Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #344126

לִנְקֹםEze 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לִנְקֹם’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct)
is always and only glossed as ‘to, avenge’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘נָקַם’’ have only one gloss: ‘to,avenge’.

Hebrew words (20) other than לִנְקֹם (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct)
with a gloss related to ‘avenge’

Have 20 other words (נָקֹם, וְהִנָּקֶם, וּנְקָמַנִי, יִגְמֹר, תִתְנַקֵּם, תִתְנַקֵּם, לְהִנָּקֵם, וְנִקַּמְתִּי, הִנָּקְמוּ, וְנִקַּמְתִּי, וְאִנָּקְמָה, תִקֹּם, לְהִנָּקֵם, נֹקֶמֶת, לְהִנָּקֵם, תִתְנַקֵּם, וְנִקַּמְתִּי, יִקּוֹם, וְאִנָּקְמָה, נְקֹם) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘גָּמַר’, Lemma=‘נָקַם’, Lemmas=‘לְ’, ‘נָקַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’)

EXO 21:20נָקֹם (nāqom)  Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘certainly_(avenge)’ word gloss=‘to_be_punished’ OSHB EXO 21:20 word 13

OET-LV: 20and_because/when he_will_strike anyone DOM slave_of_his_male or DOM slave_of_his_female with_rod and_he_will_die under his/its_hand certainly_(avenge) he_will_be_avenged.   (EXO_21:20)

OET-RV: 20If a master hits their male or female slave with a staff and the slave dies, then the death must certainly be avenged. (EXO 21:20)

LEV 19:18תִקֹּם (tiqqom)  Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘you_will_avenge_yourself’ word gloss=‘take_vengeance’ OSHB LEV 19:18 word 2

OET-LV: 18Not you_will_avenge_yourself and_not you_will_keep DOM the_sons_of your_people_of_of and_you_will_love (to)_your_of_neighbour like_yourself I am_YHWH.   (LEV_19:18)

OET-RV: 18 (LEV 19:18)

LEV 26:25נֹקֶמֶת (noqemet)  Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘[which_will]_avenge’ word gloss=‘execute’ OSHB LEV 26:25 word 4

OET-LV: 25And_I_will_bring on_you(pl) a_sword which_will_avenge vengeance_of a_covenant and_you(pl)_will_gather to cities_of_your(pl) and_I_will_send a_pestilence among_you(pl) and_you(pl)_will_be_given in_the_hand_of an_enemy.   (LEV_26:25)

OET-RV: 25 (LEV 26:25)

NUM 31:2נְקֹם (nəqom)  Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘avenge’ word gloss=‘avenge!’ OSHB NUM 31:2 word 1

OET-LV: 2Avenge the_vengeance_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_with the_Midyānites after you_will_be_gathered to people(s)_of_your.   (NUM_31:2)

OET-RV: 2Avenge the Midyanites for what they did to you Israelis. After that, you’ll go to join your ancestors.” (NUM 31:2)

DEU 32:43יִקּוֹם (yiqqōm)  Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘he_will_avenge’ word gloss=‘avenge’ OSHB DEU 32:43 word 7

OET-LV: 43Make_shout_for_joy Oh_nations people_of_his if/because the_blood_of his_servants_of_of he_will_avenge and_vengeance he_will_return to_his_of_foes and_he_will_make_atonement_for land_of_his people_of_his.   (DEU_32:43)

OET-RV: 43You nations, need to appreciate his people,
 ⇔ because he’ll avenge the blood of his servants,
 ⇔ and he’ll return vengeance onto his enemies,
 ⇔ and then he’ll forgive his country—his people.” (DEU 32:43)

JDG 16:28וְאִנָּקְמָה (vəʼinnāqəmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘so, that_I_may_avenge_myself’ morpheme glosses=‘and, pay_back’ OSHB JDG 16:28 word 16

OET-LV: 28And_ Shimshvōn _he/it_called to YHWH and_he_said my_master YHWH remember_me please and_strengthen_me please only the_time//this_time the_this the_ʼElohīm so_that_I_may_avenge_myself vengeance_of one of_the_two_of eyes_of_my from_the_Fəlishtiy.   (JDG_16:28)

