Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 11:2 וּבָעֲרָבָה (ū, ⱱā, ˊₐrāⱱāh) Strongs=c, b, 6160 Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘עֲרָבָה’
contextual morpheme glosses=‘and, in, Arabah’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arabah’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1450 TimeSeries=War_with_Canaanites
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּבָעֲרָבָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, in, Arabah’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘עֲרָבָה’’ have only one gloss: ‘and,in,Arabah’.
Have 24 other words (הָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, בָּעֲרָבָה, בָּעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, וְהָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, וְהָעֲרָבָה, הָעֲרָבָתָה, הָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, בָּעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, הָעֲרָבָה, כָּעֲרָבָה, הָעֲרָבָה) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘בֵּית הָעֲרָבָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲרָבָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’, ‘ה’, Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘עֲרָבָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עֲרָבָה’)
DEU 3:17 וְהָעֲרָבָה (vəhāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Arabah’ morpheme glosses=‘and, the, arabah’ OSHB DEU 3:17 word 1
OET-LV: 17 And_the_ˊArāⱱāh and_the_Yardēn/(Jordan) and_a_border from_Kinₐrōt and_unto the_sea_of the_ˊArāⱱāh the_Sea_of (the)_Salt under the_slopes_of (the)_Pişgāh eastward. (DEU_3:17)
OET-RV: 17 The border extends from the plain along the east side of the Yarden valley, from Lake Kinneret in the north to the Arabah lake (the Salt Sea or Dead Sea) in the south and to the slopes of Mt. Pisgah on the east. (DEU 3:17)
DEU 3:17 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB DEU 3:17 word 7
OET-LV: 17 And_the_ˊArāⱱāh and_the_Yardēn/(Jordan) and_a_border from_Kinₐrōt and_unto the_sea_of the_ˊArāⱱāh the_Sea_of (the)_Salt under the_slopes_of (the)_Pişgāh eastward. (DEU_3:17)
OET-RV: 17 The border extends from the plain along the east side of the Yarden valley, from Lake Kinneret in the north to the Arabah lake (the Salt Sea or Dead Sea) in the south and to the slopes of Mt. Pisgah on the east. (DEU 3:17)
DEU 4:49 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘the, Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB DEU 4:49 word 2
OET-LV: 49 And_all the_ˊArāⱱāh the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) eastwards and_unto the_sea_of the_ˊArāⱱāh under the_slopes_of (the)_Pişgāh. (DEU_4:49)
OET-RV: 49 and the entire plain east of the Yarden River, extending to the Sea of the Arabah (the Dead/Salt sea) and east to the slopes of Mt. Pisgah. (DEU 4:49)
DEU 4:49 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB DEU 4:49 word 8
OET-LV: 49 And_all the_ˊArāⱱāh the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) eastwards and_unto the_sea_of the_ˊArāⱱāh under the_slopes_of (the)_Pişgāh. (DEU_4:49)
OET-RV: 49 and the entire plain east of the Yarden River, extending to the Sea of the Arabah (the Dead/Salt sea) and east to the slopes of Mt. Pisgah. (DEU 4:49)
DEU 11:30 בָּעֲרָבָה (bāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Arabah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arabah’ OSHB DEU 11:30 word 12
OET-LV: 30 Not are_they on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) behind the_direction_of the_setting_of the_sun in_land of_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] who_is_dwelling in_ˊArāⱱāh opposite_to (the)_Gilgāl beside the_great_trees_of Mōreh. (DEU_11:30)
