Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 38:14 כַּיּוֹנָה (ka, yōnāh) Strongs=k, 3123 Lemmas=‘כְּ’, ‘יוֹנָה’
contextual morpheme glosses=‘like, dove’ morpheme glosses=‘like_a, dove’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-718 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘כַּיּוֹנָה’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘like, dove’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘כְּ’, ‘יוֹנָה’’ have only one gloss: ‘like,dove’.
Have 22 other words (הַיּוֹנָה, הַיּוֹנָה, יוֹנָה, כְיוֹנָה, הַיּוֹנָה, יוֹנָתִי, יוֹנָתִי, יוֹנָה, הַיּוֹנָה, כְּיוֹנָה, יוֹנָה, יוֹנָה, יוֹנָה, הַיּוֹנָה, יוֹנָתִי, הַיּוֹנָה, יוֹנָה, וּכְיוֹנָה, יוֹנָה, יוֹנָה, יוֹנָה, הַיּוֹנָה) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘יוֹנָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹנָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘יוֹנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘יוֹנָה’, Lemmas=‘יוֹנָה’, ‘הוּא’)
GEN 8:8 הַיּוֹנָה (hayyōnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘the, dove’ morpheme glosses=‘the, dove’ OSHB GEN 8:8 word 3
OET-LV: 8 And_he_sent_out DOM the_dove from_with_him to_see were_they_abated the_waters from_under the_surface_of the_soil. (GEN_8:8)
OET-RV: 8 Then Noah also released a dove to see if the land was really out of the water, (GEN 8:8)
GEN 8:9 הַיּוֹנָה (hayyōnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘the, dove’ morpheme glosses=‘the, dove’ OSHB GEN 8:9 word 3
OET-LV: 9 And_not it_found the_dove a_resting_place for_the_sole_of its_foot_of_of and_it_returned to_him/it into the_box if/because water was_on the_surface_of all_of the_earth/land and_he_stretched_out his/its_hand and_he_took_it and_he/it_brought DOM_her/it to_him/it into the_box. (GEN_8:9)
OET-RV: 9 but the dove didn’t find anywhere to land so it returned to the window because the surface of the earth was still wet, and he stretched out his arm and brought the dove back inside. (GEN 8:9)
GEN 8:10 הַיּוֹנָה (hayyōnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘the, dove’ morpheme glosses=‘the, dove’ OSHB GEN 8:10 word 9
OET-LV: 10 And_he_waited again seven_of days other and_he_repeated to_send_out DOM the_dove from the_box. (GEN_8:10)
OET-RV: 10 Noah waited another week and then he released the dove again (GEN 8:10)
GEN 8:11 הַיּוֹנָה (hayyōnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘the, dove’ morpheme glosses=‘the, dove’ OSHB GEN 8:11 word 3
OET-LV: 11 And_it_came to_him/it the_dove to_the_time_of evening and_see/lo/see a_leaf_of olive freshly_plucked was_in_its_of_mouth and_ Noaḩ _he/it_knew if/because_that they_were_abated the_waters from_under the_earth/land. (GEN_8:11)
OET-RV: 11 and it returned to him in the evening and wow, it had a fresh, green olive leaf in its beak. So now Noah knew that the land was out of the water. (GEN 8:11)
GEN 8:12 הַיּוֹנָה (hayyōnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘the, dove’ morpheme glosses=‘the, dove’ OSHB GEN 8:12 word 8
OET-LV: 12 And_he_waited again seven_of days other and_he_sent_out DOM the_dove and_not it_repeated to_return to_him/it again. (GEN_8:12)
OET-RV: 12 Then he waited another week, and released the dove again, but this time it didn’t come back to him. (GEN 8:12)
LEV 1:14 הַיּוֹנָה (hayyōnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_dove’ morpheme glosses=‘the, pigeons’ OSHB LEV 1:14 word 13
OET-LV: 14 and_if from the_bird[s] is_a_burnt_offering present_of_his to/for_YHWH and_he_will_present from the_turtle-doves or from the_young_ones_of the_dove DOM present_of_his. (LEV_1:14)
OET-RV: 14 “However, if his burnt offering to Yahweh will be a bird, then it must be either a dove or a young pigeon. (LEV 1:14)
LEV 5:7 יוֹנָה (yōnāh) Lemma=‘יוֹנָה’ contextual word gloss=‘a_dove’ word gloss=‘pigeons’ OSHB LEV 5:7 word 17
OET-LV: 7 And_if not it_will_reach his/its_hand sufficiency_of a_sheep and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt which he_has_sinned two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove to/for_YHWH one to_a_sin_offering and_one to_a_burnt_offering. (LEV_5:7)
OET-RV: 7 “However if that person can’t afford a sheep, then for their guilt offering because of their transgression, they must bring two doves or young pigeons to Yahweh—one for a sin offering and one for a burnt offering. (LEV 5:7)
