Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel LEV 14:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 14:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_two turtle-doves or two young_ones of_a_dove which it_will_reach his/its_hand and_it_was one_[bird] a_sin_offering and_the_other a_burnt_offering.

UHBוּ⁠שְׁתֵּ֣י תֹרִ֗ים א֤וֹ שְׁנֵי֙ בְּנֵ֣י יוֹנָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָד֑⁠וֹ וְ⁠הָיָ֤ה אֶחָד֙ חַטָּ֔את וְ⁠הָ⁠אֶחָ֖ד עֹלָֽה׃
   (ū⁠shəttēy torim ʼō shənēy bənēy yōnāh ʼₐsher tassig yād⁠ō və⁠hāyāh ʼeḩād ḩaţţāʼt və⁠hā⁠ʼeḩād ˊolāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTand two doves or two sons of a pigeon that his hand reaches. And one will be a sin offering and one a burnt offering.

USTHe should also acquire two doves or two pigeons—whichever he can afford. He should offer one of these birds as a purifying sacrifice and the other as a wholly burned sacrifice.


BSBand two turtledoves or two young pigeons, whichever he can afford, one to be a sin offering and the other a burnt offering.

OEBNo OEB LEV book available

WEBBEand two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to afford; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.

WMBB (Same as above)

NETand two turtledoves or two young pigeons, which are within his means. One will be a sin offering and the other a burnt offering.

LSVand two turtle-doves, or two young pigeons, which his hand reaches to, and one has been a sin-offering and one a burnt-offering;

FBVand two turtledoves or two young pigeons, whichever they can afford. One is to be used as a sin offering and the other as a burnt offering.

T4Tand two doves or two young pigeons, one for him to be forgiven for the sins he has committed, and one to be completely burned on the altar.

LEBand two turtledoves or two young doves[fn] thathe can afford,[fn] and one shall be a sin offering and theother[fn] a burnt offering.


?:? Literally “sons of dove”

?:? Literally “his hand can produce”

?:? Literally “one”

BBEAnd two doves or two young pigeons, such as he is able to get; and one will be for a sin-offering and the other for a burned offering.

MoffNo Moff LEV book available

JPSand two turtle-doves, or two young pigeons, such as his means suffice for; and the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.

ASVand two turtle-doves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.

DRAAnd two turtles or two young pigeons, of which one may be for sin, and the other for a holocaust:

YLTand two turtle-doves, or two young pigeons, which his hand reacheth to, and one hath been a sin-offering, and the one a burnt-offering;

Drbyand two turtle-doves, or two young pigeons, as his hand may be able to get: the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.

RVand two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.

WbstrAnd two turtle-doves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.

KJB-1769And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.

KJB-1611And two turtle doues, or two yong pigeons, such as he is able to get: and the one shalbe a sinne offering, and the other a burnt offering.
   (And two turtle doves, or two young pigeons, such as he is able to get: and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.)

BshpsAnd two turtle doues, or two young pigeons, such as he is able to get: wherof the one shalbe for a sinne offeryng, and the other for a burnt offeryng.
   (And two turtle doves, or two young pigeons, such as he is able to get: wherof the one shall be for a sin offeryng, and the other for a burnt offeryng.)

GnvaAlso two turtle doues, or two yong pigeons, as he is able, whereof the one shalbe a sinne offering, and the other a burnt offring,
   (Also two turtle doves, or two young pigeons, as he is able, whereof the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering, )

Cvdl& two turtyll doues, or two yonge pigeons which he is able to get with his hande, let the one be a synofferynge, the other a burntofferynge:
   (& two turtyll doves, or two yonge pigeons which he is able to get with his hand, let the one be a synofferynge, the other a burntofferynge:)

Wycand twei turtlis, ethir twei `briddis of culueris, of whiche oon be for synne, and the tothir in to brent sacrifice;
   (and two turtlis, ethir two `briddis of culueris, of which one be for sin, and the other in to burnt sacrifice;)

Luthund zwo Turteltauben oder zwo junge Tauben, die er mit seiner Hand erwerben kann, daß eine sei ein Sündopfer, die andere ein Brandopfer;
   (and zwo Turteltauben or zwo junge Tauben, the he with his hand erwerben kann, that one be a Sündopfer, the other a Brandopfer;)

ClVgduosque turtures sive duos pullos columbæ, quorum unus sit pro peccato, et alter in holocaustum:
   (duosque turtures if/or duos pullos columbæ, quorum unus let_it_be for peccato, and alter in holocaustum: )

BrTrand two turtle-doves, or two young pigeons, as he can afford; and the one shall be for a sin-offering, and the other for a whole-burnt-offering.

BrLXXκαὶ δύο τρυγόνας, ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν, ὅσα εὗρεν ἡ χεὶρ αὐτοῦ, καὶ ἔσται ἡ μία περὶ ἁμαρτίας, καὶ ἡ μία εἰς ὁλοκαύτωμα.
   (kai duo trugonas, aʸ duo nossous peristerōn, hosa heuren haʸ ⱪeir autou, kai estai haʸ mia peri hamartias, kai haʸ mia eis holokautōma. )


TSNTyndale Study Notes:

14:1-32 These verses, dealing with the purification of infected individuals, are best understood when read in conjunction with 13:1-46.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּנֵ֣י יוֹנָ֔ה

sons_of pigeons

See how you translated this expression in 1:14.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

אֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָד֑⁠וֹ

which/who she_can_afford his/its=hand

This expression is an idiom that refers to being able to afford to purchase an animal. In other words, that which his hand reaches refers to whatever bird the individual is able to afford. If your language has a similar idiomatic expression, consider using it here. Otherwise, if it would be helpful in your language, consider stating the meaning plainly. See the discussion of Sacrifices for the poor in the Introduction to Chapter 5 and see how you translated the similar expression in 5:7 and 5:11. Alternate translation: “that he can afford”

BI Lev 14:22 ©