Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 48:9 צִיץ (ʦīʦ) Strongs=6731 b Lemma=‘צִיץ’
contextual word gloss=‘salt’ word gloss=‘salt’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-584 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘צִיץ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘blossom’, ‘salt’.
NUM 17:23 contextual word gloss=‘blossom’ OSHB NUM 17:23 word 17
OET-LV: 23 and_he/it_was from_the_next_day and_ Mosheh _he_went into the_tent_of the_transcript and_see/lo/see it_had_budded the_rod_of ʼAhₐron for_the_house_of Lēvī and_it_had_put_forth bud[s] and_it_had_blossomed blossom and_it_had_ripened almonds. (NUM_17:23)
ISA 40:7 contextual word gloss=‘blossom’ word gloss=‘flower’ OSHB ISA 40:7 word 4
OET-LV: 7 grass It_dries_up blossom it_withers if/because the_breath_of YHWH it_blows in/on/over_him/it truly is_grass the_people. (ISA_40:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 40:7)
ISA 40:8 contextual word gloss=‘blossom’ word gloss=‘flower’ OSHB ISA 40:8 word 4
OET-LV: 8 grass It_dries_up blossom it_withers and_the_message_of our_god_of_of it_will_stand forever. (ISA_40:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ … (ISA 40:8)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘צִיץ’’ have 3 different glosses: ‘blossom’, ‘salt’, ‘the_plate_of’.
Have 20 other words (מֶלַח, מֶֽלַח, מֶלַח, מֶלַח, מְלַחְנָא, מְלַח, בַּמֶּלַח, מֶֽלַח, וּמְלַח, מֶלַח, מֶֽלַח, מֶלַח, הֻמְלַחַתְּ, וָמֶלַח, מֶֽלַח, מֶלַח, מְלַח, מֶלַח, לְמֶלַח, תִּמְלָח) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘מֶלַח’, Lemma=‘מָלַח’, Lemma=‘מְלַח’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מֶלַח’, Lemmas=‘לְ’, ‘מֶלַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘מֶלַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘מְלַח’)
GEN 19:26 מֶֽלַח (melaḩ) Lemma=‘מֶלַח’ contextual word gloss=‘salt’ word gloss=‘salt’ OSHB GEN 19:26 word 6
OET-LV: 26 his/its_wife/woman And_she_looked from_behind_him and_it_became a_pillar_of salt. (GEN_19:26)
OET-RV: 26 But Lot’s wife who was following him looked back and she turned into a pillar of salt. (GEN 19:26)
LEV 2:13 בַּמֶּלַח (bammelaḩ) Lemmas=‘בְּ’, ‘מֶלַח’ contextual morpheme glosses=‘with, salt’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, salt’ OSHB LEV 2:13 word 4
OET-LV: 13 And_all present_of your_grain_offering_of_of with_salt you_will_salt and_not you_must_cause_to_cease the_salt_of the_covenant_of your(pl)_god_of_of from_under offering_of_your_grain with every_of present_of_your you_will_present salt. (LEV_2:13)
OET-RV: 13 However, every grain offering must be salted—the salt in the grain offering is a reminder of our agreement, so it must always be present. (LEV 2:13)
LEV 2:13 תִּמְלָח (timlāḩ) Lemma=‘מָלַח’ contextual word gloss=‘you_will_salt’ word gloss=‘season’ OSHB LEV 2:13 word 5
OET-LV: 13 And_all present_of your_grain_offering_of_of with_salt you_will_salt and_not you_must_cause_to_cease the_salt_of the_covenant_of your(pl)_god_of_of from_under offering_of_your_grain with every_of present_of_your you_will_present salt. (LEV_2:13)
OET-RV: 13 However, every grain offering must be salted—the salt in the grain offering is a reminder of our agreement, so it must always be present. (LEV 2:13)
LEV 2:13 מֶלַח (melaḩ) Lemma=‘מֶלַח’ contextual word gloss=‘the_salt_of’ word gloss=‘salt_of’ OSHB LEV 2:13 word 8
OET-LV: 13 And_all present_of your_grain_offering_of_of with_salt you_will_salt and_not you_must_cause_to_cease the_salt_of the_covenant_of your(pl)_god_of_of from_under offering_of_your_grain with every_of present_of_your you_will_present salt. (LEV_2:13)
OET-RV: 13 However, every grain offering must be salted—the salt in the grain offering is a reminder of our agreement, so it must always be present. (LEV 2:13)
LEV 2:13 מֶֽלַח (melaḩ) Lemma=‘מֶלַח’ contextual word gloss=‘salt’ word gloss=‘salt’ OSHB LEV 2:13 word 17
OET-LV: 13 And_all present_of your_grain_offering_of_of with_salt you_will_salt and_not you_must_cause_to_cease the_salt_of the_covenant_of your(pl)_god_of_of from_under offering_of_your_grain with every_of present_of_your you_will_present salt. (LEV_2:13)
