Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 51 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel PSA 51:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 51:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then you’ll delight in the sacrifices of righteousness,
 ⇔ in burnt offerings and completely burnt offerings.
 ⇔ Then our people will offer bulls on your altar.OET logo mark

OET-LV[fn] do_good_to in_favour_of_your DOM Tsiyyōn/(Zion) you_will_build the_walls_of Yərūshālam/(Jerusalem).


51:20 Note: KJB: Ps.51.18OET logo mark

UHB21 אָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ זִבְחֵי־צֶ֭דֶק עוֹלָ֣ה וְ⁠כָלִ֑יל אָ֤ז יַעֲל֖וּ עַל־מִזְבַּחֲ⁠ךָ֣ פָרִֽים׃
   (21 ʼāz taḩpoʦ ziⱱḩēy-ʦedeq ˊōlāh və⁠kālil ʼāz yaˊₐlū ˊal-mizbaḩₐ⁠kā fārim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 51:19 verse available

BrTrNo BrTr PSA 51:19 verse available


ULTThen will you delight in the sacrifices of righteousness,
 ⇔ in burnt offerings and whole burnt offerings;
 ⇔ then our people will offer bulls on your altar.

USTThen people will offer sacrifices to you for the right reasons.
 ⇔ They will bring animals that they will burn completely as offerings to you.
 ⇔ They will completely burn up young bulls on your altar.
 ⇔ You will gladly accept these sacrifices.

BSBThen You will delight in righteous sacrifices,
 ⇔ in whole burnt offerings;
 ⇔ then bulls will be offered on Your altar.

MSB (Same as BSB above)

OEBThen will you welcome the due forms of sacrifice,
 ⇔ then on your altars shall bullocks be offered.

WEBBEThen you will delight in the sacrifices of righteousness,
 ⇔ in burnt offerings and in whole burnt offerings.
 ⇔ Then they will offer bulls on your altar.

WMBB (Same as above)

NETThen you will accept the proper sacrifices, burnt sacrifices and whole offerings;
 ⇔ then bulls will be sacrificed on your altar.

LSVThen You desire sacrifices of righteousness,
Burnt-offering, and whole burnt-offering,
Then they offer bullocks on your altar!

FBVThen you will be pleased with sacrifices given in the right spirit, for all kinds of burnt offerings, and bulls sacrificed on your altar once more.[fn]


51:19 Some believe the last two verses are later additions.

T4TWhen that happens, they will bring you the proper sacrifices,
 ⇔ animals that they will completely burn,
 ⇔ young bulls that they will burn on your altar,
 ⇔ and you will be pleased.

LEB  • Then you will delight in righteous sacrifices,
 • burnt offering and whole burnt offering.
 • Then bulls will be offered on your altar.

BBEThen you will have delight in the offerings of righteousness, in burned offerings and offerings of beasts; then they will make offerings of oxen on your altar.

Moffthen wilt thou welcome the due sacrifices,
 ⇔ and on thine altar bullocks shall be slain.

JPS(51-21) Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.

ASVThen wilt thou delight in the sacrifices of righteousness,
 ⇔ In burnt-offering and whole burnt-offering:
 ⇔ Then will they offer bullocks upon thine altar.

DRANo DRA PSA 51:19 verse available

YLTThen Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!

DrbyThen shalt thou have sacrifices of righteousness, burnt-offering, and whole burnt-offering; then shall they offer up bullocks upon thine altar.

RVThen shalt thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
   (Then shalt/shall thou/you delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole burnt-offering: then shall they offer bullocks upon thine/your altar.)

SLTThen wilt thou delight in sacrifices of justice, in burnt-offering and whole burnt-offering: then they will bring up bullocks upon thine altar.

WbstrThen shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt-offering and whole burnt-offering: then shall they offer bullocks upon thy altar.

KJB-1769Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
   (Then shalt/shall thou/you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt-offering and whole burnt-offering: then shall they offer bullocks upon thine/your altar.)

KJB-1611Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousnesse, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullockes vpon thine altar.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsThen shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousnes, with burnt offeringes and oblations: then wyll they offer young bullockes vpon thyne aulter.
   (Then shalt/shall thou/you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt-offerings and oblations/offerings/presentations: then will they offer young bullocks upon thine/your altar.)

GnvaThen shalt thou accept ye sacrifices of righteousnes, euen the burnt offering and oblation: then shall they offer calues vpon thine altar.
   (Then shalt/shall thou/you accept ye/you_all sacrifices of righteousness, even the burnt-offering and oblation/offering/presentation: then shall they offer calves upon thine/your altar.)

CvdlFor then shalt thou be pleased with the sacrifice of rightuousnesse, with the burntofferynges and oblacions: then shal they laye bullockes vpon thine aulter.
   (For then shalt/shall thou/you be pleased with the sacrifice of righteousness, with the burnt-offerings and oblations/offerings/presentations: then shall they lay bullocks upon thine/your altar.)

WyclNo Wycl PSA 51:19 verse available

LuthDie Opfer, die GOtt gefallen, sind ein geängsteter Geist; ein geängstet und zerschlagen Herz wirst du, GOtt, nicht verachten.
   (The victim/prey, the God fallen, are a frighteneder spirit; a frightened and smashed/crushed heart will you(sg), God, not despise/scorn.)

ClVgNo ClVg PSA 51:19 verse available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

זִבְחֵי־צֶ֭דֶק

(Some words not found in UHB: sacrifices_of ʼElohīm spirit_of broken heart broken and,crushed ʼElohīm not despise )

David is using the possessive form to describe sacrifices that are characterized by the righteousness of those offering them. If a speaker of your language would not use the possessive form for this, you could express this idea in another way. Alternate translation: [rightly offered sacrifices]

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

עוֹלָ֣ה וְ⁠כָלִ֑יל

(Some words not found in UHB: sacrifices_of ʼElohīm spirit_of broken heart broken and,crushed ʼElohīm not despise )

David is using the adjective whole as a noun to mean a certain kind of sacrifice. (The ULT indicates this by supplying the word one.) Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this adjective with an equivalent phrase. Alternate translation: [a burnt offering and a wholly consumed sacrifice]

Note 3 topic: figures-of-speech / hendiadys

עוֹלָ֣ה וְ⁠כָלִ֑יל

(Some words not found in UHB: sacrifices_of ʼElohīm spirit_of broken heart broken and,crushed ʼElohīm not despise )

Together, the expressions a burnt offering and a whole one express a single idea. The word whole tells to what extent this offering would be burnt. If it would be more natural in your language, you could express this meaning in a different way. Alternate translation: [a wholly burnt offering]

Note 4 topic: figures-of-speech / genericnoun

עוֹלָ֣ה וְ⁠כָלִ֑יל

(Some words not found in UHB: sacrifices_of ʼElohīm spirit_of broken heart broken and,crushed ʼElohīm not despise )

David is not referring to a specific wholly burnt offering. He means such offerings in general. If it would be helpful to your readers, you could use an expression that would be more natural in your language. Alternate translation: [wholly burnt offerings]

Note 5 topic: writing-pronouns

אָ֤ז יַעֲל֖וּ & פָרִֽים

(Some words not found in UHB: sacrifices_of ʼElohīm spirit_of broken heart broken and,crushed ʼElohīm not despise )

Here David is using the pronoun they in a general sense, not to refer to specific people. Use an expression for this that would be natural in your language. Alternate translation: [Then people will offer bulls] or [Then bulls will be offered]

BI Psa 51:19 ©