Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 23:22 תָּבוּז (tāⱱūz) Strongs=936 Lemma=‘בּוּז’
contextual word gloss=‘despise’ word gloss=‘despise’
Morphology=Vqj2ms PoS=qal_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תָּבוּז’ (Morphology=Vqj2ms PoS=qal_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘despise’.
Have 16 other words (בָּזוּ, תִבְזֶֽה, לִבְזֹה, הִזִּילוּהָ, יָבוּזוּ, בּוֹז, יָבוּזוּ, הַשָּׁאטִים, וּבֹזַי, לִמְנַאֲצַי, בּוֹזֵי, תִּבְזֶֽה, יָבוּזוּ, הַשָּׁאטִים, הַשָּׁאטוֹת, יָבוּז) with 7 lemmas altogether (Lemma=‘בָּזָה’, Lemma=‘בּוּז’, Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוּט’, Lemmas=‘לְ’, ‘בָּזֹה’, Lemmas=‘לְ’, ‘נָאַץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּזָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘זלל’, ‘הוּא’)
1 SAM 2:30 וּבֹזַי (ūⱱozay) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּזָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_of, who]_despise_me’ morpheme glosses=‘and, despise_of, me’ OSHB 1 SAM 2:30 word 23
OET-LV: 30 For_so/thus/hence the_utterance_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) indeed_(say) I_said house_of_your and_the_house_of I_will_show_you(ms) they_will_walk_about to/for_my_face/front until perpetuity and_now the_utterance_of YHWH far_be_it to/for_me if/because those_of_who_honour_me I_will_honour and_those_of_who_despise_me they_will_be_insignificant. (SA1_2:30)
OET-RV: 30 “Therefore, this is what Yahweh the god of Yisrael declares: ‘I indeed said your ancestors and then your descendants would serve me forever.’ But now I declare this instead: ‘This cannot continue because I will honour those who honour me, but those who despise me will be side-lined. (SA1 2:30)
PSA 51:19 תִבְזֶֽה (tiⱱzeh) Lemma=‘בָּזָה’ contextual word gloss=‘you_despise’ word gloss=‘despise’ OSHB PSA 51:19 word 10
OET-LV: 19 the_sacrifices_of god are_a_spirit_of broken a_heart broken and_crushed Oh_god not you_despise. (PSA_51:19)
OET-RV: 19 Then you’ll delight in the sacrifices of righteousness,
⇔ in burnt offerings and completely burnt offerings.
⇔ Then our people will offer bulls on your altar. (PSA 51:19)
PSA 73:20 תִּבְזֶֽה (tiⱱzeh) Lemma=‘בָּזָה’ contextual word gloss=‘you_will_despise’ word gloss=‘despise’ OSHB PSA 73:20 word 6
OET-LV: 20 Like_a_dream from_when_awakes my_master when_waken image_of_their you_will_despise. (PSA_73:20)
OET-RV: 20 My master, when you rouse yourself, you’ll despise their image,
⇔ like a dream after the person wakes up. (PSA 73:20)
PROV 1:7 בָּזוּ (bāzū) Lemma=‘בּוּז’ contextual word gloss=‘they_despise’ word gloss=‘despise’ OSHB PROV 1:7 word 8
OET-LV: 7 The_fear_of YHWH is_the_beginning_of knowledge wisdom and_discipline fools they_despise. (PRO_1:7)
OET-RV: 7 Deciding to obey Yahweh is the beginning of knowledge.
⇔ Fools despise wisdom and being told what they should do. (PRO 1:7)
PROV 6:30 יָבוּזוּ (yāⱱūzū) Lemma=‘בּוּז’ contextual word gloss=‘people_despise’ word gloss=‘despise’ OSHB PROV 6:30 word 2
OET-LV: 30 Not people_despise (to)_thief if/because he_will_steal to_fill appetite_of_his if/because he_will_be_hungry. (PRO_6:30)
OET-RV: 30 They might not despite a thief
⇔ if they’re stealing to satisfy their hunger, (PRO 6:30)
PROV 23:9 יָבוּז (yāⱱūz) Lemma=‘בּוּז’ contextual word gloss=‘he_will_despise’ word gloss=‘despise’ OSHB PROV 23:9 word 6
OET-LV: 9 In_the_ears_of a_fool do_not speak if/because he_will_despise (to)_the_insight_of your(pl)_words/messages_of_of. (PRO_23:9)
OET-RV: 9 Don’t bother speaking to a foolish person
⇔ because they’ll despise the wise things that you say. (PRO 23:9)
SNG 8:1 יָבוּזוּ (yāⱱūzū) Lemma=‘בּוּז’ contextual word gloss=‘people_will_despise’ word gloss=‘despise’ OSHB SNG 8:1 word 13
OET-LV: 8 Who will_he_give_you like_a_brother to_me the_sucking_child of_the_breasts_of my_mother_of_of I_will_find_you on_outside I_will_kiss_you also not people_will_despise to_me. (SNG_8:1)
OET-RV: 8 Who will give you to me like a brother,
⇔ who nursed at my mother’s breasts?
⇔ If I found you outside, I would kiss you.
⇔ Yes, they wouldn’t despise me. (SNG 8:1)
SNG 8:7 בּוֹז (bōz) Lemma=‘בּוּז’ contextual word gloss=‘utterly_(despise)’ word gloss=‘to_scorn’ OSHB SNG 8:7 word 19
OET-LV: 7 waters many not they_are_able to_extinguish DOM (the)_love and_rivers not they_will_overflow_it if he_will_give anyone DOM all_of the_wealth_of his_house_of_of for_love utterly_(despise) people_will_despise to_him/it. (SNG_8:7)
OET-RV: 7 Many waters aren’t able to quench this love
⇔ ≈ and rivers can’t drown it.
