Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel NUM 18:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 18:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAll_of the_contributions_of the_holy which they_will_offer_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to/for_YHWH I_give to/for_yourself(m) and_to_sons_of_your and_to_daughters_of_your with_you as_due_of perpetuity is_a_covenant_of salt_of perpetuity it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to/for_yourself(m) and_for_offspring_of_your with_you.

UHBכֹּ֣ל ׀ תְּרוּמֹ֣ת הַ⁠קֳּדָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָרִ֥ימוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ לַֽ⁠יהוָה֒ נָתַ֣תִּֽי לְ⁠ךָ֗ וּ⁠לְ⁠בָנֶ֧י⁠ךָ וְ⁠לִ⁠בְנֹתֶ֛י⁠ךָ אִתְּ⁠ךָ֖ לְ⁠חָק־עוֹלָ֑ם בְּרִית֩ מֶ֨לַח עוֹלָ֥ם הִוא֙ לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְ⁠ךָ֖ וּ⁠לְ⁠זַרְעֲ⁠ךָ֥ אִתָּֽ⁠ךְ׃
   (kol tərūmot ha⁠qqₒdāshim ʼₐsher yārimū ənēy-yisrāʼēl la⁠yhvāh nātattiy lə⁠kā ū⁠lə⁠ⱱāney⁠kā və⁠li⁠ⱱənotey⁠kā ʼittə⁠kā lə⁠ḩāq-ˊōlām bərīt melaḩ ˊōlām hivʼ li⁠fənēy yhwh lə⁠kā ū⁠lə⁠zarˊₐ⁠kā ʼittā⁠k.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠᾶν ἀφαίρεμα τῶν ἁγίων, ὅσα ἐὰν ἀφέλωσιν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ Κυρίῳ, δέδωκά σοι καὶ τοῖς υἱοῖς σου καὶ ταῖς θυγατράσι σου μετὰ σοῦ, νόμιμον αἰώνιον· διαθήκη ἁλὸς αἰωνίου ἔστιν ἔναντι Κυρίου, σοὶ καὶ τῷ σπέρματί σου μετὰ σέ.
   (Pan afairema tōn hagiōn, hosa ean afelōsin hoi huioi Israaʸl Kuriōi, dedōka soi kai tois huiois sou kai tais thugatrasi sou meta sou, nomimon aiōnion; diathaʸkaʸ halos aiōniou estin enanti Kuriou, soi kai tōi spermati sou meta se. )

BrTrEvery special offering of the holy things, whatsoever the children of Israel shall specially offer to the Lord, I have given to thee and to thy sons and to thy daughters with thee, a perpetual ordinance: it is a covenant [fn]of salt for ever before the Lord, for thee and thy seed after thee.


18:19 Gr. of perpetual salt.

ULTAll the contributions of the holy things which the sons of Israel lift up to Yahweh, I have given to you and to your sons and to your daughters with you for a statute of eternity. It is an eternal covenant of salt before the face of Yahweh for you and for your seed with you.”

USTAnything that the Israelite people present to me as holy gifts, I am giving to you. They are for you and your sons and daughters to eat. They will always be your share. This is an agreement that I am making with you, an agreement that will last forever. I am also making this agreement with your descendants.”

BSBAll the holy offerings that the Israelites present to the LORD I give to you and to your sons and daughters as a permanent statute. It is a permanent covenant of salt[fn] before the LORD for you and your offspring


18:19 That is, a perpetual covenant

MSB (Same as above including footnotes)


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEAll the wave offerings of the holy things which the children of Israel offer to the LORD, I have given you and your sons and your daughters with you, as a portion forever. It is a covenant of salt forever before the LORD to you and to your offspring with you.”

WMBB (Same as above)

NETAll the raised offerings of the holy things that the Israelites offer to the Lord, I have given to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual ordinance. It is a covenant of salt forever before the Lord for you and for your descendants with you.”

LSVAll the raised-offerings of the holy things, which the sons of Israel lift up to YHWH, I have given to you, and to your sons, and to your daughters with you, by a continuous statute—a covenant of salt; it [is] continuous before YHWH to you and to your seed with you.”

FBVI am giving all the voluntary gifts that the Israelites present to the Lord to you and to your sons and daughters as a permanent rule. It is a permanent agreement of salt[fn] before the Lord for you and your descendants.”