LEV 5:11 יוֹנָה (yōnāh) Lemma=‘יוֹנָה’ contextual word gloss=‘a_dove’ word gloss=‘pigeons’ OSHB LEV 5:11 word 10
OET-LV: 11 and_if not it_will_reach his/its_hand to_two_of turtle-doves or to_two_of young_ones_of a_dove and_he_will_bring DOM present_of_his which he_has_sinned (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour to_a_sin_offering not he_will_place on/upon_it(f) oil and_not he_will_put on/upon_it(f) frankincense if/because is_a_sin_offering it. (LEV_5:11)
OET-RV: 11 “However if that person still can’t afford those two doves or young pigeons, then they can present a kilogram of fine wheat flour for a sin offering. It mustn’t have oil or frankincense in it because it’s a sin offering. (LEV 5:11)
LEV 12:6 יוֹנָה (yōnāh) Lemma=‘יוֹנָה’ contextual word gloss=‘a_dove’ word gloss=‘pigeon’ OSHB LEV 12:6 word 13
OET-LV: 6 And_when_are_completed the_days_of her_purification_of_of for_a_son or for_a_daughter she_will_bring a_male_lamb a_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering and_a_young_one_of a_dove or a_turtle-dove to_a_sin_offering to the_entrance_of the_tent_of meeting to the_priest/officer. (LEV_12:6)
OET-RV: 6 When the mother’s purification time is completed for either a son or a daughter, she must take a one-year-old lamb as a burnt offering and a young pigeon or dove as a sin offering to the priest at the entrance to the sacred tent. (LEV 12:6)
LEV 12:8 יוֹנָה (yōnāh) Lemma=‘יוֹנָה’ contextual word gloss=‘a_dove’ word gloss=‘pigeons’ OSHB LEV 12:8 word 13
OET-LV: 8 And_if not it_will_find hand_of_her sufficiency_of a_sheep and_she_will_take two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove one to_a_burnt_offering and_one to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon_it(f) the_priest/officer and_she_will_be_pure. (LEV_12:8)
OET-RV: 8 If she’s unable to afford a lamb, then she must take two young pigeons or doves—one for the burnt offering and one for the sin offering. Then the priest will make her right with God, and then she’ll will have been purified. (LEV 12:8)
LEV 14:22 יוֹנָה (yōnāh) Lemma=‘יוֹנָה’ contextual word gloss=‘a_dove’ word gloss=‘pigeons’ OSHB LEV 14:22 word 6
OET-LV: 22 And_two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove which it_will_reach his/its_hand and_it_was one_bird a_sin_offering and_the_one a_burnt_offering. (LEV_14:22)
OET-RV: 22 plus two doves or young pigeons—whichever they can afford—one for a sin offering and the other for the burnt offering. (LEV 14:22)
LEV 14:30 הַיּוֹנָה (hayyōnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_dove’ morpheme glosses=‘the, pigeons’ OSHB LEV 14:30 word 9
OET-LV: 30 And_he_will_offer DOM the_one of the_turtle-doves or of the_young_ones_of the_dove from_that_which it_will_reach his/its_hand. (LEV_14:30)
OET-RV: 30 Then he must offer one of the birds (dove or pigeon—whatever that person could afford) (LEV 14:30)
LEV 15:14 יוֹנָה (yōnāh) Lemma=‘יוֹנָה’ contextual word gloss=‘a_dove’ word gloss=‘pigeons’ OSHB LEV 15:14 word 10
OET-LV: 14 And_on_day (the)_eighth he_will_take to_him/it two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove and_he_will_come to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to the_entrance_of the_tent_of meeting and_he_will_give_them to the_priest/officer. (LEV_15:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 15:14)
LEV 15:29 יוֹנָה (yōnāh) Lemma=‘יוֹנָה’ contextual word gloss=‘a_dove’ word gloss=‘pigeons’ OSHB LEV 15:29 word 10
OET-LV: 29 And_on_day (the)_eighth she_will_take to/for_her/it two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove and_she_will_bring them to the_priest/officer to the_entrance_of the_tent_of meeting. (LEV_15:29)
OET-RV: 29 ◙ (LEV 15:29)
NUM 6:10 יוֹנָה (yōnāh) Lemma=‘יוֹנָה’ contextual word gloss=‘a_dove’ word gloss=‘pigeons’ OSHB NUM 6:10 word 9
OET-LV: 10 And_on_day (the)_eighth he_will_bring two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove to the_priest/officer to the_entrance_of the_tent_of meeting. (NUM_6:10)
OET-RV: 10 Then on the eighth day, they’d have to take two doves or young pigeons to the priest at the entrance of the sacred tent, (NUM 6:10)
PSA 68:14 יוֹנָה (yōnāh) Lemma=‘יוֹנָה’ contextual word gloss=‘a_dove’ word gloss=‘dove’ OSHB PSA 68:14 word 6
OET-LV: 14 if you(pl)_will_lie_down between two_saddlebags the_wings_of a_dove are_covered with_silver and_its_of_pinions with_greenish_of gold. (PSA_68:14)
OET-RV: 14 The powerful one scattered kings there.