OET-RV: 30 (Those two mountains are across the Yarden river, west of the river plain where the Canaanites live, near the Oak of Moreh opposite Gilgal.) (DEU 11:30)
JOS 3:16 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB JOS 3:16 word 18
OET-LV: 16 And_they_stood the_waters which_came_down from_to_above they_rose a_heap one far_away very from_ʼĀdām the_city which is_from_the_side_of Tsₑrətān/(Zarethan) and_those_which_went_down to the_sea_of the_ˊArāⱱāh the_Sea_of (the)_Salt they_were_complete they_were_cut_off and_the_people they_passed_over before Yərīḩō/(Jericho). (JOS_3:16)
OET-RV: 16 then the water coming from upstream suddenly stopped flowing. The water far upstream piled up near a town called Adam (near Tsaretan), and the water that normally flowed down towards the Sea of Arabah (also called the Dead Sea or the Salt Sea) stopped flowing, so the people were able to cross what was the Yordan River opposite Yericho. (JOS 3:16)
JOS 8:14 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘the, Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB JOS 8:14 word 18
OET-LV: 14 And_he/it_was just_as_saw the_king_of (the)_ˊAy and_they_hurried and_they_rose_early and_they_went_out the_men_of the_city to_meet Yisrāʼēl/(Israel) for_battle he and_all people_of_his to_place to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ˊArāⱱāh and_he not he_knew if/because_that an_ambush to_him/it was_(from)_behind the_city. (JOS_8:14)
OET-RV: 14 When the king of Ay saw the Israelis, he hurriedly got his men ready, and went out early to meet Yisrael for the battle. The king and his people went to a prepared spot overlooking the Yordan valley, but he didn’t know that another group lay in ambush behind the city. (JOS 8:14)
JOS 11:16 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘the, Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB JOS 11:16 word 18
OET-LV: 16 And_ Yəhōshūˊa _he/it_took DOM all_of the_earth/land (the)_this the_hill_country and_DOM all_of the_Negeⱱ and_DOM all_of the_land_of (the)_Goshen and_DOM the_Shephelah and_DOM the_ˊArāⱱāh and_DOM the_hill_country_of Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_Shephelah. (JOS_11:16)
OET-RV: 16 Yehoshua conquered the whole region—the hill country and all the Negev, all of the Goshen region, the lowlands and the rift valley plains, the hill country of Yisrael and its lowlands (JOS 11:16)
JOS 12:1 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘the, Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB JOS 12:1 word 21
OET-LV: 12 and_these are_the_kings_of the_earth/land whom they_defeated the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM land_of_their on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) the_rising_of_towards of_the_sun from_the_wadi_of ʼArnōn to the_mountain_of Ḩermōn and_all the_ˊArāⱱāh eastward. (JOS_12:1)
OET-RV: 12 These are the kings in the region who the Israelis defeated on the eastern side of the Yordan river and took possession of their land from the Arnon riverbed in the south to Mt. Hermon in the north, including all of the eastern rift valley plains: (JOS 12:1)
JOS 12:3 וְהָעֲרָבָה (vəhāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Arabah’ morpheme glosses=‘and, the, arabah’ OSHB JOS 12:3 word 1
OET-LV: 3 And_the_ˊArāⱱāh to the_sea_of Kinₐrōt eastward and_unto the_sea_of the_ˊArāⱱāh the_Sea_of (the)_Salt eastward the_direction_of Bēyt Hayshimōt/(Jeshimoth) and_from_the_south under the_slopes_of (the)_Pişgāh. (JOS_12:3)
OET-RV: 3 as well as the eastern rift valley plains down to Lake Galilee and to the Sea of Arabah (also called the Dead Sea or the Salt Sea), the road to Beyt-Yeshimot and the area southward below the slopes of Mt. Pisgah. (JOS 12:3)