18:19 “Permanent agreement of salt”: meaning an agreement that could not be broken. Salt was used as a preservative, and offerings to the Lord included salt (see Leviticus 2:13).

T4TAnything that the Israeli people present to me as holy/sacred gifts, I am giving to you. They are for you and your sons and daughters to eat. They will always be your share. This is an agreement that I am making with you, an agreement that will last forever/never be changed►. I am also making this agreement with your descendants.”

LEBNo LEB NUM book available

BBEAll the lifted offerings of the holy things which the children of Israel give to the Lord, I have given to you and to your sons and to your daughters as a right for ever. This is an agreement made with salt before the Lord, to you and to your seed for ever.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAll the heave-offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, as a due for ever; it is an everlasting covenant of salt before the LORD unto thee and to thy seed with thee.'

ASVAll the heave-offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto Jehovah, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, as a portion for ever: it is a covenant of salt for ever before Jehovah unto thee and to thy seed with thee.

DRAAll the firstfruits of the sanctuary which the children of Israel offer to the Lord, I have given to thee and to thy sons and daughters, by a perpetual ordinance. It is a covenant of salt for ever before the Lord, to thee and to thy sons.

YLTall the heave-offerings of the holy things which the sons of Israel lift up to Jehovah I have given to thee and to thy sons, and to thy daughters with thee, by a statute age-during, a covenant of salt, age-during it [is] before Jehovah, to thee and to thy seed with thee.'

DrbyAll the heave-offerings of the holy things, which the children of Israel offer to Jehovah, have I given thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by an everlasting statute: it shall be an everlasting covenant of salt before Jehovah unto thee and thy seed with thee.

RVAll the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, as a due for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.
   (All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee/you, and thy/your sons and thy/your daughters with thee/you, as a due forever: it is a covenant of salt forever before the LORD unto thee/you and to thy/your seed with thee/you. )

SLTAll the offerings of the holy things which the sons of Israel shall lift up to Jehovah, I gave to thee, and to thy sons, and to thy daughters with thee, for a law forever: it a covenant of salt forever before Jehovah to thee, and to thy seed with thee.

WbstrAll the heave-offerings of the holy things, which the children of Israel offer to the LORD, have I given to thee, and to thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD to thee and to thy seed with thee.

KJB-1769All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.
   (All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee/you, and thy/your sons and thy/your daughters with thee/you, by a statute forever: it is a covenant of salt forever before the LORD unto thee/you and to thy/your seed with thee/you. )

KJB-1611All the heaue offerings of the holy things, which the children of Israel offer vnto the LORD, haue I giuen thee and thy sonnes, and thy daughters with thee, by a statute for euer: it is a couenant of salt for euer, before the LORD vnto thee, and to thy seed with thee.
   (All the heaven offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee/you and thy/your sons, and thy/your daughters with thee/you, by a statute forever: it is a covenant of salt forever, before the LORD unto thee/you, and to thy/your seed with thee/you.)

BshpsNo Bshps NUM book available

GnvaAll the heaue offrings of the holy things which the children of Israel shall offer vnto the Lord, haue I giuen thee, and thy sonnes, and thy daughters with thee, to be a duetie for euer: it is a perpetual couenant of salt before the Lord, to thee, and to thy seede with thee.
   (All the heaven offerings of the holy things which the children of Israel shall offer unto the Lord, have I given thee/you, and thy/your sons, and thy/your daughters with thee/you, to be a duty forever: it is a perpetual covenant of salt before the Lord, to thee/you, and to thy/your seed with thee/you. )

CvdlNo Cvdl NUM book available

WyclNo Wycl NUM book available

LuthNo Luth NUM book available

ClVgOmnes primitias sanctuarii, quas offerunt filii Israël Domino, tibi dedi, et filiis, ac filiabus tuis, jure perpetuo. Pactum salis est sempiternum coram Domino, tibi ac filiis tuis.[fn]
   (All_of_them first_fruits of_the_sanctuary, which offerunt children Israel Master, to_you I_gave, and to_the_children, and daughters yours, yure perpetuo. Pactum salis it_is eternal before Master, to_you and to_the_children yours. )


