Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Yehoshua conquered the whole region—the hill country and all the Negev, all of the Goshen region, the lowlands and the rift valley plains, the hill country of Israel and its lowlands
OET-LV And_he/it_took Yəhōshūˊa DOM all the_earth/land the_this the_hill_country and_DOM all the_Negeⱱ and_DOM all the_land the_Goshen and_DOM the_lowland and_DOM the_ˊₐrāⱱāh and_DOM the_hill_country of_Yisrāʼēl/(Israel) and_lowland_its.
UHB וַיִּקַּ֨ח יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶת־כָּל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֗את הָהָ֤ר וְאֶת־כָּל־הַנֶּ֨גֶב֙ וְאֵת֙ כָּל־אֶ֣רֶץ הַגֹּ֔שֶׁן וְאֶת־הַשְּׁפֵלָ֖ה וְאֶת־הָעֲרָבָ֑ה וְאֶת־הַ֥ר יִשְׂרָאֵ֖ל וּשְׁפֵלָתֹֽה׃ ‡
(vayyiqqaḩ yəhōshuˊa ʼet-kāl-hāʼāreʦ hazzoʼt hāhār vəʼet-kāl-hannegeⱱ vəʼēt kāl-ʼereʦ haggoshen vəʼet-hashshəfēlāh vəʼet-hāˊₐrāⱱāh vəʼet-har yisrāʼēl ūshəfēlātoh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔλαβεν Ἰησοῦς πᾶσαν τὴν γῆν τὴν ὀρεινὴν, καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Ναγὲβ, καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Γοσὸμ, καὶ τὴν πεδινὴν, καὶ τὴν πρὸς δυσμαῖς, καὶ τὸ ὄρος Ἰσραὴλ, καὶ τὰ ταπεινὰ
(Kai elaben Yaʸsous pasan taʸn gaʸn taʸn oreinaʸn, kai pasan taʸn gaʸn Nageb, kai pasan taʸn gaʸn Gosom, kai taʸn pedinaʸn, kai taʸn pros dusmais, kai to oros Israaʸl, kai ta tapeina )
BrTr And Joshua took all the hill country, and all the land of Nageb, and all the land of Gosom, and the plain country, and that toward the west, and the mountain of Israel and the low country by the mountain;
ULT And Joshua took all this land: the hill country, and all the Negev, and all the land of Goshen, and the lowlands, and the Arabah, and the hill country of Israel, and its lowlands;
UST Joshua’s army defeated all the people who were living in that land. They took control of the hill country and the southern Judean wilderness, all the area of Goshen, the western foothills, and the plain along the Jordan. They took control of all the mountains in Israel and of all the lowlands near the mountains.
BSB § So Joshua took this entire region: the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the western foothills, the Arabah, and the mountains of Israel and their foothills,
OEB No OEB JOS 11:16 verse available
WEBBE So Joshua captured all that land, the hill country, all the South, all the land of Goshen, the lowland, the Arabah, the hill country of Israel, and the lowland of the same,
WMBB (Same as above)
NET Joshua conquered the whole land, including the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the lowlands, the Arabah, the hill country of Israel and its lowlands,
LSV And Joshua takes all this land: the hill-country, and all the south, and all the land of Goshen, and the low country, and the plain, even the hill-country of Israel and its low lands,
FBV So Joshua conquered the whole land—the hill country, the Negev, all the land of Goshen, the western foothills, the Jordan Valley, the mountains of Israel, and the eastern foothills.
T4T Joshua’s army defeated all the people who were living in that land. They took control over the hilly area and the area in the southern part of Canaan, all the area of Goshen, the western foothills, and the Jordan River Valley. They took control over all the mountains in Israel and all the hills near the mountains.
