Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel DAN 11:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 11:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_do the_comes to_him/it as_pleases_he and_no [one_who]_stands against_face/front_him and_establish in_land_of the_beautiful and_destruction in/on/at/with_hand_his.

UHBוְ⁠יַ֨עַשׂ הַ⁠בָּ֤א אֵלָי⁠ו֙ כִּ⁠רְצוֹנ֔⁠וֹ וְ⁠אֵ֥ין עוֹמֵ֖ד לְ⁠פָנָ֑י⁠ו וְ⁠יַעֲמֹ֥ד בְּ⁠אֶֽרֶץ־הַ⁠צְּבִ֖י וְ⁠כָלָ֥ה בְ⁠יָדֽ⁠וֹ׃
   (və⁠yaˊas ha⁠bāʼ ʼēlāy⁠v ki⁠rəʦōn⁠ō və⁠ʼēyn ˊōmēd lə⁠fānāy⁠v və⁠yaˊₐmod bə⁠ʼereʦ-ha⁠ʦʦəⱱiy və⁠kālāh ə⁠yād⁠ō.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTBut he who comes against him will act according to his desires; no one will stand before him. He will stand in the Beautiful Land, with destruction in his hand.

USTSo the King of Syria will do whatever he wants to, and no one will be able to oppose him. His army will occupy the glorious land of Israel and completely control it.

BSBThe invader will do as he pleases, and no one will stand against him. He will establish himself in the Beautiful Land, with destruction in his hand.


OEBBut he who will come against him, will do as he desires, and none will withstand him; and he will stand in the glorious land, and in his hand will be destruction.

WEBBEBut he who comes against him will do according to his own will, and no one will stand before him. He will stand in the glorious land, and destruction will be in his hand.

WMBB (Same as above)

NETThe one advancing against him will do as he pleases, and no one will be able to stand before him. He will prevail in the beautiful land, and its annihilation will be within his power.

LSVAnd he who is coming to him does according to his will, and there is none standing before him; and he stands in the desirable land, and [it is] wholly in his hand.

FBVThe invader will do whatever he wants;[fn] no one will be able to oppose him. He will stand in the Beautiful Land[fn] with the power to destroy it.


11:16 “Do whatever he wants”: see 8:4 and 11:3 and 11:36

11:16 Israel.

T4TSo the King of Syria will do whatever he wants to, and no one will be able to oppose him. His army will occupy the glorious land of Israel and completely control/subdue it.

LEBAnd the one coming to him will act according to[fn] his pleasure, and there is no one who will stand[fn] before him,[fn] and he will stand in the beautiful land[fn] and complete destruction will be in his power.


11:16 Literally “as”

11:16 Literally “standing”

11:16 Literally “to the face of him”

11:16 Literally “in the land of the beauty”

BBEAnd he who comes against him will do his pleasure, and no one will be able to keep his place before him: he will take up his position in the beautiful land and in his hand there will be destruction.

MoffNo Moff DAN book available

JPSBut he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him; and he shall stand in the beauteous land, and in his hand shall be extermination.

ASVBut he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him; and he shall stand in the glorious land, and in his hand shall be destruction.

DRAAnd he shall come upon him and do according to his pleasure, and there shall be none to stand against his face: and he shall stand in the glorious land, and it shall be consumed by his hand.

YLTAnd he who is coming unto him doth according to his will, and there is none standing before him; and he standeth in the desirable land, and [it is] wholly in his hand.

DrbyAnd he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him; and he shall stand in the land of beauty, and destruction shall be in his hand.

RVBut he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, and in his hand shall be destruction.

WbstrBut he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.

KJB-1769But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.[fn]
   (But he that cometh/comes against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed. )


11.16 glorious…: or, goodly, etc.: Heb. land of ornament

KJB-1611[fn]But he that commeth against him, shall doe according to his owne will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


11:16 Or, goodly land. Heb. The land of ornament.

BshpsAnd when he commeth, he shall handle him as he list, and no man shal stand against him: he shall stande in the pleasaunt lande, whiche by his hande shalbe consumed.
   (And when he cometh/comes, he shall handle him as he list, and no man shall stand against him: he shall stand in the pleasaunt land, which by his hand shall be consumed.)

GnvaBut he that shall come, shall doe vnto him as he list, and none shall stand against him: and he shall stand in the pleasant land, which by his hand shalbe consumed.
   (But he that shall come, shall do unto him as he list, and none shall stand against him: and he shall stand in the pleasant land, which by his hand shall be consumed. )

CvdlShortly, when he commeth, he shall handle him as he list, & no man shalbe so hardy as to stonde agaynst him. He shal stode in the pleasaunt countre, which thorow him shalbe destroyed.
   (Shortly, when he cometh/comes, he shall handle him as he list, and no man shall be so hardy as to stand against him. He shall stood in the pleasaunt country, which through him shall be destroyed.)

WyclAnd he schal come on hym, and schal do bi his wille; and noon schal be, that schal stonde ayens his face. And he schal stonde in the noble lond, and it schal be wastid in his hond.
   (And he shall come on him, and shall do by his wille; and noon shall be, that shall stand against his face. And he shall stand in the noble land, and it shall be wastid in his hand.)

Luthsondern er wird, wenn er an ihn kommt, seinen Willen schaffen; und niemand wird ihm widerstehen mögen. Er wird auch in das werte Land kommen und wird‘s vollenden durch seine Hand.
   (rather he wird, when he at him/it kommt, his Willen schaffen; and no_one becomes him widerstehen mögen. He becomes also in the werte Land coming and wird‘s vollenden through his Hand.)

ClVgEt faciet veniens super eum juxta placitum suum, et non erit qui stet contra faciem ejus: et stabit in terra inclyta, et consumetur in manu ejus.
   (And faciet veniens over him next_to placitum his_own, and not/no will_be who stet on_the_contrary face his: and stabit in earth/land inclyta, and consumetur in by_hand his. )


TSNTyndale Study Notes:

11:16 intent on destroying it: Antiochus III sought to hellenize the Jews and destroy their ancient customs, but he was flattered by Jews who received him well, and he granted them special privileges. They were allowed to live according to their own laws. His son Antiochus IV was not so accommodating (11:21-39).


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠יַ֨עַשׂ הַ⁠בָּ֤א אֵלָי⁠ו֙ כִּ⁠רְצוֹנ֔⁠וֹ

and,do the,comes to=him/it as,pleases,he

Alternate translation: “But the invading king will do whatever he wants against the other king”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠יַעֲמֹ֥ד

and,establish

Here standing represents ruling. Alternate translation: “The king will begin to rule”

בְּ⁠אֶֽרֶץ־הַ⁠צְּבִ֖י

in=land_of the,beautiful

This refers to the land of Israel. See how you translated this in Daniel 8:9.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠כָלָ֥ה בְ⁠יָדֽ⁠וֹ

and,destruction in/on/at/with,hand,his

Here destruction represents the power to destroy. Also, the power to destroy is spoken of as if it were something that someone could hold in his hand. Alternate translation: “and he will have power to destroy anything”

BI Dan 11:16 ©