (into)_a_son and_I to_him/it (into)_a_father and_I_will_establish the_throne_of his/its_kingdom over Yisrāʼēl/(Israel) until perpetuity. (CH1_22:10)
OET-RV: 10 He’ll be the one to build a residence for me, and he himself will become my son, and I’ll become his father, and I’ll establish the throne of his kingdom over Yisrael forever.’ (CH1 22:10)
1 CHR 28:5 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘of_the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 1 CHR 28:5 word 15
OET-LV: 5 And_from_all_of sons_of_my if/because many sons he_has_given to_me YHWH and_he_has_chosen (in)_Shəlomoh/(Solomon) son_of_my to_sit on the_throne_of the_kingdom_of YHWH over Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_28:5)
OET-RV: 5 Then out of the many sons that he’s given me, he chose my son Shelomoh (Solomon) to be the next king to rule his kingdom of Yisrael. (CH1 28:5)
1 CHR 28:7 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 1 CHR 28:7 word 3
OET-LV: 7 And_I_will_establish DOM his/its_kingdom until forever if he_will_be_strong for_doing commands_of_my and_my_of_judgements as_day (the)_this. (CH1_28:7)
OET-RV: 7 I’ll establish his kingdom forever, if he’s diligent at following my instructions and obeying my judgements, like he is at present.’ (CH1 28:7)
1 CHR 29:11 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 1 CHR 29:11 word 14
OET-LV: 11 To/for_yourself(m) Oh_YHWH the_greatness and_the_strength and_the_splendour and_the_eminence and_the_majesty if/because everything in_heavens and_on_earth to/for_yourself(m) Oh_YHWH the_kingdom and_you_are_the_one_who_raises_himself to_all/each/any/every to_head. (CH1_29:11)
OET-RV: 11 Greatness and the power, beauty and splendour and majesty all belong to you, Yahweh, as indeed does everything in the heavens and on the earth. The kingdom and supreme leadership all belongs to you, Yahweh. (CH1 29:11)
1 CHR 29:30 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘reign_of, his’ OSHB 1 CHR 29:30 word 3
OET-LV: 30 With all_of his/its_kingdom and_his_of_might and_the_times which they_passed on/upon/above_him/it and_over Yisrāʼēl/(Israel) and_over all_of the_kingdoms_of the_lands. (CH1_29:30)
OET-RV: 30 They wrote about his powerful rule, and all the things that happened to him and to the Israeli people, and in the kingdoms of other countries while he was ruling Yisrael. (CH1 29:30)
2 CHR 1:1 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 2 CHR 1:1 word 6
OET-LV: 1 and_ Shəlomoh/(Solomon) _he_strengthened_himself the_son_of Dāvid over his/its_kingdom and_YHWH his/its_god with_him/it and_he_made_him_great (to)_upwards. (CH2_1:1)
OET-RV: 1 David’s son Shelomoh (Solomon) became established over his kingdom and his god, Yahweh, was with him and made him very powerful. (CH2 1:1)
2 CHR 7:18 מַלְכוּתֶךָ (malkūtekā) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘royal_of, your’ OSHB 2 CHR 7:18 word 4
OET-LV: 18 And_I_will_establish DOM the_throne_of your_kingdom_of_of just_as I_made to_Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man who_rules over_Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_7:18)
OET-RV: 18 then I’ll ensure that your descendants rule your kingdom, just as I promised your father David when I said, ‘You won’t fail to have one of your descendants ruling over Yisrael.’ (CH2 7:18)
2 CHR 9:19 מַמְלָכָה (mamlākāh) Lemma=‘מַמְלָכָה’ contextual word gloss=‘kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB 2 CHR 9:19 word 15
OET-LV: 19 And_two_plus ten lions were_standing there on the_six the_steps from_this and_from_this not it_had_been_made thus to/from_all/each/any/every kingdom. (CH2_9:19)
OET-RV: 19 There were twelve statues of lions standing on the six steps—one at each end of each step. No throne like that existed in any other kingdom. (CH2 9:19)
2 CHR 11:1 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 2 CHR 11:1 word 20
OET-LV: 11 and_ Rəḩaⱱˊām _he_came Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_assembled DOM the_house_of Yəhūdāh and_Binyāmīn one_hundred and_eighty thousand chosen_man maker[s]_of war to_do_battle with Yisrāʼēl/(Israel) to_restore DOM the_kingdom to_Rəḩaⱱˊām. (CH2_11:1)
OET-RV: 11 When Rehaveam (Rehoboam) arrived in Yerushalem, he assembled the warriors of Yehudah and Benyamin: 180,000 chosen to fight against Yisrael to bring the kingdom back to Rehaveam. (CH2 11:1)
2 CHR 11:17 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 CHR 11:17 word 3
OET-LV: 17 And_they_strengthened DOM the_kingdom_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_strengthened DOM Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh/(Solomon) for_years three if/because they_walked in_the_way_of Dāvid and_Shəlomoh for_years three. (CH2_11:17)
OET-RV: 17 So they strengthened the kingdom of Yehudah, and as the people followed the ways of David and Shelomoh, they strengthened Rehaveam’s rule for three years. (CH2 11:17)
2 CHR 12:1 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 CHR 12:1 word 3
OET-LV: 12 And_he/it_was just_as_established the_kingdom_of Rəḩaⱱˊām and_according_to_of_his_strengthening he_abandoned DOM the_law_of YHWH and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it. (CH2_12:1)
OET-RV: 12 However, after Rehaveam (Rehoboam) had become established and in firm control of his kingdom, he and all the people abandoned Yahweh’s instructions. (CH2 12:1)
2 CHR 13:8 מַמְלֶכֶת (mamleket) Lemma=‘מַמְלֶכֶת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 CHR 13:8 word 6
OET-LV: 8 And_now you(pl) are_saying to_show_yourselves_strong to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kingdom_of YHWH in_the_hand_of the_descendants_of Dāvid and_you(pl) are_a_multitude great and_are_with_you(pl) calves_of gold which he_made to/for_you(pl) Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) to_gods. (CH2_13:8)
OET-RV: 8 So now you’re all saying that you’ll stand against the kingdom that Yahweh established through David’s descendants. There are certainly many of you, and you have the gold calves that Yaraveam made as gods for you all. (CH2 13:8)
2 CHR 14:4 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 2 CHR 14:4 word 10
OET-LV: 4 and_he_removed from_all the_cities_of Yəhūdāh DOM the_high_places and_DOM the_incense_altars and_it_was_at_peace the_kingdom before_him. (CH2_14:4)
OET-RV: 4 He ordered the people in Yehudah to worship Yahweh, the god of their ancestors, and to obey his instructions and regulations. (CH2 14:4)
2 CHR 17:5 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 2 CHR 17:5 word 4
OET-LV: 5 And_ YHWH _he_established DOM the_kingdom in_his/its_hand and_ all_of _they_gave Yəhūdāh/(Judah) tribute to_Yəhōshāfāţ and_he/it_was to_him/it wealth and_honour to_increase_in_number. (CH2_17:5)
OET-RV: 5 So Yahweh enabled him to maintain control of his kingdom, and the Yehudah brought tribute to Yehoshafat, causing him to become very wealthy and highly respected. (CH2 17:5)
2 CHR 20:30 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 CHR 20:30 word 2
OET-LV: 30 And_ the_kingdom_of _it_was_at_peace of_Yəhōshāfāţ and_he_had_given_rest to_him/it his/its_god from_round_about. (CH2_20:30)
OET-RV: 30 so Yehoshafat’s kingdom was untroubled and his god gave him peace from all his neighbours. (CH2 20:30)
2 CHR 21:3 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 2 CHR 21:3 word 14
OET-LV: 3 And_he/it_gave to/for_them father_of_their gifts many to_silver and_to_gold and_to_excellent_gifts with cities_of fortifications in_Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_kingdom he_gave to_Yəhōrām if/because he was_the_firstborn. (CH2_21:3)
OET-RV: 3 and their father gave them many gifts of gold and silver and precious things, along with fortified cities in Yehudah, however he handed the kingdom over to Yehoram because he was the oldest son. (CH2 21:3)
2 CHR 21:4 מַמְלֶכַת (mamlekat) Lemma=‘מַמְלָכָה’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 CHR 21:4 word 4
OET-LV: 4 and_ Yəhōrām _he/it_rose_up over the_kingdom_of his/its_father and_he_strengthened_himself and_he_killed DOM all_of brothers_of_his with_sword and_also some_of_the_leaders_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_21:4)
OET-RV: 4 After Yehoram established firm control of his father’s kingdom, he had all his brothers killed, as well as some of Yisrael’s leaders. (CH2 21:4)
