Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Pro Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Pro 27 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Take garment_his if/because he_stands_surety_for a_stranger and_for a_foreign_[woman] hold_inpledge_it.
UHB קַח־בִּ֭גְדוֹ כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וּבְעַ֖ד נָכְרִיָּ֣ה חַבְלֵֽהוּ׃ ‡
(qaḩ-bigdō kī-ˊāraⱱ zār ūⱱəˊad nākəriyyāh ḩaⱱlēhū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἀφελοῦ τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ, παρῆλθε γὰρ ὑβριστὴς, ὅστις τὰ ἀλλότρια λυμαίνεται.
(Afelou to himation autou, paraʸlthe gar hubristaʸs, hostis ta allotria lumainetai. )
BrTr Take away the man's garment, (for a scorner has passed by) whoever lays waste another's goods.
ULT Take his garment when he has pledged for a stranger,
⇔ and on behalf of a foreign woman hold it in pledge.
UST Take the coats of people who promise to pay a loan for someone whom they do not know.
⇔ Indeed, hold onto the coats of people who do so for a foreigner.
BSB ⇔ Take the garment of him who posts security for a stranger;
⇔ get collateral if it is for a foreigner.[fn]
27:13 Or a wayward woman
OEB Take the garment of him who goes bail for another,
⇔ and hold it in pledge for that other.
WEBBE Take his garment when he puts up collateral for a stranger.
⇔ Hold it for a wayward woman!
WMBB (Same as above)
NET Take a man’s garment when he has given security for a stranger,
⇔ and when he gives surety for a stranger, hold him in pledge.
LSV Take his garment when a stranger has been guarantor,
And pledge it for a strange woman.
FBV If someone guarantees a stranger's debt with their cloak, be sure to take it! Make sure you have whatever is pledged to an immoral woman!
T4T ⇔ You deserve to have your property taken from you
⇔ if you foolishly promise to a stranger (OR, a strange woman) that you will pay what she owes if she is unable to pay it [DOU].
LEB • to a stranger, and to[fn]— so take his pledge.
27:? Literally “a foreign woman”
BBE Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
Moff No Moff PRO book available
JPS Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge that is surety for an alien woman.
ASV Take his garment that is surety for a stranger;
⇔ And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.
DRA Take away his garment that hath been surety for a stranger: and take from him a pledge for strangers.
YLT Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.
Drby Take his garment that is become surety [for] another, and hold him in pledge for a strange woman.
RV Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge that is surety for a strange woman.
Wbstr Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
KJB-1769 Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
KJB-1611 [fn]Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
27:13 Chap. 20. 16.
Bshps Take his garment that is suretie for a straunger, and take a pledge of hym for the vnknowen sake.
(Take his garment that is suretie for a stranger, and take a pledge of him for the unknown sake.)
Gnva Take his garment that is surety for a stranger, and a pledge of him for the stranger.
Cvdl Take his garment that is suertie for a straunger, & take a pledge of him for the vnknowne mans sake.
(Take his garment that is suertie for a stranger, and take a pledge of him for the unknown mans sake.)
Wyc Take thou awei his clooth, that bihiyte for a straunger; and take thou awei a wed fro hym for an alien man.
(Take thou/you away his clooth, that bihiyte for a stranger; and take thou/you away a wed from him for an alien man.)
Luth Nimm dem sein Kleid der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um der Fremden willen.
(Nimm to_him his garment the/of_the for a change Bürge wird, and pfände him/it around/by/for the/of_the Fremden willen.)
ClVg Tolle vestimentum ejus qui spopondit pro extraneo, et pro alienis aufer ei pignus.
(Tolle vestimentum his who spopondit for extraneo, and for alienis aufer to_him pignus. )
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
קַח־בִּ֭גְדוֹ כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וּבְעַ֖ד נָכְרִיָּ֣ה חַבְלֵֽהוּ
take garment,his that/for/because/then/when put_up_security stranger and,for foreigners hold_~_inpledge,it
See how you translated the identical sentence in 20:16.