Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 1:7 דָּעַת (dāˊat) Strongs=1847 Lemma=‘דַּעַת’
contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘דָּעַת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘knowledge’.
JOB 21:22 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB JOB 21:22 word 3
OET-LV: 22 To_god will_anyone_teach knowledge and_he exalted_ones he_judges. (JOB_21:22)
OET-RV: 22 Can any person teach knowledge to God
⇔ since he judges the high and mighty? (JOB 21:22)
PSA 19:3 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PSA 19:3 word 8
OET-LV: 3 day to_day it_pours_forth speech and_night to_night it_declares knowledge. (PSA_19:3)
OET-RV: 3 There’s no speech or words spoken.
⇔ ≈ No voice can be heard (PSA 19:3)
PSA 94:10 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PSA 94:10 word 7
OET-LV: 10 the_one_who_disciplines_of nations not does_he_rebuke the_one_who_teaches humankind knowledge. (PSA_94:10)
OET-RV: 10 Can’t the one who disciplines the nations, correct them?
⇔ He’s the one who gives knowledge to humankind. (PSA 94:10)
PROV 12:1 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 12:1 word 4
OET-LV: 12 one_who_loves discipline is_loving knowledge and_one_who_hates rebuke is_stupid. (PRO_12:1)
OET-RV: 12 Anyone who loves discipline, loves knowledge,
⇔ ^ but those who hate correction are stupid. (PRO 12:1)
PROV 12:23 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 12:23 word 4
OET-LV: 23 A_person sensible is_concealing knowledge and_the_heart_of fools it_proclaims foolishness. (PRO_12:23)
OET-RV: 23 A sensible person doesn’t show off everything they know,
⇔ ^ but foolish people like to proclaim their foolishness. (PRO 12:23)
PROV 15:2 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 15:2 word 4
OET-LV: 2 the_tongue_of wise_people it_makes_good knowledge and_the_mouth_of fools it_pours_forth foolishness. (PRO_15:2)
OET-RV: 2 A wise person’s tongue advances knowledge,
⇔ ^ but the mouth of fools pours out nonsense. (PRO 15:2)
PROV 15:14 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 15:14 word 4
OET-LV: 14 A_heart discerning it_seeks knowledge and_the_mouth_of fools it_feeds_on foolishness. (PRO_15:14)
OET-RV: 14 A discerning mind wants knowledge,
⇔ ^ but the mouth of fools feeds on foolishness. (PRO 15:14)
PROV 17:27 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 17:27 word 4
OET-LV: 27 one_who_restrains words/messages_of_his is_knowing knowledge and spirit is_a_person_of understanding. (PRO_17:27)
OET-RV: 27 A person who’s truly knowledgable, restrains what they say,
⇔ ≈ and an understanding person stays calm. (PRO 17:27)
PROV 18:15 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 18:15 word 4
OET-LV: 15 A_heart discerning it_acquires knowledge and_the_ear_of wise_people it_seeks knowledge. (PRO_18:15)
OET-RV: 15 Understanding people acquire knowledge,
⇔ ≈ and wise people want information. (PRO 18:15)
PROV 18:15 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 18:15 word 8
OET-LV: 15 A_heart discerning it_acquires knowledge and_the_ear_of wise_people it_seeks knowledge. (PRO_18:15)
OET-RV: 15 Understanding people acquire knowledge,
⇔ ≈ and wise people want information. (PRO 18:15)
PROV 19:25 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 19:25 word 8
OET-LV: 25 A_mocker you_will_strike and_a_naive_person he_will_become_prudent and_to_reprove (to)_one_who_has_understanding he_will_understand knowledge. (PRO_19:25)
OET-RV: 25 Beat a mocker then that simple one will become sensible,
⇔ ≈ and correct an intelligent person and they’ll know even more. (PRO 19:25)
PROV 21:11 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 21:11 word 8
OET-LV: 11 When_impose_a_fine_on a_mocker he_becomes_wise a_naive_person and_when_instruct (to)_a_wise_person he_receives knowledge. (PRO_21:11)
OET-RV: 11 By punishing a mocker, a naive person becomes wise,
⇔ ≈ and when wise people are instructed, they acquire knowledge. (PRO 21:11)
PROV 29:7 contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 29:7 word 8
OET-LV: 7 is_knowing a_righteous_person the_case_of poor_people a_wicked_person not he_understands knowledge. (PRO_29:7)
OET-RV: 7 A godly person understands the poor person’s court case,
⇔ ^ but the wicked person doesn’t understand knowledge. (PRO 29:7)
Have 95 other words with 19 lemmas altogether (Lemma=‘דַּעַת’, Lemma=‘דֵּעַ’, Lemma=‘דֵּעָה’, Lemma=‘מַדָּע’, Lemmas=‘בְּ’, ‘דַּעַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘דַּעַת’, Lemmas=‘דַּעַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘דֵּעַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘דַּעַת’, Lemmas=‘כְּ’, ‘דַּעַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘דַּעַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘יָדַע’, Lemmas=‘מִן’, ‘דַּעַת’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘דַּעַת’, Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מַדָּע’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַדָּע’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַנְדַּע’, ‘א’)
