Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 43 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_present_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_throw the_priests on_them salt and_offer_up DOM_them a_burnt_offering to/for_YHWH.
UHB וְהִקְרַבְתָּ֖ם לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְהִשְׁלִ֨יכוּ הַכֹּהֲנִ֤ים עֲלֵיהֶם֙ מֶ֔לַח וְהֶעֱל֥וּ אוֹתָ֛ם עֹלָ֖ה לַֽיהוָֽה׃ ‡
(vəhiqraⱱtām lifənēy yhwh vəhishlikū hakkohₐnim ˊₐlēyhem melaḩ vəheˊₑlū ʼōtām ˊolāh layhvāh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ προσοίσετε ἐναντίον Κυρίου· καὶ ἐπιῤῥίψουσιν οἱ ἱερεῖς ἐπʼ αὐτὰ ἅλα, καὶ ἀνοίσουσιν αὐτὰ ὁλοκαυτώματα τῷ Κυρίῳ.
(kai prosoisete enantion Kuriou; kai epiɽɽipsousin hoi hiereis epʼ auta hala, kai anoisousin auta holokautōmata tōi Kuriōi. )
BrTr And ye shall offer them before the Lord, and the priests shall sprinkle salt upon them, and shall offer them up as whole-burnt-offerings to the Lord.
ULT Offer them before Yahweh; the priests will throw salt onto them and raise them up as a burnt offering to Yahweh.
UST You must offer them to me, Yahweh. The priests must sprinkle salt on them and burn them completely on the altar as a sacrifice to me.
BSB You must present them before the LORD; the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD.
OEB And they shall present them before Jehovah, and the priests shall sprinkle salt upon them and they shall offer them as a burnt-offering to Jehovah.
WEBBE You shall bring them near to the LORD, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to the LORD.
WMBB (Same as above)
NET You will present them before the Lord, and the priests will scatter salt on them and offer them up as a burnt offering to the Lord.
LSV And you have brought them near before YHWH, and the priests have cast salt on them, and have caused them to go up, a burnt-offering to YHWH.
FBV You are to offer them to the Lord. The priests shall sprinkle salt on them and sacrifice them to the Lord as a burnt offering.
T4T You must offer them to me, Yahweh, and the priests must sprinkle salt on them and completely burn them on the altar for a sacrifice to me.
LEB And you must bring them near before[fn] Yahweh, and the priests must throw salt on them, and they must offer them as a burnt offering to Yahweh.
43:24 Literally “to the face of”
BBE And you are to take them before the Lord, and the priests will put salt on them, offering them up for a burned offering to the Lord.
Moff No Moff EZE book available
JPS And thou shalt present them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto the LORD.
ASV And thou shalt bring them near before Jehovah, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.
DRA And thou shalt offer them in the sight of the Lord: and the priests shall put salt upon them, and shall offer them a holocaust to the Lord.
YLT And thou hast brought them near before Jehovah, and the priests have cast upon them salt, and have caused them to go up, a burnt-offering to Jehovah.
Drby and thou shalt present them before Jehovah; and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.
RV And thou shalt bring them near before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.
Wbstr And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them for a burnt-offering to the LORD.
KJB-1769 And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.
(And thou/you shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD. )
KJB-1611 And thou shalt offer them before the LORD, and the Priests shall cast salt vpon them, and they shall offer them vp for a burnt offering vnto the LORD.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps Offer them before the Lorde, and let the priestes cast salt therupon, and geue them so vnto the Lorde for a burnt offering.
(Offer them before the Lord, and let the priests cast salt therupon, and give them so unto the Lord for a burnt offering.)
Gnva And thou shalt offer them before ye Lord, and the Priestes shall cast salt vpon them, and they shall offer them for a burnt offring vnto ye Lord.
(And thou/you shalt offer them before ye/you_all Lord, and the Priests shall cast salt upon them, and they shall offer them for a burnt offering unto ye/you_all Lord. )
Cvdl Offre them before the LORDE, and let the prest cast salt thervpon, and geue them so vnto the LORDE for a burntoffringe.
(Offre them before the LORD, and let the priest cast salt thervpon, and give them so unto the LORD for a burntoffringe.)
Wycl And thou schalt offre tho in the siyt of the Lord; and prestis schulen putte salt on tho, and schulen offre tho in to brent sacrifice to the Lord.
(And thou/you shalt offre those in the sight of the Lord; and priests should put salt on tho, and should offre those in to burnt sacrifice to the Lord.)
Luth Und sollst sie beide vor dem HErr’s opfern; und die Priester sollen Salz darauf streuen und sollen sie also opfern dem HErr’s zum Brandopfer.
(And should they/she/them both before/in_front_of to_him LORD’s opfern; and the priest(s) sollen Salz on_it streuen and sollen they/she/them also opfern to_him LORD’s for_the Brandopfer.)
ClVg Et offeres eos in conspectu Domini: et mittent sacerdotes super eos sal, et offerent eos holocaustum Domino.
(And offeres them in in_sight Domini: and mittent priests over them sal, and offerent them holocaustum Master. )
(Occurrence 0) Offer them before Yahweh
(Some words not found in UHB: and,present,them to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,throw the,priests on,them salt and,offer_~_up DOM,them burnt_offering to/for=YHWH )
The altar on which they will sacrifice the bull and ram is in front of the temple, where the presence of Yahweh dwells.