Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

JOSIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Open English Translation JOS Chapter 3

JOS 3 ©

Readers’ Version

Literal Version

3Early the next morning, Yehoshua and the people got up early and set off from Acacia Grove and went as far as the Yordan River and camped there without crossing over. 2After three days, the leaders went throughout the camp 3and instructed the people, “As soon as you all see the box containing the agreement with your God Yahweh, and see the Levitical priests carrying it, then you yourselves should move out from your places and follow after it. 4But keep about nine hundred metres back from it. Don’t go any closer than that so that you all can see the way to go, because we haven’t been this way before.”

5Then Yehoshua told the people, “Make sure you all do the ritual washing to make yourselves pure, because tomorrow Yahweh will do miracles among us.” 6And he told the priests, “Lift up the box with the agreement, and walk across here in front of the people.” So they lifted up the sacred chest and went and stood in front of all the people.

7Then Yahweh told Yehoshua, “Today I’ll begin to make you powerful in the eyes of all Israel so they’ll know that I’m with you just like I was with Mosheh. 8Tell the priests who’re carrying the sacred chest that as soon as they come to the edge of the river, they should go in just a little and then stop there.”

9Then Yehoshua told the Israelis, “Gather around here and listen to your God Yahweh’s message.” 10He told them, “This is how you’ll all know that God, who can do anything, is among you. With your own eyes, you’ll all see how he’ll take away the land from the Canaanites, the Hittites, the Hivites, the Perizzites, the Girgashites, the Amorites, and the Jebusites. 11Listen, the sacred chest containing the slabs that belongs to the master who owns the whole world, is about to be taken across the Yordan in front of you. 12So now, select one man from each of your twelve tribes, 13and as soon as the priests carrying the sacred chest go into the Yordan, as soon as their feet touch the water, the river water on the upstream side will pile up in a heap.”

14So once the people had packed up their tents ready to cross the river, the priests carrying the sacred box walked ahead in front of them. 15Then as soon as those priests steeped into the edge of the fast-flowing river (because it overflowed its banks at harvest time in the spring), 16then the water coming from upstream suddenly stopped flowing. The water far upstream piled up near a town called Adam (near Tsaretan), and the water that normally flowed down towards the Sea of Arabah (also called the Dead Sea or the Salt Sea) stopped flowing, so the people were able to cross what was the Yordan River opposite Yericho. 17The priests carrying the sacred chest with Yahweh’s agreement in it, stood on firm, dry ground in what had been the middle of the river. All the Israelis crossed over on dry ground until everyone was across.

3and_ Yəhōshūˊa _rose_early in/on/at/with_morning and_set_out from_the_Shiţţīm and_they_came to the_Yardēn/(Jordan) he and_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_camped there before they_passed_over.
2And_he/it_was at_end_of three_of days and_went the_officers in/on/at/with_midst_of the_camp.
3And_commanded DOM the_people to_say when_see_you_all DOM the_ark_of the_covenant_of YHWH god_of_your_all’s and_the_priests the_Levitical carrying DOM_him/it and_you_all you_all_will_set_out from_place_of_your_all’s and_go after_it.
4Nevertheless a_distance it_will_be between_you_all and_between_it[fn] about_thousand cubit[s] in/on/at/with_distance do_not draw_near to_him/it so_that that you_all_may_know DOM the_way which you_all_will_go in/on/at/with_her if/because not you_all_have_passed in/on/at/with_way on_yesterday three_days_ago.
5and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_said to the_people consecrate_yourselves if/because tomorrow YHWH he_will_do in/on/at/with_midst_of_you_all wonders.
6And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_priests to_say lift_up DOM the_ark_of the_covenant and_pass_on to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people and_took_up DOM the_ark_of the_covenant and_went to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people.
7and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa the_day the_this I_will_begin exalt_you in/on_both_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) that know if/because_that just_as I_was with Mosheh I_will_be with_you.
8And_you(ms) you_will_command DOM the_priests [who]_carry_of (of)_the_ark_of the_covenant to_say when_come_you_all to the_edge_of the_waters_of the_Yardēn/(Jordan) in/on/at/with_Yardēn you_all_will_stand_still.
9and_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) draw_near hither and_hear DOM the_words_of YHWH god_of_your_all’s.
10And_ Yəhōshūˊa _he/it_said in/on/at/with_this know if/because_that god living in/on/at/with_midst_of_you_all and_to_drive_out he_will_dispossess from_before_of_you_all DOM the_Kənaˊₐ and_DOM the_Ḩittiy and_DOM the_Hivvi and_DOM the_Pərizzī and_DOM the_Girgashi and_the_ʼAmorī and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s).
11Here the_ark_of the_covenant the_master_of all_of the_earth/land [is]_about_to_pass_on to/for_ahead_of_you_all in/on/at/with_Yardēn.
12And_now take to/for_you_all two_plus_of ten man from_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) a_man one a_man one from_the_tribe.
13And_it_was when_rest the_soles_of the_feet_of the_priests [who]_carry_of (of)_the_ark_of YHWH the_master_of all_of the_earth/land in/on/at/with_waters_of the_Yardēn the_waters_of the_Yardēn cut_off the_waters the_flowing from_to/for_above and_stand a_heap one.
14And_he/it_was in/on/at/with_set_out the_people from_tents_of_their to_cross DOM the_Yardēn/(Jordan) and_the_priests [who]_carry_of the_ark the_covenant to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people.
15And_when_came [those_who]_carry_of the_ark to the_Yardēn and_feet_of the_priests [who]_carry_of the_ark they_were_dipped in/on/at/with_edge_of the_waters and_the_Yardēn it_is_full over all_of banks_of_its all_of [the]_days_of harvest.
16And_stood the_waters the_flowing from_to/for_above they_rose a_heap one far_away very in/on/at/with_ʼĀdām[fn] the_city which in_vicinity_of Tsₑrətān/(Zarethan) and_the_flowing_down to the_sea_of the_ˊₐrāⱱāh the_Sea_of the_salt they_were_complete they_were_cut_off and_the_people they_passed_over before Yərīḩō/(Jericho).
17And_stood the_priests [who]_carry_of the_ark the_covenant_of YHWH in/on/at/with_dry_ground in_the_middle the_Yardēn firmly and_all Yisrāʼēl/(Israel) [were]_passing_over in/on/at/with_dry_ground until that they_had_finished all_of the_nation to_crossing DOM the_Yardēn.

3:4 Variant note: ו/בינ/ו: (x-qere) ’וּ/בֵינָ֔י/ו’: lemma_c/996 n_1.1 morph_HC/R/Sp3ms id_06k23 וּ/בֵינָ֔י/ו

3:16 Variant note: ב/אדם: (x-qere) ’מֵֽ/אָדָ֤ם’: lemma_m/121 morph_HR/Np id_06rKT מֵֽ/אָדָ֤ם

JOS 3 ©

JOSIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24