GEN 2:9 הַדַּעַת (haddaˊat) Lemmas=‘הַ’, ‘דַּעַת’ word gloss=‘the_knowledge’ contextual morpheme glosses=‘of, the_knowledge’ morpheme glosses=‘the, knowledge’ OSHB GEN 2:9 word 17
OET-LV: 9 And_ YHWH _he/it_made_sprout god from the_soil every_of tree desirable to/for_appearance and_good for_food and_tree the_life in_the_middle the_garden and_tree the_knowledge good and_bad/evil. (GEN_2:9)
OET-RV: 9 He also caused all kinds of trees to grow there—some that are pleasant to look at and good for food. In the middle of the garden was the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil (GEN 2:9)
GEN 2:17 הַדַּעַת (haddaˊat) Lemmas=‘הַ’, ‘דַּעַת’ word gloss=‘the_knowledge’ contextual morpheme glosses=‘of, the_knowledge’ morpheme glosses=‘the, knowledge’ OSHB GEN 2:17 word 2
OET-LV: 17 And_from_tree the_knowledge good and_bad/evil not you_must_eat from_him/it if/because in/on_day you(ms)_eat from_him/it surely_(die) you_will_die. (GEN_2:17)
OET-RV: 17 but you mustn’t eat from the tree of the knowledge of good and evil, because the day you eat its fruit you’ll certainly die.” (GEN 2:17)
EXO 31:3 וּבְדַעַת (ūⱱədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, with, knowledge’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, knowledge’ OSHB EXO 31:3 word 7
OET-LV: 3 And_I_have_filled DOM_him/it the_spirit_of god with_skill and_with_understanding and_with_knowledge and_on/over_all workmanship. (EXO_31:3)
OET-RV: 3 and I’ve filled him with my spirit with wisdom, ability, knowledge, and general craftsmanship. (EXO 31:3)
EXO 35:31 וּבְדַעַת (ūⱱədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, with, knowledge’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, knowledge’ OSHB EXO 35:31 word 7
OET-LV: 31 And_he_has_filled DOM_him/it the_spirit_of god with_skill with_understanding and_with_knowledge and_on/over_all workmanship. (EXO_35:31)
OET-RV: 31 and he has filled him with his spirit, with skill and understanding, and with knowledge and with all kinds of craftsmanship. (EXO 35:31)
NUM 24:16 דַּעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘the_knowledge_of’ word gloss=‘knowledge_of’ OSHB NUM 24:16 word 6
OET-LV: 16 The_utterance_of one_who_hears the_words/messages_of god and_one_who_knows the_knowledge_of the_Most_High one_who_(the)_vision_of the_almighty he_sees who_falls_down and_who_is_uncovered_of eyes. (NUM_24:16)
OET-RV: 16 The statement from someone who hears God’s messages,
⇔ ≈ and the one who receives knowledge from the highest one,
⇔ who sees visions from the powerful one.
⇔ ≈ The one who falls to his knees with his eyes opened. (NUM 24:16)
DEU 4:42 דַעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB DEU 4:42 word 9
OET-LV: 42 To_flee to_there a_killer who he_will_kill DOM his/its_neighbour with_not_of knowledge and_he not was_hating to_him/it from_yesterday the_third_day and_he_will_flee to one of the_cities (the)_these and_he_will_live. (DEU_4:42)
OET-RV: 42 so that anyone who accidentally killed another person could flee to one of those cities and be safe: (DEU 4:42)
DEU 19:4 דַעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB DEU 19:4 word 13
OET-LV: 4 And_this will_be_the_case_of the_killer who he_will_flee to_there and_he_will_live one_who he_will_strike_down DOM his/its_neighbour with_not_of knowledge and_he not was_hating to_him/it from_yesterday the_third_day. (DEU_19:4)
OET-RV: 4 This is the rule for someone who’s killed another person and flees to live there: if they’ve accidentally killed another person and had no hate for that person from past events, (DEU 19:4)
JOS 20:3 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘premeditation’ OSHB JOS 20:3 word 8
OET-LV: 3 To_flee to_there a_killer who_strikes_down_of (of)_a_person by_inadvertence with_not_of knowledge and_they_will_be to/for_you(pl) (into)_a_refuge from_the_avenger_of (the)_blood. (JOS_20:3)
OET-RV: 3 so that if someone accidentally kills someone else, they can escape there and be safe from the dead person’s family. (JOS 20:3)
JOS 20:5 דַעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB JOS 20:5 word 13
OET-LV: 5 And_because/when he_will_pursue the_avenger_of (the)_blood after_him and_not they_will_deliver_up DOM the_killer in_his/its_hand if/because with_not knowledge he_struck_down DOM his/its_neighbour and_not was_hating he to_him/it from_yesterday the_third_day. (JOS_20:5)
OET-RV: 5 Now if a relative of the deceased comes to avenge the death, the city elders won’t hand over the killer because the death was accidental and didn’t happen because of hate or premeditation. (JOS 20:5)
1 SAM 2:3 דֵּעוֹת (dēˊōt) Lemma=‘דֵּעָה’ contextual word gloss=‘knowledge(s)’ word gloss=‘knowledge’ OSHB 1 SAM 2:3 word 11
OET-LV: 3 Do_not multiply you(pl)_will_speak haughty haughty it_goes_out arrogant_speech from_your_of_mouth if/because is_a_god_of knowledge(s) YHWH and_by deeds they_are_measured. (SA1_2:3)
OET-RV: 3 You all shouldn’t speak so proudly.
⇔ ≈ Don’t let arrogance come out of your mouths.