OET-RV: 28Then Shimshon called out to Yahweh, “My master Yahweh, please remember me. Strengthen me please, just this time, oh God, so that I can avenge myself by one last act of vengeance on the Philistines to make them pay for my two eyes.” (JDG 16:28)

1 SAM 14:24וְנִקַּמְתִּי (vəniqqamtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_avenge_myself’ morpheme glosses=‘and, avenged’ OSHB 1 SAM 14:24 word 18

OET-LV: 24And_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_hard_pressed in_the_day (the)_that and_ Shāʼūl _he_had_put_under_oath DOM the_people to_say be_cursed the_man who food he_will_eat until the_evening and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies and_not all_of it_tasted the_people food.   (SA1_14:24)

OET-RV: 24Now the Israeli warriors were getting exhausted that day, but Sha’ul had made the them promise, “We need to avenge our enemies. Anyone who eats food before the evening is cursed.” (SA1 14:24)

1 SAM 18:25לְהִנָּקֵם (ləhinnāqēm)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘to, avenge_himself’ morpheme glosses=‘to, take_revenge’ OSHB 1 SAM 18:25 word 14

OET-LV: 25and_ Shāʼūl _he/it_said thus you(pl)_will_say to_Dāvid there_is_not delight to/for_the_king in_bride-price if/because for_a_hundred foreskins_of Fəlishtiy to_avenge_himself on_the_enemies_of the_king and_Shāʼūl he_planned to_make_fall DOM Dāvid by_the_hand_of the_Fəlishtiy.   (SA1_18:25)

OET-RV: 25he replied, “Pass this onto David, ‘The king doesn’t want an expensive bride price—only a hundred Philistine foreskins taken from the king’s enemies.’ ” But Sha’ul was still wanting the Philistines to be the ones to kill David. (SA1 18:25)

1 SAM 24:13וּנְקָמַנִי (ūnəqāmanī)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_avenge_me’ morpheme glosses=‘and, avenge, me’ OSHB 1 SAM 24:13 word 5

OET-LV: 13 YHWH may_he_judge between_me and_between_you and_he_will_avenge_me YHWH from_you and_my_of_hand not it_will_be on/over_you(fs).   (SA1_24:13)

OET-RV: 13As the ancient proverb says, ‘Evil things are done by evil people.’ But it won’t be me who harms you. (SA1 24:13)

2 KI 9:7וְנִקַּמְתִּי (vəniqqamtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_avenge’ morpheme glosses=‘and, avenge’ OSHB 2 KI 9:7 word 6

OET-LV: 7And_you_will_strike_down DOM the_house_of ʼAḩʼāⱱ master(s)_of_your and_I_will_avenge the_blood(s)_of my_servants_of_of the_prophets and_the_blood(s)_of all_of the_servants_of YHWH from_the_hand_of ʼĪzeⱱel/(Jezebel).   (KI2_9:7)

OET-RV: 7You should attack the house of Ahab your master so Yahweh can avenge the murder of his servants, the prophets, and avenge the murder of all his servants who were killed by Izevel (Jezebel). (KI2 9:7)

EST 8:13לְהִנָּקֵם (ləhinnāqēm)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘to, avenge_themselves’ morpheme glosses=‘to, avenge’ OSHB EST 8:13 word 16

OET-LV: 13(the)_copy_of the_writing was_to_be_given law in_all province and_province displayed to/from_all/each/any/every the_peoples and_to_be the_Yəhūdī ready for_day the_this to_avenge_themselves from_their_of_enemies.   (EST_8:13)

OET-RV: 13A copy of the decree was to be included as law in every province and to be displayed to all the people so that the Jews could be prepared to fight back against their enemies on that day. (EST 8:13)

PSA 138:8יִגְמֹר (yigmor)  Lemma=‘גָּמַר’ contextual word gloss=‘he_will_avenge’ word gloss=‘fulfill’ OSHB PSA 138:8 word 2