LEB So Joshua took all this land: the hill country, all the Negev,[fn] all the land of Goshen,[fn] the Shephelah,[fn] the Arabah,[fn] and the hill country of Israel and its Shephelah,[fn]
11:16 An arid region south of the Judaean hills
11:16 A southern region; the name means “on the mountains”
11:16 Or “lowlands”; a geographical region on the western edge of the hills of Judea
11:16 A dry region that runs south of the Sea of Galilee along the Jordan valley
BBE So Joshua took all that land, the hill-country and all the South, and all the land of Goshen, and the lowland and the Arabah, the hill-country of Israel and its lowland;
Moff In this way Joshua captured all that country, the highlands, all the Negeb, all the land of Goshen, the lowlands, the Arabah, the highlands and the lowlands of Israel,
JPS So Joshua took all that land, the hill-country, and all the South, and all the land of Goshen, and the Lowland, and the Arabah, and the hill-country of Israel, and the Lowland of the same;
ASV So Joshua took all that land, the hill-country, and all the South, and all the land of Goshen, and the lowland, and the Arabah, and the hill-country of Israel, and the lowland of the same;
DRA So Josue took all the country of the hills, and of the south, and the land of Gosen, and the plains and the west country, and the mountain of Israel, and the plains thereof:
YLT And Joshua taketh all this land: the hill-country, and all the south, and all the land of Goshen, and the low country, and the plain, even the hill-country of Israel and its low lands,
Drby And Joshua took all that land, the mountain and all the south, and all the land of Goshen, and the lowland, and the plain, and the mountain of Israel, and its lowland;
RV So Joshua took all that land, the hill country, and all the South, and all the land of Goshen, and the lowland, and the Arabah, and the hill country of Israel, and the lowland of the same;
Wbstr So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the same;
KJB-1769 So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the same;
KJB-1611 So Ioshua tooke all that land, the hilles, and all the South countrey, and all the land of Goshen, and the valley, and the plaine, and the mountaine of Israel, and the valley of the same:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps And so Iosuah toke all that lande of the hilles, and al the south countrey, and all the lande of Gosan, and the lowe countrey, & the playne, and the mountayne of Israel, and the lowe countrey of the same:
(And so Yoshua took all that land of the hills, and all the south country, and all the land of Gosan, and the lowe country, and the playne, and the mountain of Israel, and the lowe country of the same:)
Gnva So Ioshua tooke all this land of the mountaines, and all the South, and all the lande of Goshen, and the lowe countrey, and the plaine, and the mountaine of Israel, and the lowe countrey of the same,
(So Yoshua took all this land of the mountains, and all the South, and all the land of Goshen, and the lowe country, and the plain, and the mountain of Israel, and the lowe country of the same, )
Cvdl So Iosua toke all this lode vpon ye moutaynes, & all yt lyeth towarde the south, & all the londe of Gosen, and the lowe countre, & the playne felde, and the mountayne of Israel with the valley therof,
(So Yoshua took all this land upon ye/you_all mountains, and all it lieth/lies towarde the south, and all the land of Gosen, and the lowe country, and the plain field, and the mountain of Israel with the valley thereof,)
Wycl And so Josue took al the `lond of the hillis, and of the south, the lond of Gosen, and the pleyn, and the west coost, and the hil of Israel, and the feeldi places therof;
(And so Yosue took all the `lond of the hills, and of the south, the land of Gosen, and the pleyn, and the west coost, and the hill of Israel, and the fieldi places thereof;)
Luth Also nahm Josua all dies Land ein auf dem Gebirge und alles, was gegen Mittag liegt, und alles Land Gosen und die Gründe und Felder und das Gebirge Israel mit seinen Gründen,
(So took Yosua all this/these Land a on to_him mountains and all/everything, what/which gegen Mittag liegt, and all/everything Land Gosen and the Gründe and Felder and the mountains Israel with his Gründen,)
ClVg Cepit itaque Josue omnem terram montanam et meridianam, terramque Gosen, et planitiem, et occidentalem plagam, montemque Israël, et campestria ejus,
(He_took therefore Yosue omnem the_earth/land montanam and meridianam, the_earth/landque Gosen, and planitiem, and occidentalem plagam, montemque Israel, and campestria his, )
11:1-16 Through the more detailed accounts of Joshua’s campaign in southern Canaan (chs 6-10), the narrator established firmly that the Israelites needed God’s help to succeed. Because what had been true in the southern campaign would also be true in the northern campaign (ch 11), those details were unnecessary here.
Note 1 topic: translate-names
הַגֹּ֔שֶׁן
the,Goshen
This is the name of the same region mentioned in 10:41. This is not the region called Goshen in the book of Exodus.