Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 14:10 לָנוּעַ (lā, nūˊa) Strongs=l, 5128 Lemmas=‘לְ’, ‘נוּעַ’
contextual morpheme glosses=‘to, wander’ morpheme glosses=‘to, wander’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-605 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לָנוּעַ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘to, wander’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘נוּעַ’’ have 2 different glosses: ‘to,sway’, ‘to,wander’.
Have 18 other words (תְּנִדֵנִי, וְנוֹעַ, וַיַּתְעֵם, יִתְעוּ, יִתְעוּ, וַיְנִעֵם, לְהָנִיד, וַיַּתְעֵם, יִתְעוּ, הִתְעוּם, ינועון, יָנוּעוּ, הִתְעוּ, יִשְׁגּוּ, הֲנִיעֵמוֹ, נָעוּ, וַיַּתְעֵם, תַתְעֵנוּ) with 11 lemmas altogether (Lemma=‘נוּעַ’, Lemma=‘שָׁגָה’, Lemma=‘תָּעָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘נוּד’, Lemmas=‘נוּד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘נוּעַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘נוּעַ’, ‘נ’, Lemmas=‘תָּעָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נוּעַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נוּעַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘תָּעָה’, ‘הוּא’)
GEN 20:13 הִתְעוּ (hitˊū) Lemma=‘תָּעָה’ contextual word gloss=‘they_caused_to_wander’ word gloss=‘wander’ OSHB GEN 20:13 word 3
OET-LV: 13 And_he/it_was just_as they_caused_to_wander DOM_me god from_the_household_of my_father_of_of and_I_said to/for_her/it this loyalty_of_is_your which you_will_do with_me to every_of (the)_place where we_will_go to_there say to_me my_brother/kindred he. (GEN_20:13)
OET-RV: 13 Later when God got me to leave my father’s home, I said to her, ‘You could do this one kindness do for me: Everywhere we go, just tell them that he’s your brother.’ ” (GEN 20:13)
NUM 32:13 וַיְנִעֵם (vayniˊēm) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, made_them_wander’ morpheme glosses=‘and, wander, them’ OSHB NUM 32:13 word 5
OET-LV: 13 And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_made_them_wander in_wilderness forty year[s] until was_finished all_of the_generation which_had_done the_evil in/on_both_eyes_of YHWH. (NUM_32:13)
OET-RV: 13 So Yahweh got angry with Yisrael, and made us wander in the wilderness for forty years until that generation was eliminated who had been evil as per Yahweh’s judgement. (NUM 32:13)
2 KI 21:8 לְהָנִיד (ləhānīd) Lemmas=‘לְ’, ‘נוּד’ contextual morpheme glosses=‘to, make_wander’ morpheme glosses=‘to, wander’ OSHB 2 KI 21:8 word 3
OET-LV: 8 And_not I_will_repeat to_make_wander the_foot_of Yisrāʼēl/(Israel) from the_soil which I_gave to_their_of_ancestors only if they_will_take_care for_doing according_to_all that I_commanded_them and_to/for_all the_law which he_commanded DOM_them servant_of_my Mosheh. (KI2_21:8)
OET-RV: 8 If only the Israelis will take care to obey everything that I’ve commanded them, and all the instructions that my servant Mosheh gave them, then I won’t continue to cause them to leave the area that I gave to their ancestors.” (KI2 21:8)
JOB 12:24 וַיַּתְעֵם (vayyatˊēm) Lemmas=‘וְ’, ‘תָּעָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, made_them_wander’ morpheme glosses=‘and, makes_~_wander, them’ OSHB JOB 12:24 word 6
OET-LV: 24 he_is_removing the_heart_of the_leaders_of the_people_of the_earth/land and_he_made_them_wander in_a_wasteland not a_path. (JOB_12:24)
OET-RV: 24 He removes the heart from the leaders of the people of the land,
⇔ and makes them wander in wasteland where there’s no paths. (JOB 12:24)
JOB 12:25 וַיַּתְעֵם (vayyatˊēm) Lemmas=‘וְ’, ‘תָּעָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, made_them_wander’ morpheme glosses=‘and, makes_~_stagger, them’ OSHB JOB 12:25 word 5
OET-LV: 25 They_grope darkness and_not light and_he_made_them_wander like_drunkard. (JOB_12:25)
OET-RV: 25 They grope in the darkness without any light,
⇔ and he makes them stagger around as if they’re drunk. (JOB 12:25)
JOB 38:41 יִתְעוּ (yitˊū) Lemma=‘תָּעָה’ contextual word gloss=‘they_will_wander_about’ word gloss=‘wander_about’ OSHB JOB 38:41 word 10
OET-LV: 41 Who does_he_prepare for_raven food-supply_of_its if/because ones_of_its_young to god they_will_cry_for_help they_will_wander_about for_not food. (JOB_38:41)
OET-RV: ⇔ 41 Who prepares prey for the raven
⇔ when its chicks cry out to God for help,
⇔ when they stagger around for lack of food? (JOB 38:41)
PSA 36:12 תְּנִדֵנִי (tənidēnī) Lemmas=‘נוּד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘may, it_make_me_wander’ morpheme glosses=‘drive_~_away, me’ OSHB PSA 36:12 word 8
OET-LV: 12 not may_it_come_to_me the_foot_of pride and_the_hand_of wicked_people not may_it_make_me_wander. (PSA_36:12)
OET-RV: 12 The wicked people have fallen down over there.