⇔ Because Yahweh is a god of knowledge,
⇔ and all actions are weighed by him. (SA1 2:3)
1 KI 7:14 הַדַּעַת (haddaˊat) Lemmas=‘הַ’, ‘דַּעַת’ word gloss=‘the_knowledge’ contextual morpheme glosses=‘the, knowledge’ morpheme glosses=‘the, knowledge’ OSHB 1 KI 7:14 word 18
OET-LV: 14 was_a_son_of a_woman a_widow he from_the_tribe_of Naftālī and_his_of_father was_a_man Tyrian a_worker bronze and_he_was_filled DOM the_wisdom and_DOM the_skill and_DOM the_knowledge for_doing any_of work with_bronze and_he_came to the_king Shəlomoh and_he/it_made DOM all_of their_property/content. (KI1_7:14)
OET-RV: 14 His mother was a widow with Naftali ancestry, and his father had been a bronze engraver in Tsor. He was very knowledgeable and skilled in everything to do with bronze, and so he came to work for King Shelomoh. (KI1 7:14)
2 CHR 1:10 וּמַדָּע (ūmaddāˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘מַדָּע’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB 2 CHR 1:10 word 3
OET-LV: 10 Now wisdom and_knowledge give to_me so_that_I_may_go_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people the_this and_so_that_I_may_come if/because who will_he_judge DOM people_of_your the_this (the)_great. (CH2_1:10)
OET-RV: 10 Give me wisdom and knowledge now as I come and go in front of these people, because who could make good judgements for this great people of yours?” (CH2 1:10)
2 CHR 1:11 וּמַדָּע (ūmaddāˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘מַדָּע’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB 2 CHR 1:11 word 26
OET-LV: 11 and_he/it_said god to_Shəlomoh because that it_was this with heart_of_your and_not you_have_asked_for wealth riches and_honour and_DOM the_life_of those_who_hate_you and_also days many not you_have_asked_for and_you_have_asked_for to/for_yourself(m) wisdom and_knowledge that you_will_judge DOM people_of_my which I_have_made_you_king on/upon/above_him/it. (CH2_1:11)
OET-RV: 11 “Because that was in your heart,” God replied to Shelomoh “and you didn’t ask for wealth, riches, or fame, or the life of those who hate you, and also you didn’t ask for a long life, but you’ve asked for wisdom and knowledge for yourself to help you lead my people that I’ve made you king over, (CH2 1:11)
2 CHR 1:12 וְהַמַּדָּע (vəhammaddāˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מַדָּע’ contextual morpheme glosses=‘and, the, knowledge’ morpheme glosses=‘and, the, knowledge’ OSHB 2 CHR 1:12 word 2
OET-LV: 12 The_wisdom and_the_knowledge is_given to/for_you(fs) and_wealth and_riches and_honour I_will_give to/for_you(fs) which not it_belonged thus to_kings who to_your_face and_after_you not it_will_belong thus. (CH2_1:12)
OET-RV: 12 then I’ll give you that wisdom and knowledge, along with wealth and riches and fame. You’ll have more than any king that preceded you or any that follows.” (CH2 1:12)
JOB 10:7 דַּעְתְּךָ (daˊtəkā) Lemmas=‘דַּעַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘knowledge_of, your’ morpheme glosses=‘know_of, you’ OSHB JOB 10:7 word 2
OET-LV: 7 On knowledge_of_your if/because_that not I_am_guilty and_there_is_not from_your_of_hand a_deliverer. (JOB_10:7)
OET-RV: 7 Knowing that I’m not guilty,
⇔ won’t anyone save me from you? (JOB 10:7)
JOB 13:2 כְּדַעְתְּכֶם (kədaˊtəkem) Lemmas=‘כְּ’, ‘דַּעַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘like, your_of, knowledge’ morpheme glosses=‘as, what_~_know_of, you(pl)’ OSHB JOB 13:2 word 1
OET-LV: 2 Like_your_of_knowledge I_know also I not am_falling I more_than_you(pl). (JOB_13:2)
OET-RV: 2 I also know everything that you know,
⇔ ≈ I’m not way behind you. (JOB 13:2)
JOB 15:2 דַֽעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge_of’ word gloss=‘knowledge_of’ OSHB JOB 15:2 word 3
OET-LV: 2 A_wise_person does_he_answer knowledge_of wind and_does_he_fill east_wind belly_of_his. (JOB_15:2)
OET-RV: 2 Do wise people just answer with knowledge full of wind?
⇔ ≈ Do they just fill themselves with the east wind? (JOB 15:2)
JOB 21:14 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_knowledge_of’ morpheme glosses=‘and, know_of’ OSHB JOB 21:14 word 5
OET-LV: 14 And_they_said to_god depart from_him/it and_the_knowledge_of your(pl)_ways_of_of not we_desire. (JOB_21:14)
OET-RV: 14 They tell God, “Leave us alone.
⇔ We’re not interested in knowing about your ways. (JOB 21:14)
JOB 32:6 דֵּעִי (dēˊī) Lemmas=‘דֵּעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘knowledge_of, my’ morpheme glosses=‘what_~_know_of, I’ OSHB JOB 32:6 word 17
OET-LV: 6 and_he_answered ʼElīhū the_son_of Barakel the_Būzīte and_he_said am_young I to_days and_you(pl) are_aged therefore yes/correct/thus/so I_was_anxious and_I_was_afraid from_declaring knowledge_of_my you(pl). (JOB_32:6)
OET-RV: 6 So now Elihi (son of Barakel the Buzite) spoke up:
⇔ I’m only young and all of you are much older than me,
⇔ so I was shy and reluctant to give you all my views. (JOB 32:6)
JOB 32:10 דֵּעִי (dēˊī) Lemmas=‘דֵּעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘knowledge_of, my’ morpheme glosses=‘what_~_know_of, I’ OSHB JOB 32:10 word 6
OET-LV: 10 For_so/thus/hence I_say listen to/for_me I_will_declare knowledge_of_my also I. (JOB_32:10)
OET-RV: 10 So I say, “Listen to me.
⇔ I too will declare what I know. (JOB 32:10)
JOB 32:17 דֵעִי (dēˊī) Lemmas=‘דֵּעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘knowledge_of, my’ morpheme glosses=‘opinion_of, my’ OSHB JOB 32:17 word 6
OET-LV: 17 I_will_answer also I part_of_my I_will_declare knowledge_of_my also I. (JOB_32:17)
OET-RV: 17 Yes, I too will answer with my share.
⇔ ≈ I’ll declare my opinion as well. (JOB 32:17)
JOB 33:3 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_knowledge_of’ morpheme glosses=‘and, what_~_know_of’ OSHB JOB 33:3 word 4
OET-LV: 3 are_the_uprightness_of my_heart_of_of words/messages_of_my and_the_knowledge_of my_lips_of_of purified they_utter. (JOB_33:3)
OET-RV: 3 My words come from an honest heart,
⇔ ≈ and my lips utter what I truly believe. (JOB 33:3)
JOB 34:35 בְדַעַת (ⱱədaˊat) Lemmas=‘בְּ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘with, knowledge’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, knowledge’ OSHB JOB 34:35 word 3
OET-LV: 35 ʼIyyōⱱ/(Job) not with_knowledge he_speaks and_his_of_words/messages not are_with_insight. (JOB_34:35)
OET-RV: 35 ‘Iyyov speaks without knowledge,
⇔ ≈ and his words lack insight. (JOB 34:35)
JOB 35:16 דַעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB JOB 35:16 word 6
OET-LV: 16 And_ʼIyyōⱱ/(Job) vanity he_opens mouth_of_his with_not_of knowledge words/messages he_multiplies. (JOB_35:16)
OET-RV: 16 So Iyyov opens his mouth for nothing.