2 CHR 25:3 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 2 CHR 25:3 word 4
OET-LV: 3 And_he/it_was just_as it_was_secure the_kingdom on/upon/above_him/it and_he_killed DOM servants_of_his who_had_struck_down DOM the_king his/its_father. (CH2_25:3)
OET-RV: 3 Once his rule was established, he killed those of his servants who had assassinated his father Yoash. (CH2 25:3)
2 CHR 29:21 הַמַּמְלָכָה (hammamlākāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB 2 CHR 29:21 word 13
OET-LV: 21 And_they_brought young_bulls seven and_rams seven and_lambs seven and_he-goats_of goats seven to_a_sin_offering on the_kingdom and_on the_sanctuary and_on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priests to_offer_up on the_altar_of YHWH. (CH2_29:21)
OET-RV: 21 taking seven bulls, seven rams, seven male lambs, and seven male goats to be a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Yehudah. He instructed the priests (Aharon’s descendants) to sacrifice the animals to Yahweh on the altar. (CH2 29:21)
2 CHR 33:13 לְמַלְכוּתוֹ (ləmalkūtō) Lemmas=‘לְ’, ‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘to, kingdom_of, his’ OSHB 2 CHR 33:13 word 9
OET-LV: 13 And_he_prayed to_him/it and_he_was_entreated to_him/it and_he/it_listened supplication_of_his and_he_brought_him_back Yərūshālam/(Jerusalem) to_his_of_kingdom and_ Mənashsheh _he/it_knew if/because_that YHWH he the_ʼElohīm. (CH2_33:13)
OET-RV: 13 When he prayed, Yahweh listened to him and answered his request and brought him back to Yerushalem to his kingdom, then Menashsheh realised that Yahweh is really God. (CH2 33:13)
2 CHR 36:20 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 CHR 36:20 word 13
OET-LV: 20 and_he_took_into_exile the_remainder from the_drought//sword/knife to Bāⱱel and_they_became to_him/it and_for_his_of_sons (into)_slaves until reigned the_kingdom_of Pāraş. (CH2_36:20)
OET-RV: 20 Anyone else who was still alive was taken to Babylon where they became servants to the king and his children, until the time when the Persians came to power. (CH2 36:20)
2 CHR 36:22 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 2 CHR 36:22 word 21
OET-LV: 22 and_in_year_of one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) the_king_of Pāraş to_ the_message_of _fulfill of_YHWH by_the_mouth_of Yirməyāh YHWH he_stirred_up DOM the_spirit_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh) the_king_of Pāraş and_he_caused_to_pass a_proclamation in_all his/its_kingdom and_also in_writing to_say. (CH2_36:22)
OET-RV: 22 During the first year that King Cyrus (Heb. Koresh) reigned over Persia, in order to further fulfil what Yahweh had said via the prophet Yirmeyah, Yahweh worked on the spirit of King Cyrus who then wrote this ruling and sent messengers to announce it throughout his kingdom: (CH2 36:22)
EZRA 1:1 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB EZRA 1:1 word 21
OET-LV: 1 And_in_year_of one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) the_king_of Pāraş to_ the_message_of _fulfill of_YHWH from_the_mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) YHWH he_stirred_up DOM the_spirit_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh) the_king_of Pāraş and_he_caused_to_pass a_proclamation in_all his/its_kingdom and_also in_writing to_say. (EZR_1:1)
OET-RV: 1 In the first year that Koresh (Cyrus) was king of Persia (Heb. Paras), Yahweh stirred up his spirit in order to fulfil what he’d spoken through the prophet Yirmeyah (Jeremiah). So the king distributed a written proclamation throughout his kingdom, saying, (EZR 1:1)
EZRA 4:6 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_reign_of, of’ morpheme glosses=‘reign_of, his’ OSHB EZRA 4:6 word 4
OET-LV: 6 And_in_the_reign_of ʼAḩashvērōsh at_the_beginning_of his/its_kingdom they_wrote an_accusation on the_inhabitants_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshelēm/(Jerusalem). (EZR_4:6)
OET-RV: 6 Now at the beginning of the reign of Ahashverosh (Ahasuerus or Xerxes), they forwarded an accusation against those who lived in Yerushalem and throughout Yehudah. (EZR 4:6)
EZRA 7:13 בְּמַלְכוּתִי (bəmalkūtī) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of, my’ OSHB EZRA 7:13 word 7
OET-LV: 13 From_me a_decree it_is_made that every_of one_who_volunteers in_my_of_kingdom from the_people Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_priests and_the_Lēviyyiy to_go to_Yərūshelēm/(Jerusalem) with_you he_will_go. (EZR_7:13)
OET-RV: 13 I hereby decree that anyone in my kingdom from Yisrael (including priests and Levites) who freely offers to go to Yerushalem with you, may go. (EZR 7:13)
EZRA 7:23 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּ’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘realm_of’ OSHB EZRA 7:23 word 17
OET-LV: 23 All that is_according_to the_decree_of the_god_of the_heavens let_it_be_done exactly for_the_house_of the_god_of the_heavens that why will_it_be anger on the_kingdom_of Oh/the_king and_his_of_sons. (EZR_7:23)
OET-RV: 23 Everything that the god of the heavens decreed to be done should be done exactly as he specified because there’s no good reason to make him angry at the kingdom of the king and his sons? (EZR 7:23)
NEH 9:35 בְּמַלְכוּתָם (bəmalkūtām) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_own_of, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of, their’ OSHB NEH 9:35 word 2
OET-LV: 35 And_they in_their_own_of_kingdom and_in_your_of_goodness (the)_great which you_had_given to/for_them and_in_the_land_of (the)_broad and_(the)_fertile which you_had_set before_them not they_served_you and_not they_turned_back from_their_of_deeds (the)_evil. (NEH_9:35)
OET-RV: 35 They served in their own kingdom and enjoyed the incredible goodness that you poured on them and the wide and prosperous land that you gave them, but they didn’t serve you, and they didn’t turn away from their evil actions. (NEH 9:35)
EST 1:2 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_royalty_of, of’ morpheme glosses=‘royal_of, his’ OSHB EST 1:2 word 8
OET-LV: 2 In_the_days the_those just_as_sat the_king ʼAḩashvērōsh on the_throne_of his/its_kingdom which was_in_Shūshan the_citadel. (EST_1:2)
OET-RV: 2 In those days, he ruled his empire from a city called Shushan, Persia’s capital. (EST 1:2)
EST 1:4 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB EST 1:4 word 5
OET-LV: 4 When_he_showed DOM the_wealth_of the_splendour_of his/its_kingdom and_DOM the_honour_of the_glory_of his_greatness_of_of days many eighty and_one_hundred day[s]. (EST_1:4)
OET-RV: 4 which, over a period of six months, would display the incredible wealth and prestige of his empire and his personal wealth and power. (EST 1:4)
EST 1:14 בַּמַּלְכוּת (bammalkūt) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּת’ contextual morpheme glosses=‘in, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom’ OSHB EST 1:14 word 19
OET-LV: 14 And_the_ones_close to_him/it were_Carshena Shethar Admatha Tarshiysh Meres Marsena Memucan the_seven_of the_officials_of Pāraş and_Māday who_saw_of (of)_the_face_of the_king who_sat foremost in_kingdom. (EST_1:14)
OET-RV: 14 (His closest advisors were Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memukan. These seven officials were from various places in the empire of Persia and Media and they advised the king personally, thus making them the most powerful officials in the empire.) (EST 1:14)
EST 1:20 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB EST 1:20 word 7
OET-LV: 20 And_ the_decree_of _it_will_be_heard the_king which he_will_make in_all his/its_kingdom if/because is_great it and_all the_women they_will_give honour to_their_of_husbands (to)_from_great and_unto insignificant. (EST_1:20)
OET-RV: 20 Your decree will be proclaimed right through your empire, even though it’s so huge, and then all women, irrespective of their status or position, will honour their husbands. (EST 1:20)
EST 2:3 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB EST 2:3 word 6
OET-LV: 3 And_let_him_appoint the_king appointees in_all the_provinces_of his/its_kingdom and_let_them_gather DOM every_of girl virgin good_of appearance to Shūshan the_citadel to the_house_of the_women into the_hand_of Hegai the_eunuch_of the_king the_one_who_kept_of the_women and_let_him_give cleansings_of_their. (EST_2:3)