18.19 Pactum salis. RAB. Pactum salis nominat oblationum universitatem, quæ ad ministerium vel ad jus sacerdotum pertinet, unde in Levitico: Quidquid obtuleris sacrificii sale condies, etc. Levit. 2.. Mystice ostenditur sapientiam convenire sacerdotibus et prædicatoribus divinæ legis, non sæcularem, sed apostolicam, de qua Paulus dicit: Sapientiam loquimur inter perfectos, sapientiam non hujus sæculi I Cor. 2.. De qua apostolis dicitur: Vos estis sal terræ Matth. 5.. Sicut enim omnis cibus sale conditur, sic omnis sermo apostolica sapientia. Aaron ergo et filiis ejus pactum est salis sempiternum, quia non solum episcopis necessaria est sapientia, sed etiam presbyteris, diaconis et omnibus ordinibus: et hoc coram Deo, id est, ut pura et simplex sine versutia, et malitia Deo placeat. Sapientia enim hujus mundi inimica est Deo Rom. 8..


18.19 Pactum salis. RAB. Pactum salis names oblationum of_the_universe/all_togethertatem, which to ministerium or to yus priests belongs, whence in/into/on Levitico: Quidquid obtuleris sacrificii sale condies, etc. Levit. 2.. Mystice he_showedur wisdom convenire to_the_priests and beforedicatoribus divinæ law, not/no foreverrem, but apostolicam, from/about which Paulus he_says: Wisdomm to_speakmur between perfectos, wisdom not/no of_this of_the_world I Cor. 2.. From/About which apostolis it_is_said: You you_are sal of_the_earth/land Matth. 5.. Like because everyone food sale conditur, so everyone speech apostolica wisdom. Aaron therefore and to_the_children his agreement it_is salis eternal, because not/no solum episcopis necessaria it_is wisdom, but also presbyteris, diaconis and to_all ordinibus: and this before to_God, id it_is, as pura and simplex without versutia, and malitia to_God placeat. Wisdom because of_this world hostile it_is to_God Rom. 8..

RP-GNTNo RP-GNT NUM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

18:19 These arrangements were part of an eternal and unbreakable covenant (literally a covenant of salt; cp. 2 Chr 13:5). The covenant was apparently meant to be permanent, since salt (a preservative) was a symbol of permanence (Lev 2:13).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) I have given to you

(Some words not found in UHB: all contributions_of the,holy which/who present sons_of Yisrael to/for=YHWH I_give to/for=yourself(m) and,to,sons_of,your and,to,daughters_of,your with,you as,due_of perpetual covenant_of salt_of everlasting who/which to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to/for=yourself(m) and,for,offspring_of,your with,you )

God speaks as if he had already done this because it is a decision that he had already made. Alternate translation: “I give to you”

(Occurrence 0) as a continual share

(Some words not found in UHB: all contributions_of the,holy which/who present sons_of Yisrael to/for=YHWH I_give to/for=yourself(m) and,to,sons_of,your and,to,daughters_of,your with,you as,due_of perpetual covenant_of salt_of everlasting who/which to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to/for=yourself(m) and,for,offspring_of,your with,you )

A share is a portion of something that someone receives. Alternate translation: “as the portion that you will continually receive”

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) an everlasting covenant of salt … a binding covenant forever

(Some words not found in UHB: all contributions_of the,holy which/who present sons_of Yisrael to/for=YHWH I_give to/for=yourself(m) and,to,sons_of,your and,to,daughters_of,your with,you as,due_of perpetual covenant_of salt_of everlasting who/which to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to/for=yourself(m) and,for,offspring_of,your with,you )

The two phrases refer to the same thing. Together they emphasize that the covenant will endure forever. Alternate translation: “an agreement forever”

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) an everlasting covenant of salt

(Some words not found in UHB: all contributions_of the,holy which/who present sons_of Yisrael to/for=YHWH I_give to/for=yourself(m) and,to,sons_of,your and,to,daughters_of,your with,you as,due_of perpetual covenant_of salt_of everlasting who/which to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to/for=yourself(m) and,for,offspring_of,your with,you )

Salt represented permanence and was used in offerings and covenant meals. Alternate translation: “a permanent covenant” or “an everlasting covenant”

BI Num 18:19 ©