⇔ ≈ He says many words but doesn’t know what he’s talking about. (JOB 35:16)
JOB 36:3 דֵעִי (dēˊī) Lemmas=‘דֵּעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘knowledge_of, my’ morpheme glosses=‘knowledge_of, my’ OSHB JOB 36:3 word 2
OET-LV: 3 I_will_bear knowledge_of_my (to)_from_afar and_to_my_of_maker I_will_ascribe righteousness. (JOB_36:3)
OET-RV: 3 I get my knowledge from a wide range of sources,
⇔ and as my foundation, I’ll use the creator’s justice. (JOB 36:3)
JOB 36:4 דֵּעוֹת (dēˊōt) Lemma=‘דֵּעָה’ contextual word gloss=‘knowledge(s)’ word gloss=‘knowledge’ OSHB JOB 36:4 word 7
OET-LV: 4 If/because truly not are_falsehood words/messages_of_my one_complete_of knowledge(s) is_with_you. (JOB_36:4)
OET-RV: 4 I can assure you that I won’t say anything that’s false.
⇔ ≈ The person with total knowledge is right here in front of you. (JOB 36:4)
JOB 36:12 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB JOB 36:12 word 8
OET-LV: 12 And_if not they_will_hear by_a_missile they_will_pass_away and_they_will_expire like_not knowledge. (JOB_36:12)
OET-RV: 12 But if they don’t listen,
⇔ they’ll be killed in battle,
⇔ ≈ and die without knowing what’s coming. (JOB 36:12)
JOB 37:16 דֵּעִים (dēˊīm) Lemma=‘דֵּעַ’ contextual word gloss=‘knowledge(s)’ word gloss=‘knowledge’ OSHB JOB 37:16 word 7
OET-LV: 16 Do_you_know on the_balancing(s)_of the_cloud[s] the_wondrous_works_of one_complete_of knowledge(s). (JOB_37:16)
OET-RV: 16 Do you know how the clouds balance at just that level?
⇔ Do you understand the activities of the one who has perfect knowledge? (JOB 37:16)
JOB 38:2 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB JOB 38:2 word 7
OET-LV: 2 Who this is_making_dark counsel by_words/messages not knowledge. (JOB_38:2)
OET-RV: 2 Who is this giving bad advice,
⇔ with words that are lacking knowledge? (JOB 38:2)
JOB 42:3 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB JOB 42:3 word 6
OET-LV: 3 Who this is_concealing_of (of)_counsel not knowledge for_so/thus/hence I_have_told and_not I_understood things_too_wonderful for_me and_not I_knew. (JOB_42:3)
OET-RV: 3 You asked,
⇔ ‘Who’s this concealing counsel without knowledge?’
⇔ That’s why I spouted out things I didn’t understand—
⇔ things that are too wonderful for me—that I didn’t know. (JOB 42:3)
PSA 73:11 דֵּעָה (dēˊāh) Lemma=‘דֵּעָה’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PSA 73:11 word 6
OET-LV: 11 And_they_say how does_he_know god and_is_there knowledge with_the_Most_High. (PSA_73:11)
OET-RV: 11 Then they say, “How does God know?
⇔ ≈ Does the highest one notice what’s going on?” (PSA 73:11)
PSA 119:66 וָדַעַת (vādaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB PSA 119:66 word 3
OET-LV: 66 Goodness_of discernment and_knowledge teach_me if/because in_your(pl)_of_commands I_trust. (PSA_119:66)
OET-RV: 66 Teach me good discernment and understanding,
⇔ because I trust in the wisdom of your commands. (PSA 119:66)
PSA 139:6 דַעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PSA 139:6 word 2
OET-LV: 6 is_too_wonderful knowledge for_me it_is_set_on_high not I_am_able to/for_her/it. (PSA_139:6)
OET-RV: 6 That knowledge is too amazing for me.
⇔ ≈ It’s above me and beyond my reach. (PSA 139:6)
PROV 1:4 דַּעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 1:4 word 5
OET-LV: 4 To_give to_naive_people prudence to_a_youth knowledge and_discretion. (PRO_1:4)
OET-RV: 4 They give good advice to those who are naive—
⇔ ≈ teaching knowledge and discretion to young people. (PRO 1:4)
PROV 1:22 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 1:22 word 12
OET-LV: 22 Until when Oh_naive_people will_you(pl)_love naiveté and_mockers mockery do_they_delight_in to/for_them and_fools will_they_hate knowledge. (PRO_1:22)
OET-RV: 22 How much longer will naive people love their naivety,
⇔ ≈ and mockers enjoy their mockery,
⇔ ≈ and stupid people despise knowledge? (PRO 1:22)
PROV 1:29 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 1:29 word 4
OET-LV: 29 Because if/because they_hated knowledge and_the_fear_of YHWH not they_chose. (PRO_1:29)
OET-RV: 29 because they hated wisdom
⇔ ≈ and didn’t choose to respect and obey Yahweh. (PRO 1:29)
PROV 2:5 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_knowledge_of’ morpheme glosses=‘and, knowledge_of’ OSHB PROV 2:5 word 5
OET-LV: 5 Then you_will_discern the_fear_of YHWH and_the_knowledge_of god you_will_find. (PRO_2:5)
OET-RV: 5 then you’ll understand how to respect and obey Yahweh
⇔ ≈ and you’ll learn more about God. (PRO 2:5)
PROV 2:6 דַּעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 2:6 word 6
OET-LV: 6 If/because YHWH he_gives wisdom are_from_his_of_mouth knowledge and_understanding. (PRO_2:6)
OET-RV: 6 That’s because Yahweh gives wisdom—
⇔ knowledge and understanding come from his mouth (PRO 2:6)
PROV 2:10 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB PROV 2:10 word 5
OET-LV: 10 If/because wisdom it_will_come in_your_of_heart and_knowledge to_your_of_self it_will_be_pleasant. (PRO_2:10)
OET-RV: 10 because wisdom will enter into your mind
⇔ ≈ and knowledge will give you pleasure. (PRO 2:10)
PROV 3:20 בְּדַעְתּוֹ (bədaˊtō) Lemmas=‘בְּ’, ‘דַּעַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_of, knowledge’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, knowledge_of, his’ OSHB PROV 3:20 word 1
OET-LV: 20 By_his_of_knowledge the_depths they_were_split_open and_clouds they_dripped dew. (PRO_3:20)
OET-RV: 20 As a result of his knowledge, the ocean depths broke open,
⇔ ≈ and the clouds dripped dew. (PRO 3:20)
PROV 5:2 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB PROV 5:2 word 3