OET-LV: 8YHWH he_will_avenge for_me Oh_YHWH loyalty_of_your_covenant is_forever the_works_of your_two’s_hands_of_of do_not abandon.   (PSA_138:8)

OET-RV: 8Yahweh will get revenge against them for me.
 ⇔ Your loyal affection continues forever.
 ⇔ You don’t abandon the work that you started. (PSA 138:8)

ISA 1:24וְאִנָּקְמָה (vəʼinnāqəmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_avenge_myself’ morpheme glosses=‘and, avenge’ OSHB ISA 1:24 word 11

OET-LV: 24for_so/thus/hence the_utterance_of the_master YHWH hosts the_mighty_one_of Yisrāʼēl/(Israel) woe I_will_ease_myself from_my_of_foes and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies.   (ISA_1:24)

OET-RV:  ⇔  24Here’s the declaration of the Yisrael’s powerful master, army commander Yahweh:
 ⇔ Oh well, I’ll get relief from my opponents,
 ⇔ ≈ and avenge myself on my enemies; (ISA 1:24)

JER 5:9תִתְנַקֵּם (titnaqqēm)  Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘will_it_avenge_itself’ word gloss=‘avenge’ OSHB JER 5:9 word 12

OET-LV: 9On these_things not will_I_punish the_utterance_of YHWH and_if on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my.   (JER_5:9)

OET-RV: 9
 ⇔  (JER 5:9)

JER 5:29תִתְנַקֵּם (titnaqqēm)  Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘will_it_avenge_itself’ word gloss=‘avenge’ OSHB JER 5:29 word 12

OET-LV: 29On these_things not will_I_punish the_utterance_of YHWH or on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my.   (JER_5:29)

OET-RV: 29 (JER 5:29)

JER 9:8תִתְנַקֵּם (titnaqqēm)  Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘will_it_avenge_itself’ word gloss=‘avenge’ OSHB JER 9:8 word 13

OET-LV: 8 on these_things not will_I_visit (in)_them the_utterance_of YHWH or on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my.   (JER_9:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:8)

JER 15:15וְהִנָּקֶם (vəhinnāqem)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘and, avenge_yourself’ morpheme glosses=‘and, avenge’ OSHB JER 15:15 word 6

OET-LV: 15you you_know Oh_YHWH remember_me and_visit_me and_avenge_yourself to_me from_those_of_who_harass_me do_not to_the_length_of your_anger_of_of take_me_away know my_bearing on_you reproach.   (JER_15:15)

OET-RV: 15 (JER 15:15)

JER 46:10לְהִנָּקֵם (ləhinnāqēm)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘to, avenge_himself’ morpheme glosses=‘to, avenge’ OSHB JER 46:10 word 8

OET-LV: 10And_the_day (the)_that belongs_to_the_of_master YHWH hosts a_day_of vengeance to_avenge_himself from_his_of_foes and_ the_sword _it_will_devour and_it_will_be_satisfied and_it_will_take_its_fill from_their_of_blood if/because a_sacrifice will_belong_of_to_the_master YHWH hosts in_land the_north to the_river_of Pərāt.   (JER_46:10)

OET-RV:  ⇔  10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:10)

JER 50:15הִנָּקְמוּ (hinnāqəmū)  Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘avenge_yourselves(pl)’ word gloss=‘take_vengeance’ OSHB JER 50:15 word 14

OET-LV: 15Shout_out on/upon_it(f) all_around it_will_give hand_of_its towers_of_its they_will_fall walls_of_its they_will_be_torn_down if/because is_the_vengeance_of YHWH it avenge_yourselves(pl) on_it just_as it_has_done do to/for_her/it.   (JER_50:15)

OET-RV: 15 (JER 50:15)

JER 51:36וְנִקַּמְתִּי (vəniqqamtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_avenge’ morpheme glosses=‘and, avenge’ OSHB JER 51:36 word 9

OET-LV: 36for_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_conduct DOM case_of_your and_I_will_avenge DOM vengeance_of_your and_I_will_dry_up DOM sea_of_its and_I_will_make_dry DOM spring_of_its.   (JER_51:36)

OET-RV: 36 (JER 51:36)