OET-RV: 3 You could assign officers in each province of your empire to bring every virgin who is very beautiful here to your capital city of Shushan. They could stay in the harem for virgins under the custody of Hegai, the castrated royal guardian who takes care of the young women who live there and he could arrange for them to receive beauty treatments. (EST 2:3)
EST 2:16 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_royalty_of, of’ morpheme glosses=‘royal_of, his’ OSHB EST 2:16 word 8
OET-LV: 16 And_ ʼEştēr _she_was_taken to the_king ʼAḩashvērōsh into the_house_of his/its_kingdom in_month (the)_tenth that is_the_month_of Tebeth in_year seven of_his_of_reign. (EST_2:16)
OET-RV: 16 So Esther was taken to King Ahasuerus at his royal palace in January, in the seventh year of his reign, (EST 2:16)
EST 3:6 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB EST 3:6 word 21
OET-LV: 6 And_he_despised in_his_own_of_eyes to_stretch_out a_hand on_Mārəddəkay for_him/it_being_alone if/because people_had_told to_him/it DOM the_people_of Mārəddəkay and_ Haman _he/it_sought to_annihilate DOM all_of the_Yəhūdī/(Jews) who in_all the_kingdom_of ʼAḩashvērōsh the_people_of Mārəddəkay. (EST_3:6)
OET-RV: 6 But Haman despised the idea of just punishing Mordekai because he’d been told that Mordekai didn’t bow to him because Mordekai was a Jew. So Haman decided to annihilate all of Mordekai’s people, i.e., all the Jews throughout the kingdom of Ahasuerus. (EST 3:6)
EST 3:8 מַלְכוּתֶךָ (malkūtekā) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB EST 3:8 word 14
OET-LV: 8 and_ Haman _he/it_said to/for_the_king ʼAḩashvērōsh there_it_is a_people one scattered and_separated among the_peoples in_all_of the_provinces_of your_kingdom_of_of and_their_of_laws are_differing from_all people and_DOM the_laws_of the_king not_they are_doing and_for_king not is_appropriate to_leave_them. (EST_3:8)
OET-RV: 8 Then Haman went to King Ahasuerus and said, “Your Majesty, there is a certain group of people who live among the other peoples in every province of your empire. They have their own set of laws, so they don’t obey your laws. It’s not good for you to allow them to continue to live in your empire. (EST 3:8)
EST 5:1 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_royalty_of, of’ morpheme glosses=‘royal_of, his’ OSHB EST 5:1 word 19
OET-LV: 5 and_he/it_was in_the_day the_third and_she_put_on ʼEştēr royalty and_she_stood in_the_court_of the_house_of the_king (the)_inner in_front_of the_house_of the_king and_the_king was_sitting on the_throne_of his/its_kingdom in_house_of (the)_royalty in_front_of the_entrance_of the_house. (EST_5:1)
OET-RV: 5 Three days later, the Queen Esther put on her royal robes and went and stood in the inner courtyard of the palace, across from the king’s house. He was in the royal palace, sitting on the royal throne and facing the room’s entrance. (EST 5:1)
EST 5:3 הַמַּלְכוּת (hammalkūt) Lemmas=‘הַ’, ‘מַלְכוּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB EST 5:3 word 12
OET-LV: 3 and_he/it_said to/for_her/it the_king what is_to_you Oh_ʼEştēr the_queen and_what request_of_is_your up_to (the)_half_of the_kingdom and_it_will_be_given to/for_you(fs). (EST_5:3)
OET-RV: 3 “Why have you come here, Queen Esther?” the king asked. “What do you want? Tell me, and I’ll give you anything you ask for—even half of the empire.” (EST 5:3)
EST 5:6 הַמַּלְכוּת (hammalkūt) Lemmas=‘הַ’, ‘מַלְכוּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB EST 5:6 word 14
OET-LV: 6 And_he/it_said the_king to_ʼEştēr at_the_feast_of (the)_wine what petition_of_is_your and_it_will_be_given to/for_you(fs) and_what request_of_is_your up_to (the)_half_of the_kingdom and_it_will_be_done. (EST_5:6)
OET-RV: 6 While they were drinking wine, the king said to Esther, “Now please tell me what you really want. I’ll give you anything you ask for, no matter how much it is. I truly mean what I am saying.” (EST 5:6)
EST 7:2 הַמַּלְכוּת (hammalkūt) Lemmas=‘הַ’, ‘מַלְכוּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB EST 7:2 word 19
OET-LV: 2 And_he/it_said the_king to_ʼEştēr also in_the_day the_second at_the_feast_of (the)_wine what petition_of_is_your Oh_ʼEştēr the_queen and_it_will_be_given to/for_you(fs) and_what request_of_is_your up_to (the)_half_of the_kingdom and_it_will_be_done. (EST_7:2)
OET-RV: 2 While they were drinking wine at that second banquet, the king asked Esther again, “Now please tell me what you really want, Queen Esther. Tell me, and I’ll do it for you—I’ll give you anything you ask for, no matter what it is.” (EST 7:2)
EST 9:30 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB EST 9:30 word 11
OET-LV: 30 And_he_sent letters to all_of the_Yəhūdī to seven and_twenty and_one_hundred province[s] the_kingdom_of ʼAḩashvērōsh words/messages_of peace and_truth. (EST_9:30)
OET-RV: 30 He sent this second letter to all the Jews throughout the empire of King Ahasuerus, with words of peace and truth (EST 9:30)
PSA 45:7 מַלְכוּתֶֽךָ (malkūtekā) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB PSA 45:7 word 8
OET-LV: 7 throne_of_your Oh_god is_forever and_ever is_a_scepter_of uprightness the_scepter_of your_kingdom_of_of. (PSA_45:7)
OET-RV: 7 You have loved righteousness and hated wickedness,
⇔ therefore God, your god, has anointed you with the oil of gladness more than your companions. (PSA 45:7)
PSA 103:19 וּמַלְכוּתוֹ (ūmalkūtō) Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, his’ OSHB PSA 103:19 word 5
OET-LV: 19 YHWH in_heavens he_has_established throne_of_his and_his_of_kingdom over_all it_rules. (PSA_103:19)
OET-RV: 19 Yahweh has established his throne in the heavens,
⇔ ≈ and his kingdom rules over everyone. (PSA 103:19)
PSA 105:13 מִמַּמְלָכָה (mimmamlākāh) Lemmas=‘מִן’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘from, a_kingdom’ morpheme glosses=‘from, kingdom’ OSHB PSA 105:13 word 5
OET-LV: 13 And_they_went_about from_nation to nation from_a_kingdom to a_people another. (PSA_105:13)
OET-RV: 13 They wandered from country to country
⇔ ≈ and from one kingdom to another. (PSA 105:13)
PSA 145:11 מַלְכוּתְךָ (malkūtəkā) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB PSA 145:11 word 2
OET-LV: 11 The_glory_of your_kingdom_of_of they_will_tell and_your_of_might they_will_speak. (PSA_145:11)
OET-RV: 11 They’ll tell about the splendour of your kingdom,
⇔ and they’ll speak about your power, (PSA 145:11)
PSA 145:12 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB PSA 145:12 word 7
OET-LV: 12 To_make_known to_the_children_of the_humankind deeds_of_his_mighty and_the_glory_of the_majesty_of his/its_kingdom. (PSA_145:12)
OET-RV: 12 making his powerful actions known to humanity’s children,
⇔ along with the incredible splendour of his kingdom. (PSA 145:12)
PSA 145:13 מַֽלְכוּתְךָ (malkūtəkā) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB PSA 145:13 word 1
OET-LV: 13 kingdom_of_your is_a_kingdom_of all_of perpetuity and_your_of_dominion in_all generation and_a_generation. (PSA_145:13)
OET-RV: 13 Your kingdom will continue forever,
⇔ and you’ll rule generation after generation. (PSA 145:13)
PSA 145:13 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘[is]_a_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB PSA 145:13 word 2
OET-LV: 13 kingdom_of_your is_a_kingdom_of all_of perpetuity and_your_of_dominion in_all generation and_a_generation. (PSA_145:13)
OET-RV: 13 Your kingdom will continue forever,
⇔ and you’ll rule generation after generation. (PSA 145:13)
ECC 4:14 בְּמַלְכוּתוֹ (bəmalkūtō) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_own_of, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of, his’ OSHB ECC 4:14 word 8
OET-LV: 14 If/because from_the_house_of the_prisoners he_came_out to_become_king if/because also in_his_own_of_kingdom he_had_been_born poor. (ECC_4:14)
OET-RV: 14 because coming from a family who’d spent time in prison, he made it to become king—yet even in his kingdom he was born poor. (ECC 4:14)
ISA 9:6 מַמְלַכְתּוֹ (mamlaktō) Lemmas=‘מַמְלֶכֶת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB ISA 9:6 word 10
OET-LV: 6 to_the_increase_of of_the_dominion and_to_peace there_will_not_be an_end on the_throne_of Dāvid and_over his/its_kingdom to_establish DOM_her/it and_to_sustain_it in_justice and_in_righteousness from_now and_unto perpetuity the_zeal_of YHWH hosts it_will_accomplish this. (ISA_9:6)
OET-RV: 6 because a child is born for us.