OET-LV: 2 To_guard/protect discretion and_knowledge lips_of_your they_will_observe. (PRO_5:2)
OET-RV: 2 so you won’t lose your discretion,
⇔ ≈ and so your lips might guard knowledge. (PRO 5:2)
PROV 8:9 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘(of)_knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 8:9 word 6
OET-LV: 9 Of_them_of_all are_straightforward to_who_has_understanding and_upright to_those_who_find_of (of)_knowledge. (PRO_8:9)
OET-RV: 9 All of them are straightforward to anyone who understands,
⇔ ≈ and right to those looking for knowledge. (PRO 8:9)
PROV 8:10 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB PROV 8:10 word 5
OET-LV: 10 Take discipline_of_my and_not silver and_knowledge more_than_gold chosen. (PRO_8:10)
OET-RV: 10 Choose my instruction over silver,
⇔ ≈ and knowledge rather than shiny gold, (PRO 8:10)
PROV 8:12 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge_of’ morpheme glosses=‘and, knowledge_of’ OSHB PROV 8:12 word 5
OET-LV: 12 I wisdom I_dwell prudence and_knowledge_of discretion I_find. (PRO_8:12)
OET-RV: 12 I, wisdom, live together with good judgement,
⇔ ≈ and I’m good at finding knowledge and discretion. (PRO 8:12)
PROV 9:10 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], knowledge_of’ morpheme glosses=‘and, knowledge_of’ OSHB PROV 9:10 word 5
OET-LV: 10 is_the_beginning_of wisdom the_fear_of YHWH and_the_knowledge_of the_holy_one(s) is_understanding. (PRO_9:10)
OET-RV: 10 The first step towards being wise is to strive to obey Yahweh,
⇔ and being aware of the heavenly beings is the beginning of understanding, (PRO 9:10)
PROV 10:14 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 10:14 word 3
OET-LV: 14 Wise_people they_store_up knowledge and_the_mouth_of a_fool is_ruin near. (PRO_10:14)
OET-RV: 14 Wise people store up knowledge,
⇔ ^ but the mouth of a fool invites destruction. (PRO 10:14)
PROV 11:9 וּבְדַעַת (ūⱱədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, by, knowledge’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, knowledge’ OSHB PROV 11:9 word 5
OET-LV: 9 By_the_mouth a_godless_person he_ruins his/its_neighbour and_by_knowledge righteous_people they_are_delivered. (PRO_11:9)
OET-RV: 9 A godless person destroys his neighbour with his mouth,
⇔ ^ but the godly will be rescued by knowledge. (PRO 11:9)
PROV 13:16 בְדָעַת (ⱱədāˊat) Lemmas=‘בְּ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘with, knowledge’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, knowledge’ OSHB PROV 13:16 word 4
OET-LV: 16 Every_of sensible_person he_acts with_knowledge and_a_fool he_spreads_out foolishness. (PRO_13:16)
OET-RV: 16 Every sensible person makes use of knowledge,
⇔ ^ but the fool displays his foolishness. (PRO 13:16)
PROV 14:6 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB PROV 14:6 word 5
OET-LV: 6 He_seeks a_mocker wisdom and_there_is_not and_knowledge to_one_who_has_understanding it_is_trifling. (PRO_14:6)
OET-RV: 6 A mocker searches for wisdom, but finds none,
⇔ ^ but knowledge is simple to find for the one who understands. (PRO 14:6)
PROV 14:7 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 14:7 word 8
OET-LV: 7 Go from_before to_a_person a_fool and_not you_have_known lips_of knowledge. (PRO_14:7)
OET-RV: 7 Go away from where a fool is,
⇔ → otherwise you won’t find knowledgable lips. (PRO 14:7)
PROV 14:18 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 14:18 word 6
OET-LV: 18 naive_people They_inherit foolishness and_sensible_people they_surround knowledge. (PRO_14:18)
OET-RV: 18 Naive people inherit foolishness,
⇔ ^ but clever people are surrounded by knowledge. (PRO 14:18)
PROV 15:7 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 15:7 word 4
OET-LV: 7 the_lips_of wise_people they_scatter knowledge and_the_heart_of fools is_not right. (PRO_15:7)
OET-RV: 7 The lips of the wise spread knowledge,
⇔ ^ but it’s not so for the minds of fools. (PRO 15:7)
PROV 19:2 דַעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 19:2 word 3
OET-LV: 2 Also with_not knowledge a_person not is_good and_one_who_hastens with_feet is_missing. (PRO_19:2)
OET-RV: 2 What’s more, a person without knowledge isn’t good,
⇔ and anyone who shifts their feet quickly, misses their way. (PRO 19:2)
PROV 19:27 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 19:27 word 7
OET-LV: 27 Cease my_son_of_Oh to_listen_to correction to_stray from_words/messages_of knowledge. (PRO_19:27)
OET-RV: 27 My child, if you want to stray from knowledge,
⇔ → stop listening to correction. (PRO 19:27)
PROV 20:15 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 20:15 word 8
OET-LV: 15 There_is gold and_abundance_of jewels and_are_an_article_of preciousness lips_of knowledge. (PRO_20:15)
OET-RV: 15 There’s gold around, and plenty of jewels,
⇔ ^ but lips with knowledge are a rare commodity. (PRO 20:15)
PROV 22:12 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 22:12 word 4
OET-LV: 12 The_eyes_of YHWH they_guard knowledge and_he_has_subverted the_words/messages_of one_who_acts_treacherously. (PRO_22:12)
OET-RV: 12 Yahweh’s eyes guard knowledge,
⇔ ^ but he overthrows the plans of those who behave treacherously. (PRO 22:12)
PROV 22:17 לְדַעְתִּי (lədaˊtī) Lemmas=‘לְ’, ‘דַּעַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, my_of, knowledge’ morpheme glosses=‘to, knowledge_of, my’ OSHB PROV 22:17 word 8
OET-LV: 17 Incline ear_of_your and_hear the_words/messages_of wise_people and_your_of_heart you_will_set to_my_of_knowledge. (PRO_22:17)
OET-RV: 17 Listen carefully to what wise people have said.