JOS 12:3 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB JOS 12:3 word 8
OET-LV: 3 And_the_ˊArāⱱāh to the_sea_of Kinₐrōt eastward and_unto the_sea_of the_ˊArāⱱāh the_Sea_of (the)_Salt eastward the_direction_of Bēyt Hayshimōt/(Jeshimoth) and_from_the_south under the_slopes_of (the)_Pişgāh. (JOS_12:3)
OET-RV: 3 as well as the eastern rift valley plains down to Lake Galilee and to the Sea of Arabah (also called the Dead Sea or the Salt Sea), the road to Beyt-Yeshimot and the area southward below the slopes of Mt. Pisgah. (JOS 12:3)
JOS 15:61 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemma=‘בֵּית הָעֲרָבָה’ contextual word gloss=‘Arabah’ word gloss=‘-ˊₐrāⱱāh’ OSHB JOS 15:61 word 3
OET-LV: 61 in_wilderness Bēyt ˊArāⱱāh Middin and_Secacah. (JOS_15:61)
OET-RV: 61 In the wilderness, Beyt-Arabah, Middin, Secacah, (JOS 15:61)
JOS 18:18 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘the, Arabah’ morpheme glosses=‘the, beth-arabah’ OSHB JOS 18:18 word 5
OET-LV: 18 And_it_passes_on to the_slope_of opposite_to the_ˊArāⱱāh northward and_it_goes_down to_the_ˊArāⱱāh. (JOS_18:18)
OET-RV: 18 It extended over to the northern slope of the Yordan valley and then downhill into the actual valley. (JOS 18:18)
JOS 18:18 הָעֲרָבָתָה (hāˊₐrāⱱātāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah, to’ OSHB JOS 18:18 word 8
OET-LV: 18 And_it_passes_on to the_slope_of opposite_to the_ˊArāⱱāh northward and_it_goes_down to_the_ˊArāⱱāh. (JOS_18:18)
OET-RV: 18 It extended over to the northern slope of the Yordan valley and then downhill into the actual valley. (JOS 18:18)
1 SAM 23:24 בָּעֲרָבָה (bāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Arabah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arabah’ OSHB 1 SAM 23:24 word 10
OET-LV: 24 And_they_arose and_they_went to_Zīf to_(the)_face_of/in_front_of/before Shāʼūl and_Dāvid and_his_of_men were_in_the_wilderness_of Māˊōn in_ˊArāⱱāh to the_south_of (the)_Yəshimōn. (SA1_23:24)
OET-RV: 24 So they left and returned to Zif ahead of Sha’ul. At that time, David and his men were in the Maon wilderness south of Yeshimon (SA1 23:24)
2 SAM 2:29 בָּעֲרָבָה (bāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘in, Arabah’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arabah’ OSHB 2 SAM 2:29 word 4
OET-LV: 29 And_ʼAⱱnēr and_his_of_men they_went in_ˊArāⱱāh all_of the_night (the)_that and_they_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) and_they_went all_of (the)_Bitron and_they_came Maḩₐnāyim. (SA2_2:29)
OET-RV: 29 Then Abner and his men walked all that night through the Jordan river plain, then crossed the river and walked all morning until they got back to Mahanayim. (SA2 2:29)
2 SAM 4:7 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB 2 SAM 4:7 word 19
OET-LV: 7 And_they_came the_house and_he was_lying on bed_of_his in_the_chamber_of his_lying_down_of_of and_they_struck_him and_they_killed_him and_they_removed DOM his/its_head and_they_took DOM his/its_head and_they_went the_way_of the_ˊArāⱱāh all_of the_night. (SA2_4:7)
OET-RV: 6-7 6-7They entered the middle of the house as if getting wheat, then entered the inner room where @Iysh-Boshet was on the bed. They struck him in the body, killing him, then they cut off his head. Then Rekav and Baanah took the head and escaped, and walked all night through the Arabah. (SA2 4:7)
2 KI 14:25 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB 2 KI 14:25 word 10
OET-LV: 25 He he_restored DOM the_border_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Ləⱱōʼ_of Ḩₐmāt to the_sea_of the_ˊArāⱱāh according_to_the_message_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_of Yōnāh/(Jonah) the_son_of ʼAmittay the_prophet who was_from hepher. (KI2_14:25)