⇔ A son is given to us
⇔ ≈ and the government will be on his shoulder.
⇔ He’ll be called ‘Amazing adviser’,
⇔ ‘Greatest God’, ‘Forever father’, ‘Prince of peace’. (ISA 9:6)
ISA 19:2 מַמְלָכָה (mamlākāh) Lemma=‘מַמְלָכָה’ contextual word gloss=‘kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB ISA 19:2 word 11
OET-LV: 2 And_I_will_provoke Miʦrayim against_Miʦrayim and_they_will_fight each against_his_of_brother and_each against_his_of_neighbour city against_city kingdom against_kingdom. (ISA_19:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 19:2)
ISA 19:2 בְּמַמְלָכָה (bəmamlākāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘against, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom’ OSHB ISA 19:2 word 12
OET-LV: 2 And_I_will_provoke Miʦrayim against_Miʦrayim and_they_will_fight each against_his_of_brother and_each against_his_of_neighbour city against_city kingdom against_kingdom. (ISA_19:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 19:2)
ISA 60:12 וְהַמַּמְלָכָה (vəhammamlākāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, kingdom’ morpheme glosses=‘and, the, kingdom’ OSHB ISA 60:12 word 3
OET-LV: 12 If/because the_nation and_the_kingdom which not they_will_serve_you they_will_perish and_the_nations utterly_(desolate) they_will_become_desolate. (ISA_60:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 60:12)
JER 10:7 מַלְכוּתָם (malkūtām) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, their’ morpheme glosses=‘kingdoms_of, their’ OSHB JER 10:7 word 14
OET-LV: 7 Who not will_he_fear_you Oh_king_of the_nations if/because to/for_yourself(m) it_is_befitting if/because among_all_of the_wise_people_of the_nations and_on/over_all kingdom_of_their from_there_is_not like_you. (JER_10:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:7)
JER 18:7 מַמְלָכָה (mamlākāh) Lemma=‘מַמְלָכָה’ contextual word gloss=‘a_kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB JER 18:7 word 6
OET-LV: 7 a_moment I_will_speak on a_nation and_on a_kingdom to_pluck_up and_to_pull_down and_to_destroy. (JER_18:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 18:7)
JER 18:9 מַמְלָכָה (mamlākāh) Lemma=‘מַמְלָכָה’ contextual word gloss=‘a_kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB JER 18:9 word 6
OET-LV: 9 and_a_moment I_will_speak on a_nation and_on a_kingdom to_build and_to_plant. (JER_18:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 18:9)
JER 27:8 וְהַמַּמְלָכָה (vəhammamlākāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, kingdom’ morpheme glosses=‘and, the, kingdom’ OSHB JER 27:8 word 3
OET-LV: 8 And_it_was the_nation and_the_kingdom which not they_will_serve DOM_him/it DOM Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_DOM which not it_will_put DOM neck_of_its in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel with_sword and_with_famine and_with_pestilence I_will_visit_judgement on the_nation (the)_that the_utterance_of YHWH until I_have_consumed DOM_them in_his/its_hand. (JER_27:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 27:8)
JER 52:31 מַלְכֻתוֹ (malkutō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘reign_of, his’ OSHB JER 52:31 word 21
OET-LV: 31 and_he/it_was in_thirty and_seven year of_the_exile_of of_Yəhōyākīn/(Jehoiachin) the_king_of Yəhūdāh in_two_plus ten month on_day_twenty and_five of_month he_lifted_up Evil- Mərodak the_king_of Bāⱱel in_year his_kingdom_of_of DOM the_head_of Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh and_he_brought_out him from_the_house_of (the)_imprisonment. (JER_52:31)
OET-RV: 31 ◙ (JER 52:31)
LAM 2:2 מַמְלָכָה (mamlākāh) Lemma=‘מַמְלָכָה’ contextual word gloss=‘[the]_kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB LAM 2:2 word 17
OET-LV: 2 my_master he_has_swallowed_up wwww he_has_spared DOM all_of the_settlements_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_has_torn_down in_his_of_severe_anger the_fortifications_of the_daughter_of Yəhūdāh/(Judah) he_has_made_them_touch (to)_ground he_has_profaned the_kingdom and_its_of_princes. (LAM_2:2)
OET-RV: 2 My master devoured—he didn’t show compassion on all the pastures of Yakov.
⇔ In his fury, he knocked down the fortifications of the daughter of Yehudah.
⇔ He struck the earth with disgrace—the kingdom and its leaders. (LAM 2:2)
EZE 17:14 מַמְלָכָה (mamlākāh) Lemma=‘מַמְלָכָה’ contextual word gloss=‘a_kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB EZE 17:14 word 2
OET-LV: 14 To_be a_kingdom lowly to_not to_exalt_itself to_guard/protect DOM covenant_of_his it_to_continue. (EZE_17:14)
OET-RV: 14 so the kingdom would remain subjected and not be able to become powerful again. However, by keeping the agreement, the country would at least survive. (EZE 17:14)
EZE 29:14 מַמְלָכָה (mamlākāh) Lemma=‘מַמְלָכָה’ contextual word gloss=‘a_kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB EZE 29:14 word 14
OET-LV: 14 And_I_will_turn_back DOM the_captivity_of Miʦrayim and_I_will_bring_back DOM_them the_land_of Patrōş to the_land_of their_origin_of_of and_they_will_be there a_kingdom lowly. (EZE_29:14)
OET-RV: 14 and I’ll restore Egypt’s fortunes and bring them back to the region of Patros, to their native land. Then they’ll become an insignificant kingdom there. (EZE 29:14)
DAN 1:20 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DAN 1:20 word 18
OET-LV: 20 And_all/each/any/every matter_of wisdom_of understanding which he_sought from_them the_king and_he/it_found_them ten hands above all_of the_magicians/soothsayers the_conjurers who in_all his/its_kingdom. (DAN_1:20)
OET-RV: 20 in every matter of wisdom and understanding which the king asked them about, he found them ten times better than all the magicians and astrologers from throughout his entire kingdom. (DAN 1:20)
DAN 2:37 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, the’ OSHB DAN 2:37 word 8
OET-LV: 37 You Oh/the_king are_the_king_of the_kings whom the_god_of the_heavens the_kingdom the_power and_the_strength and_the_honour he_has_given to/for_you(fs). (DAN_2:37)
OET-RV: 37 You, your majesty, are the king of kings who has been given the kingdom, the power, the strength, and the splendour by the god of the heavens. (DAN 2:37)
DAN 2:39 מַלְכוּ (malkū) Lemma=‘מַלְכוּ’ contextual word gloss=‘a_kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB DAN 2:39 word 3
OET-LV: 39 And_after_of_you it_will_arise a_kingdom another mmm from_you(ms) and_a_kingdom third another of the_bronze which it_will_rule in_all the_earth. (DAN_2:39)
OET-RV: 39 But another less prominent kingdom will follow yours, then another kingdom of bronze to rule over all the earth after that. (DAN 2:39)
DAN 2:39 וּמַלְכוּ (ūmalkū) Lemmas=‘מִן’, ‘מִן’ contextual morpheme glosses=‘and, a_kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom’ OSHB DAN 2:39 word 7
OET-LV: 39 And_after_of_you it_will_arise a_kingdom another mmm from_you(ms) and_a_kingdom third another of the_bronze which it_will_rule in_all the_earth. (DAN_2:39)
OET-RV: 39 But another less prominent kingdom will follow yours, then another kingdom of bronze to rule over all the earth after that. (DAN 2:39)
DAN 2:40 וּמַלְכוּ (ūmalkū) Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּ’ contextual morpheme glosses=‘and, a_kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom’ OSHB DAN 2:40 word 1
OET-LV: 40 And_a_kingdom fourth it_will_be strong like_(the)_iron as_to because that the_iron is_shattering and_is_crushing (the)_everything and_like_(the)_iron which is_crushing all_of these it_will_shatter and_it_will_crush. (DAN_2:40)
OET-RV: 40 Then there’ll be a fourth kingdom that’s strong as iron—because iron crushes and shatters all things. Like an iron sledge-hammer that smashes things into pieces, it will smash all those others into broken pieces. (DAN 2:40)
DAN 2:41 מַלְכוּ (malkū) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘הוּא’ contextual word gloss=‘a_kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB DAN 2:41 word 11
OET-LV: 41 And_that you_saw the_feet and_the_toes some_of_them were_clay of a_potter and_some_of_them were_iron a_kingdom divided it_will_be and_from the_firmness of the_iron it_will_be in_it as_to because that you_saw the_iron mixed with_the_clay_of the_clay. (DAN_2:41)