⇔ ≈ Set your mind to apply what I’m teaching you (PRO 22:17)
PROV 22:20 וָדָעַת (vādāˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB PROV 22:20 word 6
OET-LV: 20 Not have_I_written to/for_yourself(m) officers (in)_counsels and_knowledge. (PRO_22:20)
OET-RV: 20 Actually, I’ve written thirty proverbs
⇔ to advise and teach you— (PRO 22:20)
PROV 23:12 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 23:12 word 6
OET-LV: 12 Bring to_discipline heart_of_your and_your_two’s_of_ear to_words/messages_of knowledge. (PRO_23:12)
OET-RV: 12 Make continual learning part of your values,
⇔ and use your ears for gaining knowledge. (PRO 23:12)
PROV 24:4 וּבְדַעַת (ūⱱədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, by, knowledge’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, knowledge’ OSHB PROV 24:4 word 1
OET-LV: 4 And_by_knowledge rooms they_are_filled all_of wealth precious and_pleasant. (PRO_24:4)
OET-RV: 4 It’s through knowledge that its rooms get filled
⇔ → with beautiful and valuable treasures. (PRO 24:4)
PROV 24:5 דַּעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB PROV 24:5 word 5
OET-LV: 5 A_man wise is_strength and_a_person_of knowledge is_making_firm strength. (PRO_24:5)
OET-RV: 5 A wise person is strong,
⇔ and those with knowledge increase their power, (PRO 24:5)
PROV 30:3 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge_of’ morpheme glosses=‘and, knowledge_of’ OSHB PROV 30:3 word 4
OET-LV: 3 And_not I_have_learned wisdom and_knowledge_of the_holy_one(s) I_know. (PRO_30:3)
OET-RV: 3 ≈ and I haven’t been well educated,
⇔ ^ but I do know about the holy ones. (PRO 30:3)
ECC 1:16 וָדָעַת (vādāˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB ECC 1:16 word 22
OET-LV: 16 I_have_spoken I with heart_of_my to_say I here I_have_made_great and_I_have_increased wisdom above every one_who he_was to/for_my_face/front over Yərūshālam/(Jerusalem) and_my_of_heart it_has_seen much wisdom and_knowledge. (ECC_1:16)
OET-RV: 16 I spoke with sincerity, saying, “Look at me—I’ve become powerful,
⇔ and I’ve increased in wisdom relative to everyone who ruled before me here in Yerushalem.
⇔ My mind has acquired much knowledge and wisdom.” (ECC 1:16)
ECC 1:18 דַּעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB ECC 1:18 word 7
OET-LV: 18 If/because is_in_abundance_of wisdom abundance_of frustration and_someone_will_increase knowledge he_will_increase pain. (ECC_1:18)
OET-RV: 18 because having much wisdom leads to much frustration
⇔ ≈ and anyone who’s adding knowledge is also adding pain. (ECC 1:18)
ECC 2:21 וּבְדַעַת (ūⱱədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, with, knowledge’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, knowledge’ OSHB ECC 2:21 word 6
OET-LV: 21 If/because there_is a_person who_his_of_toil was_with_wisdom and_with_knowledge and_with_skill and_to/for_humankind who_not he_toiled in/on/over_him/it he_will_give_it portion_of_his also this is_futility and_an_evil great. (ECC_2:21)
OET-RV: 21 because there are people whose work is in wisdom and knowledge, and in skill.
⇔ However, then a person who hasn’t worked on it, will gain it as their inheritance.
⇔ That also is pointless and a great misfortune (ECC 2:21)
ECC 2:26 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB ECC 2:26 word 7
OET-LV: 26 If/because to/for_ʼĀdām/humankind who_is_good before_him he_gives wisdom and_knowledge and_joy and_to_sinner he_gives the_business to_gather and_to_gather to_give_it to_a_person_good to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm also this is_futility and_striving_of wind. (ECC_2:26)
OET-RV: 26 Yes, he gives wisdom and knowledge and happiness to people who are good in his sight.
⇔ But to the sinner, he gives the job of gathering and collecting to give to the one who’s good in God’s sight.