OET-RV: 25 Yarave’am restored Yisrael’s border from Lebo-Hamat through to the Sea of the Desert, as Yisrael’s god Yahweh had foretold via his servant Yonah (Jonah)—the son of the prophet Amittai from Gat-Hefer. (KI2 14:25)
2 KI 25:4 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB 2 KI 25:4 word 21
OET-LV: 4 And_it_was_broken_into the_city and_all the_men_of (the)_war the_night the_way_of the_gate between the_two_walls which was_at the_garden_of the_king and_the_ones_from_Kasdiy were_on the_city all_around and_he/it_went the_way_of the_ˊArāⱱāh. (KI2_25:4)
OET-RV: 4 Then the Babylonians began breaking into the city, but the local fighters sneaked out at night through a gate between two walls near the king’s garden and escaped down to the desert plain. (KI2 25:4)
JER 39:4 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB JER 39:4 word 23
OET-LV: 4 And_he/it_was just_as he_saw_them Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh and_all/each/any/every the_men_of (the)_war and_they_fled and_they_went_out night from the_city the_way_of the_garden_of the_king in_a_gate between the_two_walls and_he/it_went_out the_way_of the_ˊArāⱱāh. (JER_39:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 39:4)
JER 52:7 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB JER 52:7 word 24
OET-LV: 7 And_it_was_broken_into the_city and_all the_men_of (the)_war they_fled and_they_went_out from_the_city night the_way_of the_gate between the_two_walls which was_at the_garden_of the_king and_the_ones_from_Kasdiy were_on the_city all_around and_they_went the_way_of the_ˊArāⱱāh. (JER_52:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 52:7)
EZE 47:8 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘the, Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB EZE 47:8 word 11
OET-LV: 8 And_he/it_said to_me the_waters the_these are_going_out to the_territory (the)_eastern and_they_will_go_down to the_ˊArāⱱāh and_they_will_go to_the_sea to (to)_the_sea those_which_were_brought_out and_they_will_be_healed the_waters. (EZE_47:8)
OET-RV: 8 The man told me, “This water flows eastward and down into the Rift Valley. It’ll flow into the Dead Sea and will make it into fresh water. (EZE 47:8)
AMOS 6:14 הָעֲרָבָה (hāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Arabah’ morpheme glosses=‘the, arabah’ OSHB AMOS 6:14 word 18
OET-LV: 14 If/because here_I am_about_to_raise_up on_you(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH the_god_of (the)_hosts a_nation and_they_will_oppress you(pl) from_Ləⱱōʼ Hamath to the_wadi_of (the)_ˊArāⱱāh. (AMO_6:14)
OET-RV: 14 Therefore, listen, I’ll raise up a nation against you people of Yisrael.
§ That’s the declaration of Yahweh, the god with armies.
⇔ They’ll afflict you
⇔ from Lebo-Hamat to the brook in the Arabah.” (AMO 6:14)
ZEC 14:10 כָּעֲרָבָה (kāˊₐrāⱱāh) Lemmas=‘כְּ’, ‘עֲרָבָה’ contextual morpheme glosses=‘like, Arabah’ morpheme glosses=‘into_the, plain’ OSHB ZEC 14:10 word 4
OET-LV: 10 all_of It_will_change the_earth/land like_ˊArāⱱāh from_Geⱱaˊ to_Rimmōn the_south_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_rise and_it_will_remain in_its_place (to)_from_the_gate_of Binyāmīn to the_place_of the_gate_of (the)_first to the_gate_of the_corners and_the_tower_of Ḩₐnanʼēl to the_winepresses_of the_king. (ZEC_14:10)
OET-RV: 10 All the land will be like the plain from Geba to Rimmon south of Yerushalem. Yerushalem will continue to be in the hills and remain in its own place, from the Benyamin Gate to the place where the first gate was, to the Corner Gate, and from the Tower of Hanan’el to the king’s winepresses. (ZEC 14:10)