OET-RV: 41 And as you saw the feet and toes, a mixture of iron and potter’s clay, it will be a divided kingdom—some of the iron’s strength will be in it, just as you saw iron mixed with the soft clay. (DAN 2:41)
DAN 2:42 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) Lemma=‘מִן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, the’ OSHB DAN 2:42 word 9
OET-LV: 42 And_the_toes_of the_feet some_of_them were_iron and_some_of_them were_clay some_of the_part_of the_kingdom it_will_be strong and_some_of_it it_will_be breakable. (DAN_2:42)
OET-RV: 42 As the feet were partly iron and partly clay, so that kingdom will be partly strong and partly weak. (DAN 2:42)
DAN 2:44 מַלְכוּ (malkū) Lemma=‘מַלְכוּ’ contextual word gloss=‘a_kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB DAN 2:44 word 8
OET-LV: 44 And_in_their_of_days of the_kings those the_god_of he_will_set_up the_heavens a_kingdom which for_ages not it_will_be_destroyed and_the_kingdom to_a_people another not it_will_be_left it_will_shatter and_it_will_put_an_end_to all_of these the_kingdoms and_she it_will_endure for_(the)_ever. (DAN_2:44)
OET-RV: 44 In the days of those kings, the god of the heavens will establish a kingdom that will never be destroyed or taken over by others. It will crush all those kingdoms and put an end to them, but it will stand forever. (DAN 2:44)
DAN 2:44 וּמַלְכוּתָה (ūmalkūtāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom, this’ OSHB DAN 2:44 word 13
OET-LV: 44 And_in_their_of_days of the_kings those the_god_of he_will_set_up the_heavens a_kingdom which for_ages not it_will_be_destroyed and_the_kingdom to_a_people another not it_will_be_left it_will_shatter and_it_will_put_an_end_to all_of these the_kingdoms and_she it_will_endure for_(the)_ever. (DAN_2:44)
OET-RV: 44 In the days of those kings, the god of the heavens will establish a kingdom that will never be destroyed or taken over by others. It will crush all those kingdoms and put an end to them, but it will stand forever. (DAN 2:44)
DAN 3:33 מַלְכוּתֵהּ (malkūtēh) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DAN 3:33 word 7
OET-LV: 33 are_his_of_signs how great and_are_his_of_wonders how strong his_of_kingdom is_a_kingdom_of perpetuity and_his_of_dominion is_with generation and_generation. (DAN_3:33)
DAN 3:33 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּ’ contextual word gloss=‘[is]_a_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DAN 3:33 word 8
OET-LV: 33 are_his_of_signs how great and_are_his_of_wonders how strong his_of_kingdom is_a_kingdom_of perpetuity and_his_of_dominion is_with generation and_generation. (DAN_3:33)
DAN 4:14 בְּמַלְכוּת (bəmalkūt) Lemmas=‘עִלַּי’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘over, the_kingdom_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of’ OSHB DAN 4:14 word 15
OET-LV: 14 is_by_the_decree_of watchers the_command and_is_by_the_message_of holy_ones the_affair to the_cause_of (of)_that they_will_know the_living_people that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it and_a_lowly_one_of humankind he_will_set_up over_it. (DAN_4:14)
OET-RV: 14 He shouted loudly, ‘Chop that tree down and cut its branches off, strip off its leaves, and scatter its fruit. Let the animals run away from under it and the birds from its branches. (DAN 4:14)
DAN 4:15 מַלְכוּתִי (malkūtī) Lemma=‘חַכִּים’ contextual morpheme glosses=‘of, my_kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom_of, my’ OSHB DAN 4:15 word 16
OET-LV: 15 this the_dream I_saw I Oh/the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_you Oh_Bēləţəshaʼʦʦar its_interpretation tell as_to because that all_of the_wise_men_of my_kingdom not are_able the_interpretation to_make_know_me and_you are_able that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs). (DAN_4:15)
OET-RV: 15 But leave the stump with its roots in the ground, and bind it with a band of iron and bronze. Let it become wet with the dew in the tender grass of the field, accompanied only by those animals that live in the grass. (DAN 4:15)
DAN 4:22 בְּמַלְכוּת (bəmalkūt) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’ contextual morpheme glosses=‘over, the_kingdom_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of’ OSHB DAN 4:22 word 28
OET-LV: 22 and_DOM_you they_will_be_chasing away_from (the)_humankind and_with the_animal[s]_of the_field it_will_be your_dwelling_of_place and_(the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_from_the_dew_of the_heavens to/for_you(fs) they_will_be_making_wet and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:22)
OET-RV: 22 That was you, your majesty. You’ve grown and become strong—your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the ends of the earth. (DAN 4:22)
DAN 4:23 מַלְכוּתָךְ (malkūtāk) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_of, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB DAN 4:23 word 8
OET-LV: 23 and_that they_said to_leave the_stump_of its_roots of the_tree your_of_kingdom to/for_you(fs) will_be_enduring from that you_will_know that are_having_mastery the_heavens. (DAN_4:23)
OET-RV: 23 Then the king saw a holy sentinel coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave the stump and the roots in the ground, bound with a band of iron and bronze, in the tender grass of the countryside, and let him be wet with the dew, and let him live with the animals of the fields until seven periods of time pass over him.’ (DAN 4:23)
DAN 4:26 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of, the_kingdom’ morpheme glosses=‘royal, the’ OSHB DAN 4:26 word 7
OET-LV: 26 to_the_end_of months two_plus_of ten on the_palace_of the_kingdom of Bāⱱel walking_about he_was. (DAN_4:26)
OET-RV: 26 But just as it was commanded to leave the stump of the tree with its roots, so too your kingdom will be restored to you from the time you recognise that heaven rules over earth. (DAN 4:26)
DAN 4:27 מַלְכוּ (malkū) Lemma=‘מַלְכוּ’ contextual word gloss=‘a_kingdom’ word gloss=‘royal’ OSHB DAN 4:27 word 13
OET-LV: 27 Oh/the_king was_replying and_saying(ms) not is_this it Bāⱱel (the)_great which I I_built_it to_a_house_of a_kingdom by_the_strength_of my_power and_for_the_honour_of my_majesty. (DAN_4:27)
OET-RV: 27 Therefore, your majesty, please consider my advice: stop sinning and do what is right, and stop disobeying God by starting to show mercy to the oppressed, so that perhaps your prosperity might be prolonged.” (DAN 4:27)
DAN 4:28 מַלְכוּתָה (malkūtāh) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, the’ OSHB DAN 4:28 word 13
OET-LV: 28 still the_matter was_in_the_mouth_of Oh/the_king a_voice from the_heavens it_fell to/for_you(fs) they_are_saying Oh_Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king the_kingdom it_has_passed_away from_you(ms). (DAN_4:28)
OET-RV: 28 But all of that did happen to King Nevukadnetstsar. (DAN 4:28)
DAN 4:29 בְּמַלְכוּת (bəmalkūt) Lemmas=‘עִלַּי’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘over, the_kingdom_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of’ OSHB DAN 4:29 word 23
OET-LV: 29 and_from (the)_humankind to/for_you(fs) they_are_about_to_chase and_will_be_with the_animal[s]_of the_field your_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:29)
OET-RV: 29 Twelve months later, he was walking on the upper terrace of the royal palace in Babylon (DAN 4:29)
DAN 4:31 וּמַלְכוּתֵהּ (ūmalkūtēh) Lemma=‘עָלַם’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, his’ OSHB DAN 4:31 word 21
OET-LV: 31 and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation. (DAN_4:31)
OET-RV: 31 He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. (DAN 4:31)
DAN 4:33 מַלְכוּתִי (malkūtī) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, my_kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom_of, my’ OSHB DAN 4:33 word 7
OET-LV: 33 at_it the_time my_of_understanding it_returned to_me and_to_the_honour_of my_kingdom my_of_majesty and_my_of_splendour it_returned to_me and_DOM_me my_of_counsellors and_my_of_nobles they_sought and_over my_of_kingdom it_was_established and_increase/multiply surpassing it_was_added to_me. (DAN_4:33)