⇔ That also is pointless and chasing after the wind. (ECC 2:26)
ECC 7:12 דַּעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB ECC 7:12 word 7
OET-LV: 12 If/because (in)_the_shade of_(the)_wisdom (in)_the_shade of_(the)_money and_the_advantage_of knowledge (the)_wisdom it_preserves_alive owners_of_its. (ECC_7:12)
OET-RV: 12 Wisdom can protect us just like money can,
⇔ but the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner. (ECC 7:12)
ECC 9:10 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB ECC 9:10 word 12
OET-LV: 10 All that it_finds hand_of_your for_doing with_your_of_strength do if/because there_is_not work and_the_scheme_of_things and_knowledge and_wisdom in_Shəʼōl where you are_going to_there. (ECC_9:10)
OET-RV: 10 Everything that you find to do, do it well,
⇔ because in the grave where you’ll be going,
⇔ there’s no work or planning or knowledge or wisdom. (ECC 9:10)
ECC 9:11 לַיֹּדְעִים (layyodˊīm) Lemmas=‘לְ’, ‘יָדַע’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, who]_has_knowledge’ morpheme glosses=‘to_the, skillful’ OSHB ECC 9:11 word 22
OET-LV: 11 I_returned and_I_saw under the_sun if/because_that not belongs_to_ones the_race and_not belongs_to_men the_battle and_also not belongs_to_people food and_also not belongs_to_who_has_understanding wealth and_also not belongs_to_who_has_knowledge favour if/because time and_chance it_happens_to DOM of_them_of_all. (ECC_9:11)
OET-RV: ⇔ 11 I again saw in this world
⇔ that the fastest ones don’t always win the race,
⇔ the most powerful side doesn’t always win the war,
⇔ wise people don’t always have enough to eat,
⇔ intelligent people don’t always get wealthy,
⇔ and people with understanding don’t always win favour,
⇔ because chance and timing affects them all. (ECC 9:11)
ECC 12:9 דַּעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB ECC 12:9 word 7
OET-LV: 9 And_excess that_he_was Teacher wise again he_taught knowledge DOM the_people and_he_weighed and_he_searched_out he_arranged_in_order proverbs many. (ECC_12:9)
OET-RV: 9 Besides the fact that the leader was wise, he still taught the people knowledge, and he searched and evaluated. He arranged and edited many proverbs. (ECC 12:9)
ISA 5:13 דָעַת (dāˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB ISA 5:13 word 5
OET-LV: 13 For_so/thus/hence people_of_my it_will_go_into_exile from_not_of knowledge and_its_of_honour will_be_men_of hunger and_its_of_multitude will_be_parched_of thirst. (ISA_5:13)
OET-RV: 13 Therefore, my people will be exiled because of their for lack of understanding,
⇔ and its honourable people are hungry,
⇔ ≈ and the parched crowds are thirsty. (ISA 5:13)
ISA 11:2 דַּעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB ISA 11:2 word 12
OET-LV: 2 And_it_will_rest on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH a_spirit_of wisdom and_understanding a_spirit_of counsel and_strength a_spirit_of knowledge and_the_fear_of YHWH. (ISA_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh’s spirit will be with him—
⇔ a spirit of wisdom and understanding,
⇔ a spirit of good advice and strength,
⇔ a spirit of knowledge and striving to obey Yahweh. (ISA 11:2)
ISA 11:9 דֵּעָה (dēˊāh) Lemma=‘דֵּעָה’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB ISA 11:9 word 11
OET-LV: 9 Not they_will_do_harm and_not they_will_destroy in_all the_mountain_of my_holiness_of_of if/because it_will_be_full the_earth/land knowledge DOM YHWH like_waters (to)_sea which_cover. (ISA_11:9)
OET-RV: 9 There’ll be no more pain or destruction on all my sacred mountain,
⇔ because the world will be full of knowledge about Yahweh,
⇔ just as the waters cover the sea. (ISA 11:9)
ISA 28:9 דֵעָה (dēˊāh) Lemma=‘דֵּעָה’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB ISA 28:9 word 4
OET-LV: 9 DOM whom will_he_teach knowledge and_DOM whom will_he_make_understand the_message those_who_are_weaned_of from_milk ones_removed_of from_breasts. (ISA_28:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 28:9)
ISA 33:6 וָדָעַת (vādāˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge’ OSHB ISA 33:6 word 7
OET-LV: 6 And_it_was the_steadiness_of your(pl)_times_of_of wealth_of deliverance(s) wisdom_of and_knowledge the_fear_of YHWH it be_his_treasure_of_will. (ISA_33:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 33:6)
ISA 40:14 דַעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB ISA 40:14 word 9
OET-LV: 14 With whom did_he_take_counsel and_did_he_give_him_understanding and_did_he_teach_him (in)_the_path_of justice and_did_he_teach_him knowledge and_the_way_of understanding(s) will_he_inform_him. (ISA_40:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 40:14)
ISA 44:19 דַעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB ISA 44:19 word 6
OET-LV: 19 And_not he_brings_back to his/its_heart and_not knowledge and_not understanding to_say of_it_of_half I_burnt in a_fire and_also I_baked on coals_of_its bread I_roasted meat and_I_ate_it and_the_remainder_of_of_it (into)_an_abomination will_I_make to_a_product_of a_tree will_I_prostrate_myself. (ISA_44:19)
OET-RV: 19 ◙ (ISA 44:19)
ISA 44:25 וְדַעְתָּם (vədaˊtām) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge_of, their’ OSHB ISA 44:25 word 9
OET-LV: 25 who_frustrates the_signs_of empty_talkers and_diviners he_makes_look_foolish who_turns_back wise_people backwards and_their_of_knowledge he_makes_foolish. (ISA_44:25)
OET-RV: 25 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:25)
ISA 47:10 וְדַעְתֵּךְ (vədaˊtēk) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, knowledge’ morpheme glosses=‘and, knowledge_of, your’ OSHB ISA 47:10 word 7
OET-LV: 10 And_you_trusted in_your_of_evil you_said there_is_not one_of_who_sees_me wisdom_of_your and_your_of_knowledge it it_has_led_you_away and_you_said in_your_of_heart I and_only_of_I am_yet. (ISA_47:10)
OET-RV: ⇔ 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 47:10)
ISA 53:11 בְּדַעְתּוֹ (bədaˊtō) Lemmas=‘בְּ’, ‘דַּעַת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_of, knowledge’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, knowledge_of, his’ OSHB ISA 53:11 word 5
OET-LV: 11 From_the_labour_of his_self_of_of he_will_see he_will_be_satisfied by_his_of_knowledge he_will_justify the_righteous_one servant_of_my to_many_people and_their_of_iniquities he he_will_carry. (ISA_53:11)
OET-RV: 11 Due to his internal anguish, he’ll be able to see.
⇔ He’ll be satisfied with his knowledge.