OET-RV: 13 However, every grain offering must be salted—the salt in the grain offering is a reminder of our agreement, so it must always be present. (LEV 2:13)
NUM 18:19 מֶלַח (melaḩ) Lemma=‘מֶלַח’ contextual word gloss=‘of_salt_of’ word gloss=‘salt_of’ OSHB NUM 18:19 word 17
OET-LV: 19 All_of the_contributions_of the_holy_gifts which they_will_offer_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to/for_YHWH I_give to/for_yourself(m) and_to_your(pl)_of_sons and_to_your(pl)_of_daughters with_you to_a_prescribed_portion_of perpetuity is_a_covenant_of salt_of perpetuity it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring with_you. (NUM_18:19)
OET-RV: 19 All sacred donations by the Israelis, I’ve permanently given to you and your children to eat—it’s an irrevocable agreement with Yahweh for you and your future ancestors.” (NUM 18:19)
DEU 29:22 וָמֶלַח (vāmelaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘מֶלַח’ contextual morpheme glosses=‘and, salt’ morpheme glosses=‘and, salt’ OSHB DEU 29:22 word 2
OET-LV: 22 is_sulfur and_salt a_burning all_of land_of_its not it_is_sown and_not it_causes_to_grow and_not it_comes_up in_it any_of vegetation like_the_overthrow_of Şədom and_Amorah ʼAdāmāh and_Tsəⱱoʼīm/(Zeboiim) which he_overthrew YHWH in_his_of_anger and_in_his_of_rage. (DEU_29:22)
OET-RV: 22 Then a future generation (your descendants who’ll be born in the future, plus the foreigner who comes from a distant land), when they see the plagues that hit that land and the diseases that Yahweh sent to make it sick, will say, (DEU 29:22)
JDG 9:45 מֶֽלַח (melaḩ) Lemma=‘מֶלַח’ contextual word gloss=‘salt’ word gloss=‘salt’ OSHB JDG 9:45 word 19
OET-LV: 45 And_ʼAⱱīmelek was_fighting against_city all_of the_day (the)_that and_he_captured DOM the_city and_DOM the_people which was_in_it he_killed and_he_pulled_down DOM the_city and_he_sowed_it salt. (JDG_9:45)
OET-RV: 45 Abimelek spent that whole day attacking Shekem. He captured the city and they killed the people who were in it. Then he tore it down, and scattered salt on the land. (JDG 9:45)
2 KI 2:20 מֶלַח (melaḩ) Lemma=‘מֶלַח’ contextual word gloss=‘salt’ word gloss=‘salt’ OSHB 2 KI 2:20 word 8
OET-LV: 20 And_he/it_said fetch to_me a_jar new and_put there salt and_they_took to_him/it. (KI2_2:20)
OET-RV: 20 “Bring me a brand new bowl,” he said, “and put salt there.” So they brought one to him, (KI2 2:20)
2 KI 2:21 מֶלַח (melaḩ) Lemma=‘מֶלַח’ contextual word gloss=‘salt’ word gloss=‘salt’ OSHB 2 KI 2:21 word 7
OET-LV: 21 And_he/it_went_out to the_outlet_of the_waters and_he_threw there salt and_he/it_said thus YHWH he_says I_have_healed (to)_waters the_these not it_will_be from_there again death and_abortion. (KI2_2:21)
OET-RV: 21 and he went out to the spring and threw the salt at it, and announced, “Yahweh says that he’s healed these water supplies and they’ll no longer cause death or barrenness.” (KI2 2:21)
2 CHR 13:5 מֶֽלַח (melaḩ) Lemma=‘מֶלַח’ contextual word gloss=‘salt’ word gloss=‘salt’ OSHB 2 CHR 13:5 word 17
OET-LV: 5 Not to/for_you(pl) to_know if/because_that YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_given kingship to_Dāvid over Yisrāʼēl/(Israel) forever to_him/it and_to_his_of_descendants a_covenant_of salt. (CH2_13:5)
OET-RV: 5 Don’t you all understand that Yisrael’s god Yahweh made a formal agreement that the kingdom of Yisrael was given forever to David and his descendants? (CH2 13:5)
EZRA 4:14 מְלַח (məlaḩ) Lemma=‘מְלַח’ contextual word gloss=‘the_salt_of’ word gloss=‘salt_of’ OSHB EZRA 4:14 word 5
OET-LV: 14 Now as_to because that the_salt_of the_palace we_eat_salt and_the_dishonour_of Oh/the_king not is_proper for_us to_see concerning this we_have_sent and_we_have_made_known to_the_king. (EZR_4:14)
OET-RV: 14 Now, because we’ve had the favour of the palace, and because we don’t want to see the king dishonoured, that’s why we’ve sent this letter to update the king, (EZR 4:14)
EZRA 4:14 מְלַחְנָא (məlaḩnāʼ) Lemma=‘מְלַח’ contextual word gloss=‘we_eat_salt’ word gloss=‘eat’ OSHB EZRA 4:14 word 7
