Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 109 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel PSA 109:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 109:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVMay_he_strike a_creditor to/from_all/each/any/every that to_him/it and_plunder strangers fruits_of_toil_his.

UHBוְ⁠נ֤וֹעַ יָנ֣וּעוּ בָנָ֣י⁠ו וְ⁠שִׁאֵ֑לוּ וְ֝⁠דָרְשׁ֗וּ מֵ⁠חָרְבוֹתֵי⁠הֶֽם׃
   (və⁠nōˊa yānūˊū ⱱānāy⁠v və⁠shiʼēlū və⁠dārəshū mē⁠ḩārəⱱōtēy⁠hem.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTMay his children wander about and beg,
 ⇔ asking for handouts as they leave their ruined home.

USTCause his children to leave the ruined homes that they have been living in
 ⇔ and to wander around begging for food.


BSBMay his children wander as beggars,
 ⇔ seeking sustenance [fn] far from their ruined homes.


109:10 Hebrew; LXX may they be driven

OEBUp and down may his children go begging,
 ⇔ expelled from their desolate home.

WEBBELet his children be wandering beggars.
 ⇔ Let them be sought from their ruins.

WMBB (Same as above)

NETMay his children roam around begging,
 ⇔ asking for handouts as they leave their ruined home!

LSVAnd his sons wander continually,
Indeed, they have begged,
And have sought out of their dry places.

FBVMay his children be homeless, wandering beggars, driven from their ruined houses.

T4TCause that his children will be forced to leave the ruined homes that they have been living in
 ⇔ and wander around begging for food.

LEB•  and let them plead from their ruins.

BBELet his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.

MoffMay they be vagabonds and beggars,
 ⇔ driven out of their ruined home!

JPSLet his children be vagabonds, and beg; and let them seek their bread out of their desolate places.

ASVLet his children be vagabonds, and beg;
 ⇔ And let them seek their bread out of their desolate places.

DRANo DRA PSA 109:10 verse available

YLTAnd wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.

DrbyLet his sons be vagabonds and beg, and let them seek [their bread] far from their desolate places;

RVLet his children be vagabonds, and beg; and let them seek their bread out of their desolate places.

WbstrLet his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

KJB-1769Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

KJB-1611Let his children bee continually vagabonds, & begge: let them seeke their bread also out of their desolate places.
   (Let his children be continually vagabonds, and begge: let them seek their bread also out of their desolate places.)

BshpsLet his children be vagaboundes and go a begging: and let them seeke foode out of their barren groundes.
   (Let his children be vagaboundes and go a begging: and let them seek foode out of their barren grounds.)

GnvaLet his children be vagabonds and beg and seeke bread, comming out of their places destroyed.
   (Let his children be vagabonds and beg and seek bread, coming out of their places destroyed. )

CvdlLet the extorcioner cosume all that he hath, and let straungers spoyle his laboure.
   (Let the extorcioner cosume all that he hath, and let strangers spoil his laboure.)

WycNo Wyc PSA 109:10 verse available

LuthSeine Kinder müssen in der Irre gehen und betteln und suchen, als die verdorben sind.
   (Seine children müssen in the/of_the Irre go and betteln and suchen, als the verdorben sind.)

ClVgNo ClVg PSA 109:10 verse available

BrTrNo BrTr PSA 109:10 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 109:10 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 109 The psalmist begins this lament with a general charge against his accusers: They do evil in return for good (109:1-5). At the end of the psalm, he turns to the Lord in prayer, asking for his protection (109:21-25) and vengeance (109:26-31).


UTNuW Translation Notes:

handouts

(Some words not found in UHB: and,to_wander wander children,his and,beg and,searching from,ruined_homes,their )

food or money given to beggars

their ruined home

(Some words not found in UHB: and,to_wander wander children,his and,beg and,searching from,ruined_homes,their )

Alternate translation: “their destroyed homes”

BI Psa 109:10 ©