⇔ They’ve been knocked down and aren’t able to get up. (PSA 36:12)
PSA 59:12 הֲנִיעֵמוֹ (hₐnīˊēmō) Lemmas=‘נוּעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘make, them_wander_about’ morpheme glosses=‘totter, them’ OSHB PSA 59:12 word 6
OET-LV: 12 do_not kill_them lest people_of_my they_should_forget make_them_wander_about by_your_of_strength and_bring_them_down our_shield_of_Oh my_master. (PSA_59:12)
OET-RV: 12 Despite their pride, let them be caught
⇔ for the sins of their mouths and the words of their lips,
⇔ and for the curses and lies that they express. (PSA 59:12)
PSA 59:16 ינועון (ynvˊvn) Lemmas=‘נוּעַ’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, make_wander_about’ morpheme glosses=‘wander_about, ’ OSHB PSA 59:16 word 2
OET-LV: 16 they they_make_wander_about to_eat if not they_are_satisfied and_they_passed_the_night. (PSA_59:16)
OET-RV: 16 But I’ll sing about your strength,
⇔ ≈ and in the morning I’ll sing about your loyal commitment.
⇔ because you’ve been my high fortress
⇔ ≈ and a place of safety at the time of my distress. (PSA 59:16)
PSA 107:40 וַיַּתְעֵם (vayyatˊēm) Lemmas=‘וְ’, ‘תָּעָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, made_them_wander’ morpheme glosses=‘and, wander, them’ OSHB PSA 107:40 word 5
OET-LV: 40 he_was_pouring_out contempt on noble_people and_he_made_them_wander in_a_wasteland_of not a_way. (PSA_107:40)
OET-RV: 40 He pours contempt on the leaders
⇔ and makes them wander in the wilderness where there’s no roads, (PSA 107:40)
PSA 109:10 וְנוֹעַ (vənōˊa) Lemmas=‘וְ’, ‘נוּעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, really_(wander)’ morpheme glosses=‘and, to_wander’ OSHB PSA 109:10 word 1
OET-LV: 10 And_really_(wander) children_of_his may_they_wander and_they_will_beg and_they_will_seek away_from_of_their_ruins. (PSA_109:10)
OET-RV: 10 May his children wander around and beg—
⇔ ≈ asking for handouts as they leave their ruined home. (PSA 109:10)
PSA 109:10 יָנוּעוּ (yānūˊū) Lemma=‘נוּעַ’ contextual word gloss=‘may_they_wander’ word gloss=‘wander’ OSHB PSA 109:10 word 2
OET-LV: 10 And_really_(wander) children_of_his may_they_wander and_they_will_beg and_they_will_seek away_from_of_their_ruins. (PSA_109:10)
OET-RV: 10 May his children wander around and beg—
⇔ ≈ asking for handouts as they leave their ruined home. (PSA 109:10)
PROV 5:6 נָעוּ (nāˊū) Lemma=‘נוּעַ’ contextual word gloss=‘they_wander’ word gloss=‘wander’ OSHB PROV 5:6 word 5
OET-LV: 6 the_path_of life lest she_should_observe tracks_of_her they_wander not she_knows. (PRO_5:6)
OET-RV: 6 She doesn’t consider the path of life.
⇔ ≈ Her paths wander so she doesn’t know where she’ll end up. (PRO 5:6)
ISA 35:8 יִתְעוּ (yitˊū) Lemma=‘תָּעָה’ contextual word gloss=‘they_will_wander_about’ word gloss=‘wander’ OSHB ISA 35:8 word 18
OET-LV: 8 And_it_was there a_highway and_a_way and_the_way_of (the)_holiness it_will_be_called to/for_her/it not he_will_pass_along_it the_unclean and_he will_belong_to_them one_who_walks_of the_way and_fools not they_will_wander_about. (ISA_35:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 35:8)
ISA 63:17 תַתְעֵנוּ (tatˊēnū) Lemmas=‘תָּעָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘do, you(pl)_make_us_wander’ morpheme glosses=‘stray, us’ OSHB ISA 63:17 word 2
OET-LV: 17 To/for_what do_you(pl)_make_us_wander Oh_YHWH from_your(pl)_of_ways do_you_harden heart_of_our from_fear_of_of_you return for_the_sake_of your_servants the_tribes_of your_inheritance_of_of. (ISA_63:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:17)
JER 50:6 הִתְעוּם (hitˊūm) Lemmas=‘תָּעָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, have_caused_them_to_wander’ morpheme glosses=‘led_~_astray, them’ OSHB JER 50:6 word 6
OET-LV: 6 sheep lost they_have_become people_of_my their_of_shepherds they_have_caused_them_to_wander mountains wwww from_hill to hill they_have_gone they_have_forgotten place_of_their_resting. (JER_50:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 50:6)
EZE 14:11 יִתְעוּ (yitˊū) Lemma=‘תָּעָה’ contextual word gloss=‘they_may_wander’ word gloss=‘stray’ OSHB EZE 14:11 word 3
OET-LV: 11 So_that not they_may_wander again the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) from_after_me and_not they_will_make_themselves_unclean again in_all transgressions_of_their and_they_will_be to_me (into)_a_people and_I I_will_become to/for_them (into)_god the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_14:11)
OET-RV: 11 Because of that, the Israeli people will no longer wander away from following me, nor defile themselves any longer through all their disobedience. They’ll be my people, and I’ll be their god. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 14:11)
EZE 34:6 יִשְׁגּוּ (yishgū) Lemma=‘שָׁגָה’ contextual word gloss=‘they_wander’ word gloss=‘wandered’ OSHB EZE 34:6 word 1
OET-LV: 6 flock_of_my They_wander in_all the_mountains and_on every_of hill high and_over all_of the_surface_of the_earth/land flock_of_my they_have_been_scattered and_there_is_not one_who_searches and_there_is_not one_who_seeks. (EZE_34:6)
OET-RV: 6 My flock has strayed across all the mountains and onto every high hill, and it’s dispersed over the entire surface of the earth, yet no one is searching for them. (EZE 34:6)