OET-RV: 33 Immediately what had been said in advance happened to Nebuchadnezzar. He was driven away from society. He ate grass like a cow, and his body was wet with dew each morning after sleeping on the ground. Eventually his hair had grown long like eagles’ feathers, and his nails were long like birds’ claws. (DAN 4:33)
DAN 4:33 מַלְכוּתִי (malkūtī) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_of, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom_of, my’ OSHB DAN 4:33 word 17
OET-LV: 33 at_it the_time my_of_understanding it_returned to_me and_to_the_honour_of my_kingdom my_of_majesty and_my_of_splendour it_returned to_me and_DOM_me my_of_counsellors and_my_of_nobles they_sought and_over my_of_kingdom it_was_established and_increase/multiply surpassing it_was_added to_me. (DAN_4:33)
OET-RV: 33 Immediately what had been said in advance happened to Nebuchadnezzar. He was driven away from society. He ate grass like a cow, and his body was wet with dew each morning after sleeping on the ground. Eventually his hair had grown long like eagles’ feathers, and his nails were long like birds’ claws. (DAN 4:33)
DAN 5:7 בְמַלְכוּתָא (ⱱəmalkūtāʼ) Lemmas=‘צַוַּאר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, the, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom, the’ OSHB DAN 5:7 word 30
OET-LV: 7 Oh/the_king was_calling with_power to_bring_in DOM_the_conjurers the_Kasdaye and_the_astrologers Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to_wisemen of_Bāⱱel that any_of person who he_will_read_aloud the_writing this and_its_interpretation he_will_declare_to_me (the)_purple he_will_be_clothed and_(the)_necklace of (the)_gold will_be_on his_of_neck and_third in_the_kingdom he_will_rule. (DAN_5:7)
OET-RV: 7 and he called out for the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers to be brought in. The king told those Babylonian wise men, “Anyone who can read this writing and tell me its interpretation will be dressed in royal robes and will have a chain of gold placed around his neck, and he’ll become the third ruler in the kingdom.” (DAN 5:7)
DAN 5:11 בְּמַלְכוּתָךְ (bəmalkūtāk) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_of, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of, your’ OSHB DAN 5:11 word 3
OET-LV: 11 There is_a_man in_your_of_kingdom who a_spirit_of gods holy is_in_him and_in_the_days_of your_father illumination and_insight and_wisdom like_the_wisdom_of gods it_was_found in_him and_the_king Nəⱱūkadneʦʦar your_of_father chief_of the_magicians conjurers ones_from_Kasdiy astrologers he_appointed_him your_of_father Oh/the_king. (DAN_5:11)
OET-RV: 11 There’s a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the days of your father, this man has illumination and insight and wisdom like the wisdom of the gods. Your father King Nevukadnetstsar appointed him chief of the magicians, sorcerers, Chaldeans, and astrologers, (DAN 5:11)
DAN 5:16 בְמַלְכוּתָא (ⱱəmalkūtāʼ) Lemmas=‘דְּהַב’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘in, the, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom, the’ OSHB DAN 5:16 word 25
OET-LV: 16 And_I I_have_heard concerning_you that you_are_able interpretations to_interpret and_knots to_untie/release now if you_will_be_able the_writing to_read_aloud and_its_interpretation to_make_know_me (the)_purple you_will_be_clothed and_(the)_necklace of (the)_gold will_be_on your_of_neck and_third in_the_kingdom you_will_rule. (DAN_5:16)
OET-RV: 16 But I’ve heard about you—that you’re able to give interpretations and solve problems. Now, if you’re able to read that writing and tell me what it means, you’ll be clothed with kingly robes and have a chain of gold placed around your neck, and you’ll be made the third-highest ruler in the kingdom.” (DAN 5:16)
DAN 5:18 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘sovereignty, the’ OSHB DAN 5:18 word 5
OET-LV: 18 You Oh/the_king the_god (the)_Most_High the_kingdom and_the_greatness and_the_honour and_the_majesty he_gave to_Nəⱱūkadneʦʦar your_of_father. (DAN_5:18)
OET-RV: 18 “As for you, your majesty, the highest god gave the kingship, power, honour, and majesty, to your father Nevukadnetstsar. (DAN 5:18)
DAN 5:20 מַלְכוּתֵהּ (malkūtēh) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, his_kingdom’ morpheme glosses=‘royal_of, his’ OSHB DAN 5:20 word 10
OET-LV: 20 And_as_that it_rose_up his_of_heart and_his_of_spirit it_grew_strong to_act_presumptuously he_was_deposed from the_throne_of his_kingdom and_the_honour they_removed from_him. (DAN_5:20)
OET-RV: 20 But when he became proud and stubborn and started acting presumptuously, he was disqualified from the throne, and his splendid reputation was deflated. (DAN 5:20)
DAN 5:21 בְּמַלְכוּת (bəmalkūt) contextual morpheme glosses=‘over, the_kingdom_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of’ OSHB DAN 5:21 word 26
OET-LV: 21 And_from the_sons_of (the)_humankind he_was_chased and_his_of_heart with the_animal[s] they_made and_was_with the_wild_donkeys his_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen they_fed_him and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that he_knew that was_having_mastery the_god (the)_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_appoint over_it. (DAN_5:21)
OET-RV: 21 He was driven right out of the community, and he started behaving like an animal—he ended up living with wild donkeys and eating grass like a cow. He slept on the ground, and in the morning his body was wet with dew, until he finally recognized that the highest god is ruler over all mankind and that he appoints whoever he wants as leaders over the kingdoms. (DAN 5:21)
DAN 5:26 מַלְכוּתָךְ (malkūtāk) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_of, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB DAN 5:26 word 7
OET-LV: 26 This is_the_interpretation_of the_matter mene he_has_numbered the_god your_of_kingdom and_he_has_finished_it. (DAN_5:26)
OET-RV: 26 and this is what it means:
DAN 5:28 מַלְכוּתָךְ (malkūtāk) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_of, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB DAN 5:28 word 3
OET-LV: 28 Peres it_has_been_broken_in_two your_of_kingdom and_it_has_been_given to_Māday and_Pāraşns. (DAN_5:28)
OET-RV: • 28 Divided: Your kingdom has been divided and given to the Medes and the Persians.” (DAN 5:28)
DAN 5:29 בְּמַלְכוּתָא (bəmalkūtāʼ) Lemma=‘תְּלַת’ contextual morpheme glosses=‘in, the, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom, the’ OSHB DAN 5:29 word 18
OET-LV: 29 In_then Bēləshaʼʦʦr he_said and_they_clothed to/for_Dāniyyʼēl (the)_purple and_(the)_necklace of (the)_gold was_on his_of_neck and_they_made_proclamation concerning_him that he_will_be a_ruler third in_the_kingdom. (DAN_5:29)
OET-RV: 29 Then Belshatstsar gave an order, and they placed a purple robe over Daniel’s shoulders and a gold chain was placed around his neck, and a proclamation was made that he would now be the third-highest ruler in the kingdom. (DAN 5:29)
DAN 6:1 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, the’ OSHB DAN 6:1 word 4
OET-LV: 6 and_Dārəyāvesh the_Mede he_received the_kingdom about_a_son_of years sixty and_two. (DAN_6:1)
OET-RV: 6 The new King Dareyavesh (Darius) decided to divide the kingdom into 120 provinces with a governor over each one. (DAN 6:1)
DAN 6:2 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, the’ OSHB DAN 6:2 word 6
OET-LV: 2 it_seemed_good before Dārəyāvesh and_he_appointed over the_kingdom DOM_the_satraps one_hundred and_twenty who they_will_be in_all the_kingdom. (DAN_6:2)
OET-RV: 2 Over them were three higher officials (Daniel was one of them) that those governors were accountable to so that the king wouldn’t be ripped off, (DAN 6:2)
DAN 6:2 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, the’ OSHB DAN 6:2 word 13
OET-LV: 2 it_seemed_good before Dārəyāvesh and_he_appointed over the_kingdom DOM_the_satraps one_hundred and_twenty who they_will_be in_all the_kingdom. (DAN_6:2)
OET-RV: 2 Over them were three higher officials (Daniel was one of them) that those governors were accountable to so that the king wouldn’t be ripped off, (DAN 6:2)