OET-LV: 14 Now as_to because that the_salt_of the_palace we_eat_salt and_the_dishonour_of Oh/the_king not is_proper for_us to_see concerning this we_have_sent and_we_have_made_known to_the_king. (EZR_4:14)
OET-RV: 14 Now, because we’ve had the favour of the palace, and because we don’t want to see the king dishonoured, that’s why we’ve sent this letter to update the king, (EZR 4:14)
EZRA 6:9 מְלַח (məlaḩ) Lemma=‘מְלַח’ contextual word gloss=‘salt’ word gloss=‘salt’ OSHB EZRA 6:9 word 11
OET-LV: 9 And_whatever things_needed and_the_sons bulls and_rams and_lambs for_burnt_offerings to_god the_heavens wheat(s) salt wine and_oil according_to_the_message_of the_priests who are_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) it_will_be given to_them day in/on_day that not negligence. (EZR_6:9)
OET-RV: 9 Whatever is needed (including young bulls, or rams, or lambs for burnt offerings to the god of the heavens, wheat, salt, wine, or oil, according to the command of the priests in Yerushalem), let it be given to them day by day (that is, without delay), (EZR 6:9)
EZRA 7:22 וּמְלַח (ūməlaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘מְלַח’ contextual morpheme glosses=‘and, salt’ morpheme glosses=‘and, salt’ OSHB EZRA 7:22 word 17
OET-LV: 22 Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing. (EZR_7:22)
OET-RV: 22 up to three tonnes of silver, five hundred bushels of wheat, two thousand litres of wine and the same amount of olive oil, and as much salt as he needs. (EZR 7:22)
JOB 6:6 מֶלַח (melaḩ) Lemma=‘מֶלַח’ contextual word gloss=‘salt’ word gloss=‘salt’ OSHB JOB 6:6 word 4
OET-LV: 6 Is_it_eaten tasteless_food from_not_of salt or is_there taste in_the_slime_of purslane. (JOB_6:6)
OET-RV: 6 Do people eat tasteless food without adding salt,
⇔ ≈ or enjoy the taste of purslane leaves by itself? (JOB 6:6)
EZE 16:4 הֻמְלַחַתְּ (humlaḩattə) Lemma=‘מָלַח’ contextual word gloss=‘you_were_rubbed_with_salt’ word gloss=‘rubbed_with_salt’ OSHB EZE 16:4 word 14
OET-LV: 4 And_your(pl)_of_birth(s) in/on_day were_born you not it_was_cut_off cord_of_your_umbilical and_with_water not you_were_washed for_cleansing and_at_all_(be_salted) not you_were_rubbed_with_salt and_at_all_(be_wrapped) not you_were_wrapped. (EZE_16:4)
OET-RV: 4 When you were born, your mother didn’t cut your cord, nor did she clean you with water or rub you down with salt, or wrap cloth around you. (EZE 16:4)
EZE 43:24 מֶלַח (melaḩ) Lemma=‘מֶלַח’ contextual word gloss=‘salt’ word gloss=‘salt’ OSHB EZE 43:24 word 7
OET-LV: 24 And_you_will_bring_them_near to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_will_throw the_priests on_them salt and_they_will_offer_up them a_burnt_offering to/for_YHWH. (EZE_43:24)
OET-RV: 24 and offer them to me, Yahweh. The priests will throw salt onto them and present them as a burnt offering to Yahweh. (EZE 43:24)
EZE 47:11 לְמֶלַח (ləmelaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘מֶלַח’ contextual morpheme glosses=‘to, salt’ morpheme glosses=‘for, salt’ OSHB EZE 47:11 word 5
OET-LV: 11 Swamps_of_its and_its_of_marshes and_not they_will_be_healed to_salt they_will_be_given. (EZE_47:11)
OET-RV: 11 However, the Dead Sea’s swamps and marshes won’t be made fresh—they’ll be for providing salt. (EZE 47:11)
ZEP 2:9 מֶלַח (melaḩ) Lemma=‘מֶלַח’ contextual word gloss=‘salt’ word gloss=‘salt’ OSHB ZEP 2:9 word 19
OET-LV: 9 For_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of YHWH hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because Mōʼāⱱ like_Şədom it_will_be and_the_sons of_ˊAmmōn like_ˊAmorāh/(Gomorrah) a_place_possessed_of weed[s] and_a_pit_of salt and_a_waste until perpetuity the_remnant_of my_people_of_of they_will_plunder_them and_the_rest_of wwww they_will_take_possession_of_them. (ZEP_2:9)
OET-RV: 9 Army commander Yahweh, Yisrael’s god, declares:
⇔ As certain as I’m alive,
⇔ Moab will become like Sodom,
⇔ ≈ and the Ammonites like Amorah (Gomorrah),
⇔ overrun by nettles and salt-pits—in ruins forever.
⇔ The remnant of my people will plunder them,
⇔ ≈ and the remainder of my nation will take possession of them. (ZEP 2:9)