⇔ If a man would give all the family’s wealth in exchange for love,
⇔ he’d be utterly despised. (SNG 8:7)
SNG 8:7 יָבוּזוּ (yāⱱūzū) Lemma=‘בּוּז’ contextual word gloss=‘people_will_despise’ word gloss=‘they_would_scorn’ OSHB SNG 8:7 word 20
OET-LV: 7 waters many not they_are_able to_extinguish DOM (the)_love and_rivers not they_will_overflow_it if he_will_give anyone DOM all_of the_wealth_of his_house_of_of for_love utterly_(despise) people_will_despise to_him/it. (SNG_8:7)
OET-RV: 7 Many waters aren’t able to quench this love
⇔ ≈ and rivers can’t drown it.
⇔ If a man would give all the family’s wealth in exchange for love,
⇔ he’d be utterly despised. (SNG 8:7)
ISA 49:7 לִבְזֹה (liⱱzoh) Lemmas=‘לְ’, ‘בָּזֹה’ contextual morpheme glosses=‘to, despise’ morpheme glosses=‘to, despised’ OSHB ISA 49:7 word 7
OET-LV: 7 thus he_says YHWH of_Yisrāʼēl/(Israel) the_redeemer_of its_holy_of_one to_despise life to_ (of)_a_nation _one_who_abhors_of to_a_servant_of kings rulers they_will_see and_ princes _they_will_stand_up and_they_will_bow_down on_account_of YHWH who is_reliable the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_has_chosen_you. (ISA_49:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:7)
JER 23:17 לִמְנַאֲצַי (limnaʼₐʦay) Lemmas=‘לְ’, ‘נָאַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, [those_of, who]_despise_me’ morpheme glosses=‘to, despise_of, me’ OSHB JER 23:17 word 3
OET-LV: 17 they_are_saying continually_(say) to_those_of_who_despise_me YHWH he_says peace it_will_belong to/for_you(pl) and_all/each/any/every one_who_walks in_the_stubbornness_of his/its_heart they_have_said not it_will_come on_you(pl) calamity. (JER_23:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 23:17)
LAM 1:8 הִזִּילוּהָ (hizzīlūhā) Lemmas=‘זלל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, despise_it’ morpheme glosses=‘despise, her’ OSHB LAM 1:8 word 10
OET-LV: 8 sin Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_sinned therefore yes/correct/thus/so (into)_impurity it_has_become all_of those_of_who_honoured_it they_despise_it if/because they_have_seen nakedness_of_its also it it_has_groaned and_it_has_turned_away backward. (LAM_1:8)
OET-RV: 8 Yerushalem disobeyed terribly, therefore, she became filth.
⇔ All her glory is scorned, because they’ve seen her nakedness.
⇔ Again, she groans and turns away. (LAM 1:8)
EZE 16:57 הַשָּׁאטוֹת (hashshāʼţōt) Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוּט’ contextual morpheme glosses=‘[who], despise’ morpheme glosses=‘the, despise’ OSHB EZE 16:57 word 13
OET-LV: 57 Before it_was_uncovered wickedness_of_your like the_time_of the_reproach_of the_daughters_of ʼArām and_all around_of_it the_daughters_of the_Fəlishtiy who_despise you from_round_about. (EZE_16:57)
OET-RV: 57 before your wickedness was revealed. But now you’re an object of scorn to the daughters of Aram (Syria) and to all the daughters of the Philistines around her. People all around despise you. (EZE 16:57)
EZE 28:24 הַשָּׁאטִים (hashshāʼţīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוּט’ contextual morpheme glosses=‘[who], despise’ morpheme glosses=‘the, treated_~_withcontempt’ OSHB EZE 28:24 word 12
OET-LV: 24 And_not it_will_belong again to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) a_brier which_pricks and_thorn which_causes_pain from_all around_of_them who_despise them and_they_will_know if/because_that I my_master YHWH. (EZE_28:24)
OET-RV: 24 Then there’ll no longer be pricking briars and painful thorns for the Israeli people from all those around her who despise her, so then they’ll know that I am the master Yahweh.’ (EZE 28:24)
EZE 28:26 הַשָּׁאטִים (hashshāʼţīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוּט’ contextual morpheme glosses=‘[those, who]_despise’ morpheme glosses=‘the, treated_~_withcontempt’ OSHB EZE 28:26 word 13
OET-LV: 26 And_they_will_dwell on/upon_it(f) to_security and_they_will_build houses and_they_will_plant vineyards and_they_will_dwell to_security when_I_bring_about judgements on_all_of those_who_despise DOM_them from_around_of_them and_they_will_know if/because_that I am_YHWH god_of_their. (EZE_28:26)
OET-RV: 26 Then they’ll live securely within the land and build houses, plant vineyards, and live securely. When I execute justice on all the people all around who now despise them, then they’ll know that I am their god Yahweh.’ ” (EZE 28:26)
MAL 1:6 בּוֹזֵי (bōzēy) Lemma=‘בָּזָה’ contextual word gloss=‘[who]_despise_of’ word gloss=‘despise_of’ OSHB MAL 1:6 word 21
OET-LV: 6 A_son he_honours a_father and_a_servant master(s)_of_his and_if am_a_father I where honour_of_is_my and_if am_a_master(s) I where fear_of_is_my he_says YHWH hosts to/for_you(pl) Oh_priests name_of_(of)_my who_despise_of and_you(pl)_say how have_we_despised DOM name_of_your. (MAL_1:6)
OET-RV: 6 “A son honours his father, and a servant honours his master, so if I’m a father, where is my honour? If I am a master, where is my respect?” says army-commander Yahweh to all you priests who despise my name.
¶ “But you say, ‘How have we despised your name?’ (MAL 1:6)