DAN 6:4 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, the’ OSHB DAN 6:4 word 20
OET-LV: 4 then Dāniyyʼēl this he_was distinguishing_himself over the_overseers and_the_satraps as_to because that a_spirit extraordinary was_in_him and_the_king was_planning to_appoint_him over all_of the_kingdom. (DAN_6:4)
OET-RV: 4 That led the high officials and the governors to try to find some fault with Daniel with regard to his administrative duties. However, they weren’t able to find any misdemeanours or corruption that he could be accused of because he was honest, reliable, and diligent. (DAN 6:4)
DAN 6:5 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of, the_kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, the’ OSHB DAN 6:5 word 10
OET-LV: 5 then the_overseers and_the_satraps they_were seeking an_occasion to_find to/for_Dāniyyʼēl from_the_side_of the_kingdom and_all occasion and_being_deceitfull not they_were_able to_find as_to because that was_trustworthy he and_all negligence and_being_deceitfull not it_was_found concerning_him. (DAN_6:5)
OET-RV: 5 Then these men concluded, “We won’t find any grounds for making an accusation against this Daniel unless we find something against him to do with the laws of his god.” (DAN 6:5)
DAN 6:8 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of, the_kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, the’ OSHB DAN 6:8 word 4
OET-LV: 8 they_took_counsel_together all_of the_overseers_of the_kingdom the_prefects and_the_satraps the_counsellors and_the_governors to_establish the_regulation_of Oh/the_king and_to_make_stringent a_prohibition that every_of one_who he_will_ask a_petition from any_of god and_person until days thirty except from_you(ms) Oh/the_king he_will_be_thrown to_the_den_of the_lions. (DAN_6:8)
OET-RV: 8 Now, your majesty, sign the document and establish this law so that it can’t then be revoked according to the law of the Medes and Persians.” (DAN 6:8)
DAN 6:27 מַלְכוּתִי (malkūtī) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, my_kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom_of, my’ OSHB DAN 6:27 word 8
OET-LV: 27 from before_me a_decree it_is_made that in_all the_dominion_of my_kingdom they_will_be trembling and_fearing from before his_of_god of Dāniyyʼēl that he the_god (the)_living and_he_is_enduring for_ages and_his_of_kingdom is_one_which not it_will_be_destroyed and_his_of_dominion is_to the_end. (DAN_6:27)
OET-RV: 27 He delivers and rescues, and he does all kinds of miracles in the heavens and on earth. He’s rescued Daniel from the strength and power of the lions.” (DAN 6:27)
DAN 6:27 וּמַלְכוּתֵהּ (ūmalkūtēh) Lemmas=‘לְ’, ‘עָלַם’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, his’ OSHB DAN 6:27 word 23
OET-LV: 27 from before_me a_decree it_is_made that in_all the_dominion_of my_kingdom they_will_be trembling and_fearing from before his_of_god of Dāniyyʼēl that he the_god (the)_living and_he_is_enduring for_ages and_his_of_kingdom is_one_which not it_will_be_destroyed and_his_of_dominion is_to the_end. (DAN_6:27)
OET-RV: 27 He delivers and rescues, and he does all kinds of miracles in the heavens and on earth. He’s rescued Daniel from the strength and power of the lions.” (DAN 6:27)
DAN 7:14 וּמַלְכוּ (ūmalkū) Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּ’ contextual morpheme glosses=‘and, a_kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom’ OSHB DAN 7:14 word 5
OET-LV: 14 And_to_him dominion it_was_given and_glory/honour and_a_kingdom and_all/each/any/every the_peoples the_nations and_the_languages to_him/it they_will_pay_reverence his_of_dominion was_a_dominion_of perpetuity which not it_will_pass_away and_his_of_kingdom which not it_will_be_destroyed. (DAN_7:14)
OET-RV: 14 He was given authority to rule and splendour and a kingdom, so that all the peoples, nations, and ethnic groups will serve him. His authority will never end, and his kingdom will never be destroyed. (DAN 7:14)
DAN 7:14 וּמַלְכוּתֵהּ (ūmalkūtēh) Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, his’ OSHB DAN 7:14 word 18
OET-LV: 14 And_to_him dominion it_was_given and_glory/honour and_a_kingdom and_all/each/any/every the_peoples the_nations and_the_languages to_him/it they_will_pay_reverence his_of_dominion was_a_dominion_of perpetuity which not it_will_pass_away and_his_of_kingdom which not it_will_be_destroyed. (DAN_7:14)
OET-RV: 14 He was given authority to rule and splendour and a kingdom, so that all the peoples, nations, and ethnic groups will serve him. His authority will never end, and his kingdom will never be destroyed. (DAN 7:14)
DAN 7:18 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, the’ OSHB DAN 7:18 word 2
OET-LV: 18 And_they_will_receive the_kingdom the_holy_ones_of the_Most_High and_they_will_take_possession_of the_kingdom until the_ages and_unto (the)_perpetuity_of (the)_perpetuities. (DAN_7:18)
OET-RV: 18 but the dedicated followers of the highest one will receive the kingdom, and they will take possession of the kingdom forever. (DAN 7:18)
DAN 7:18 מַלְכוּתָא (malkūtāʼ) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, the’ OSHB DAN 7:18 word 6
OET-LV: 18 And_they_will_receive the_kingdom the_holy_ones_of the_Most_High and_they_will_take_possession_of the_kingdom until the_ages and_unto (the)_perpetuity_of (the)_perpetuities. (DAN_7:18)
OET-RV: 18 but the dedicated followers of the highest one will receive the kingdom, and they will take possession of the kingdom forever. (DAN 7:18)
DAN 7:22 וּמַלְכוּתָא (ūmalkūtāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘and, the, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom, the’ OSHB DAN 7:22 word 12
OET-LV: 22 Until that he_came the_one_ancient the_days and_(the)_judgement it_was_given for_the_holy_ones_of the_Most_High and_the_appointed_time it_arrived and_the_kingdom they_took_possession_of the_holy_ones. (DAN_7:22)
OET-RV: 22 until the ancient one arrived and judged in favour of his followers. Then the time arrived when they took possession of the kingdom. (DAN 7:22)
DAN 7:23 מַלְכוּ (malkū) Lemma=‘מַלְכוּ’ contextual word gloss=‘a_kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB DAN 7:23 word 5
OET-LV: 23 As_follows he_said the_beast (the)_fourth a_kingdom fourth it_will_be on_the_earth which it_will_be_different from all the_kingdoms and_it_will_devour all_of the_earth and_it_will_tread_it_down and_it_will_shatter_it. (DAN_7:23)
OET-RV: 23 Then he said:
§ The fourth creature will be a fourth kingdom in the world which will be different from all the other kingdoms. It will devour the whole world, and trample it down and crush it. (DAN 7:23)
DAN 7:24 מַלְכוּתָה (malkūtāh) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘the, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom, this’ OSHB DAN 7:24 word 4
OET-LV: 24 And_the_horns ten from_it the_kingdom ten kings they_will_arise and_another he_will_arise after_them and_he he_will_be_different from the_former_kings and_three kings he_will_bring_low. (DAN_7:24)
OET-RV: 24 As for the ten horns, ten kings will become prominent in that kingdom, and then another king will appear. He will be different from the previous kings, and he will overcome three of them. (DAN 7:24)
DAN 7:27 וּמַלְכוּתָה (ūmalkūtāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מַלְכוּ’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom, the’ OSHB DAN 7:27 word 1
OET-LV: 27 And_the_kingdom and_the_dominion and_the_greatness of kingdoms_of under all_of the_heavens it_was_given to_the_people_of the_holy_ones_of the_Most_High his_of_kingdom will_be_a_kingdom_of perpetuity and_all/each/any/every the_empires to_him/it they_will_pay_reverence and_they_will_obey. (DAN_7:27)
OET-RV: 27 Then the kingdom and the authority to rule and the greatness of the kingdoms under all the heavens will be given to the people who are the followers of the highest one. His kingdom will continue forever, and all earthly rulers will serve and obey him. (DAN 7:27)
DAN 7:27 מַלְכוּתֵהּ (malkūtēh) Lemmas=‘מַלְכוּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DAN 7:27 word 13