⇔ It was as when it snowed on Mt. Zalmon. (PSA 68:14)
SNG 2:14 יוֹנָתִי (yōnātī) Lemmas=‘יוֹנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_dove_of, O’ morpheme glosses=‘dove_of, my’ OSHB SNG 2:14 word 1
OET-LV: 14 my_dove_of_Oh in_the_clefts_of the_rock in_the_hiding_place_of the_steep_place let_me_see DOM form_of_your cause_me_to_hear DOM voice_of_your if/because voice_of_your is_sweet and_your_of_form is_lovely. (SNG_2:14)
OET-RV: 14 My dove, in the holes in the rocks,
⇔ ≈ in the hiding places of the cliff,
⇔ Show me your appearance,
⇔ ≈ make me hear your voice,
⇔ because your voice is sweet, and you look lovely. (SNG 2:14)
SNG 5:2 יוֹנָתִי (yōnātī) Lemmas=‘יוֹנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘dove_of, my’ morpheme glosses=‘dove_of, my’ OSHB SNG 5:2 word 12
OET-LV: 2 I was_sleeping and_my_of_heart was_awake the_sound_of my_lover_of_of is_knocking open to_me my_sister_of_Oh friend_of_my dove_of_my my_perfect_of_one that_my_of_head is_filled dew locks_of_my dewdrops_of night. (SNG_5:2)
OET-RV: 2 I’m asleep, but my heart is awake.
⇔ A sound—my dearest is knocking.
⇔ “Open to me, my girlfriend, my darling, my dove, my perfect one,
⇔ because my head is full of dew—
⇔ my hair is wet with the night dampness.” (SNG 5:2)
SNG 6:9 יוֹנָתִי (yōnātī) Lemmas=‘יוֹנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘dove_of, my’ morpheme glosses=‘dove_of, my’ OSHB SNG 6:9 word 3
OET-LV: 9 is_one she dove_of_my my_perfect_of_one is_one_daughter she of_her_of_mother is_a_pure_daughter she of_the_one_of_who_bore_her they_saw_her daughters and_they_called_her_blessed queens and_concubines and_they_praised_her. (SNG_6:9)
OET-RV: 9 She’s special, my dove, my perfect one.
⇔ ≈ She’s special to her mother—perfect to the woman who bore her.
⇔ The young women saw her and called her blessed.
⇔ ≈ The queens and the concubines praised her: (SNG 6:9)
JER 48:28 כְיוֹנָה (kəyōnāh) Lemmas=‘כְּ’, ‘יוֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘like, a_dove’ morpheme glosses=‘like, dove’ OSHB JER 48:28 word 8
OET-LV: 28 Abandon cities and_dwell among_rock[s] Oh_inhabitants_of Mōʼāⱱ and_be like_a_dove which_it_makes_a_nest on_the_sides_of the_mouth_of a_pit. (JER_48:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 48:28)
HOS 7:11 כְּיוֹנָה (kəyōnāh) Lemmas=‘כְּ’, ‘יוֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘like, a_dove’ morpheme glosses=‘like, dove’ OSHB HOS 7:11 word 3
OET-LV: 11 And_ ʼEfrayim _he/it_was like_a_dove silly there_is_not heart Miʦrayim/(Egypt) they_have_called ʼAshshūr they_have_gone. (HOS_7:11)
OET-RV: 11 Efrayim/Yisrael is like a dove, heartless and foolish,
⇔ calling to Egypt for help, then trying Assyria. (HOS 7:11)
HOS 11:11 וּכְיוֹנָה (ūkəyōnāh) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘יוֹנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, like, a_dove’ morpheme glosses=‘and, like, doves’ OSHB HOS 11:11 word 4
OET-LV: 11 They_will_tremble like_a_bird from_Miʦrayim/(Egypt) and_like_a_dove from_the_land_of ʼAshshūr and_I_will_cause_them_to_dwell at houses_of_their the_utterance_of YHWH. (HOS_11:11)
OET-RV: 11 They will come trembling like a bird from Egypt—
⇔ like a dove from Assyria.
⇔ I’ll settle them in their homes
§ That’s what Yahweh declares. (HOS 11:11)