OET-LV: 27 And_the_kingdom and_the_dominion and_the_greatness of kingdoms_of under all_of the_heavens it_was_given to_the_people_of the_holy_ones_of the_Most_High his_of_kingdom will_be_a_kingdom_of perpetuity and_all/each/any/every the_empires to_him/it they_will_pay_reverence and_they_will_obey. (DAN_7:27)
OET-RV: 27 Then the kingdom and the authority to rule and the greatness of the kingdoms under all the heavens will be given to the people who are the followers of the highest one. His kingdom will continue forever, and all earthly rulers will serve and obey him. (DAN 7:27)
DAN 7:27 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּ’ contextual word gloss=‘[will_be]_a_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DAN 7:27 word 14
OET-LV: 27 And_the_kingdom and_the_dominion and_the_greatness of kingdoms_of under all_of the_heavens it_was_given to_the_people_of the_holy_ones_of the_Most_High his_of_kingdom will_be_a_kingdom_of perpetuity and_all/each/any/every the_empires to_him/it they_will_pay_reverence and_they_will_obey. (DAN_7:27)
OET-RV: 27 Then the kingdom and the authority to rule and the greatness of the kingdoms under all the heavens will be given to the people who are the followers of the highest one. His kingdom will continue forever, and all earthly rulers will serve and obey him. (DAN 7:27)
DAN 9:1 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DAN 9:1 word 11
OET-LV: 9 in_year one of_Dārəyāvesh the_son_of Ahasuerus one_of_the_descendant[s]_of Māday who he_had_been_made_king over the_kingdom_of the_ones_from_Kasdiy. (DAN_9:1)
OET-RV: 9 It was when Dareyavesh (Darius, the son of Ahashverosh, a descendant of the Medes) was made king over the realm of the Chaldeans (perhaps better known by Westerners as Babylonians), (DAN 9:1)
DAN 10:13 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘of_the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DAN 10:13 word 2
OET-LV: 13 And_the_prince_of the_kingdom_of Pāraş was_standing to_before_me twenty and_one day[s] and_see/lo/see Mīkāʼēl one of_the_princes (the)_chief he_came to_help_me and_I I_remained_behind there beside the_kings_of Pāraş. (DAN_10:13)
OET-RV: 13 But the protector of the Persian kingdom held me back for twenty-one days. Then wow, Mika’el (Michael), one of God’s chief protectors, came to help me, because I’d been stuck there with the kings of Persia. (DAN 10:13)
DAN 11:2 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DAN 11:2 word 21
OET-LV: 2 And_now truth I_will_tell to/for_you(fs) there yet three kings will_arise for_Pāraş and_the_fourth_king he_will_gain_wealth wealth great from_all and_according_to_of_his_strength by_his_of_wealth he_will_stir_up (the)_everyone with the_kingdom_of Yāvān. (DAN_11:2)
OET-RV: 2 Now I’ll tell you the truth: Three more kings will reign in Persia, then a fourth one will gain far more riches than all the others. When he becomes strong through his wealth, he’ll stir up everyone against the kingdom of Yavan/Greece. (DAN 11:2)
DAN 11:4 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DAN 11:4 word 3
OET-LV: 4 And_just_as_he_arises his/its_kingdom it_will_be_broken_up and_it_will_be_divided to_the_four the_winds_of the_heavens and_not to_his_of_posterity and_not like_his_of_dominion which he_had_dominion if/because his/its_kingdom it_will_be_plucked_up and_to_others (from)_besides_of these. (DAN_11:4)
OET-RV: 4 But as soon as he’s reached his peak, his kingdom will be uprooted, then broken and divided into the four compass directions. But it won’t be his descendants reigning but those kingdoms will be given to others, and they won’t rule with that same authority. (DAN 11:4)
DAN 11:4 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DAN 11:4 word 16
OET-LV: 4 And_just_as_he_arises his/its_kingdom it_will_be_broken_up and_it_will_be_divided to_the_four the_winds_of the_heavens and_not to_his_of_posterity and_not like_his_of_dominion which he_had_dominion if/because his/its_kingdom it_will_be_plucked_up and_to_others (from)_besides_of these. (DAN_11:4)
OET-RV: 4 But as soon as he’s reached his peak, his kingdom will be uprooted, then broken and divided into the four compass directions. But it won’t be his descendants reigning but those kingdoms will be given to others, and they won’t rule with that same authority. (DAN 11:4)
DAN 11:9 בְּמַלְכוּת (bəmalkūt) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּת’ contextual morpheme glosses=‘in, the_kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, realm’ OSHB DAN 11:9 word 2
OET-LV: 9 And_he_will_go in_the_kingdom of_the_king_of of_the_south and_he_will_return to land_of_his_own. (DAN_11:9)
OET-RV: 9 Then that northern king will come into the southern king’s region, but will return again to his own land. (DAN 11:9)
DAN 11:17 מַלְכוּתוֹ (malkūtō) Lemmas=‘מַלְכוּת’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DAN 11:17 word 6
OET-LV: 17 And_he_will_set his/its_faces/face to_come with_the_power_of all_of his/its_kingdom and_upright_things with_him/it and_he_will_do and_the_daughter_of the_women he_will_give to_him/it to_destroy_it and_not it_will_stand and_not to_him/it it_will_happen. (DAN_11:17)
OET-RV: 17 He’ll make the decision to use the strength of his entire kingdom to invade. He’ll forge an agreement, yet he’ll give him a daughter as a wife in order to ruin it, but it won’t work or be to his advantage. (DAN 11:17)
DAN 11:20 מַלְכוּת (malkūt) Lemma=‘מַלְכוּת’ contextual word gloss=‘a_kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB DAN 11:20 word 7
OET-LV: 20 And_he_will_arise on place_of_his one_who_will_send_through an_oppressor the_splendour_of a_kingdom and_in_days one(s) he_will_be_broken and_not in_anger(s) and_not in_battle. (DAN_11:20)
OET-RV: 20 Then another man will succeed the northern king and he’ll send a tax collector to Yerushalem so he can make his kingdom more prosperous, but in a few days he will be broken, although not in anger or in battle. (DAN 11:20)
HOS 1:4 מַמְלְכוּת (mamləkūt) Lemma=‘מַמְלָכוּת’ contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB HOS 1:4 word 18
OET-LV: 4 And_ YHWH _he/it_said to_him/it call his/its_name Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because yet a_little and_I_will_visit DOM the_blood(s)_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) on the_house_of Yēhūʼ/(Jehu) and_I_will_put_an_end_to the_kingdom_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (HOS_1:4)
OET-RV: 4 Then Yahweh told him, “Name him Yizre’el, because in a little while I’ll avenge the blood shed in the Yizre’el valley on Yehu’s family, and I’ll put an end to the kingdom of Yisrael. (HOS 1:4)
AMOS 7:13 מַמְלָכָה (mamlākāh) Lemma=‘מַמְלָכָה’ contextual word gloss=‘kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB AMOS 7:13 word 12
OET-LV: 13 And ʼēl not you_must_repeat again to_prophesy if/because is_a_sanctuary_of a_king it and_is_a_house_of kingdom it. (AMO_7:13)
OET-RV: 13 But you must never again prophesy here at Beyt-El because it’s the king’s sanctuary, and it’s the royal residence.” (AMO 7:13)
AMOS 9:8 בַּמַּמְלָכָה (bammamlākāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַמְלָכָה’ contextual morpheme glosses=‘[are]_on, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom’ OSHB AMOS 9:8 word 5
OET-LV: 8 Here the_eyes_of my_master YHWH are_on_kingdom (the)_sinful and_I_will_destroy DOM_her/it from_under the_surface_of the_soil nevertheless if/because not totally_destroy I_will_destroy DOM the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH. (AMO_9:8)
OET-RV: 8 Listen, the eyes of my master Yahweh are on the sinful kingdom of Yisrael,
⇔ and I will destroy it from the face of the earth,
⇔ except that I won’t totally wipe out Yakob’s descendants.
§ That is Yahweh’s declaration. (AMO 9:8)
MIC 4:8 מַמְלֶכֶת (mamleket) Lemma=‘מַמְלֶכֶת’ contextual word gloss=‘a_kingdom_of’ word gloss=‘sovereignty_of’ OSHB MIC 4:8 word 12
OET-LV: 8 and_you(ms) Oh Migdal Oh_hill_of the_daughter_of Tsiyyōn to_you it_will_come and_it_will_come the_dominion (the)_former a_kingdom_of to_the_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem). (MIC_4:8)
OET-RV: ⇔ 8 And you, watchtower for the flock,
⇔ hill of the daughter of Tsiyyon—
⇔ to you it will come—your former dominion will arrive—
⇔ the kingdom that belongs to the daughter of Yerushalem. (MIC 4:8)