⇔ My obedient servant will justify many,
⇔ and he will carry their disobedience. (ISA 53:11)
ISA 58:2 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_knowledge_of’ morpheme glosses=‘and, know_of’ OSHB ISA 58:2 word 5
OET-LV: 2 And_me day day they_seek and_the_knowledge_of my_ways_of_of they_desire like_a_nation which righteousness it_has_done and_the_judgement_of his/its_god not it_has_abandoned they_ask_me judgements_of righteousness the_approach_of god they_desire. (ISA_58:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:2)
JER 3:15 דֵּעָה (dēˊāh) Lemma=‘דֵּעָה’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB JER 3:15 word 7
OET-LV: 15 And_I_will_give to/for_you(pl) shepherds according_to_of_my_own_heart and_they_will_shepherd you(pl) knowledge and_insight. (JER_3:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 3:15)
JER 10:14 מִדַּעַת (middaˊat) Lemmas=‘מִן’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘from, knowledge’ morpheme glosses=‘without, knowledge’ OSHB JER 10:14 word 4
OET-LV: 14 every_of He_is_stupid person from_knowledge every_of he_is_put_to_shame metalsmith from_the_idol if/because is_deception image_of_his_molten and_not breath is_in_them. (JER_10:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 10:14)
JER 22:16 הַדַּעַת (haddaˊat) Lemmas=‘הַ’, ‘דַּעַת’ word gloss=‘the_knowledge’ contextual morpheme glosses=‘the, knowledge’ morpheme glosses=‘the, know’ OSHB JER 22:16 word 9
OET-LV: 16 He_defended the_cause_of the_poor and_the_needy then good am_not is_it the_knowledge DOM_me the_utterance_of YHWH. (JER_22:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 22:16)
JER 51:17 מִדַּעַת (middaˊat) Lemmas=‘מִן’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘from, knowledge’ morpheme glosses=‘without, knowledge’ OSHB JER 51:17 word 4
OET-LV: 17 every_of He_is_stupid person from_knowledge every_of he_is_put_to_shame metalsmith from_the_idol if/because is_deception image_of_his_molten and_not breath is_in_them. (JER_51:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 51:17)
DAN 1:4 דַעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘(of)_knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB DAN 1:4 word 13
OET-LV: 4 Youths whom there_was_not (is)_in_them any_of blemish and_good_of appearance and_having_insight in_all wisdom and_knowing_of (of)_knowledge and_understanding_of (of)_knowledge and_which ability (is)_in_them to_stand in_(the)_palace the_king and_to_teach_them the_writing and_(the)_tongue of_the_ones_from_Kasdiy. (DAN_1:4)
OET-RV: 4 They had to be good-looking young men without obvious defects, wise and well-educated, who would be competent for future work in the palace. They would be taught the language and literature of the Chaldeans, (DAN 1:4)
DAN 1:4 מַדָּע (maddāˊ) Lemma=‘מַדָּע’ contextual word gloss=‘(of)_knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB DAN 1:4 word 15
OET-LV: 4 Youths whom there_was_not (is)_in_them any_of blemish and_good_of appearance and_having_insight in_all wisdom and_knowing_of (of)_knowledge and_understanding_of (of)_knowledge and_which ability (is)_in_them to_stand in_(the)_palace the_king and_to_teach_them the_writing and_(the)_tongue of_the_ones_from_Kasdiy. (DAN_1:4)
OET-RV: 4 They had to be good-looking young men without obvious defects, wise and well-educated, who would be competent for future work in the palace. They would be taught the language and literature of the Chaldeans, (DAN 1:4)
DAN 1:17 מַדָּע (maddāˊ) Lemma=‘מַדָּע’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB DAN 1:17 word 7
OET-LV: 17 And_the_youths the_these them_four he_gave to/for_them the_ʼElohīm knowledge and_understanding in_all writing and_wisdom and_Dāniyyʼēl he_understood in_all vision and_dreams. (DAN_1:17)
OET-RV: 17 So God gave those four young men knowledge and insight into all literature, and wisdom, and Daniel was able to interpret any dreams and visions. (DAN 1:17)
DAN 2:21 וּמַנְדְּעָא (ūmandəˊāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘מַנְדַּע’, ‘א’ word gloss=‘and_the_knowledge’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), understanding’ morpheme glosses=‘and, knowledge, the’ OSHB DAN 2:21 word 12
OET-LV: 21 And_he is_changing the_times and_the_seasons he_is_removing kings and_appointing/standing_up/setting_up kings he_is_giving the_wisdom to_(the)_wise_(ones) and_the_knowledge to_(ones)_knowing (of)_discernment. (DAN_2:21)
OET-RV: 21 He moves the times and seasons forwards. He removes some kings and gives power to others. It’s him who gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding. (DAN 2:21)
DAN 12:4 הַדָּעַת (haddāˊat) Lemmas=‘הַ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘(the), knowledge’ morpheme glosses=‘the, knowledge’ OSHB DAN 12:4 word 13
OET-LV: 4 and_you(ms) Oh_Dāniyyʼēl keep_secret the_words/messages and_seal_up the_scroll until the_time_of the_end they_will_rove_about many_people and_it_will_increase (the)_knowledge. (DAN_12:4)
OET-RV: 4 But you, Daniel, keep these words secret, and seal up the book until the time of the end. Many will rush back and forth, and knowledge will increase. (DAN 12:4)
HOS 4:1 דַּעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge_of’ word gloss=‘knowledge_of’ OSHB HOS 4:1 word 18
OET-LV: 4 hear the_message_of YHWH Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because a_case_at_law to/for_YHWH with the_inhabitants_of the_earth/land if/because there_is_not faithfulness and_there_is_not covenant_loyalty and_there_is_not knowledge_of god on_the_earth. (HOS_4:1)
OET-RV: 4 Listen to Yahweh’s message you Israelis,
⇔ because Yahweh has brought a lawsuit against the inhabitants of the land,
⇔ because there’s no faithfulness or loyal commitment—no knowledge of God in the land. (HOS 4:1)
HOS 4:6 הַדָּעַת (haddāˊat) Lemmas=‘הַ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘(the), knowledge’ morpheme glosses=‘the, knowledge’ OSHB HOS 4:6 word 4
OET-LV: 6 people_of_my They_have_been_destroyed from_not_of (the)_knowledge if/because you the_knowledge you_have_rejected and_I_will_reject_you from_serving_as_a_priest to_me and_you_have_forgotten the_law_of your(pl)_god_of_of I_will_forget children_of_your also I. (HOS_4:6)
OET-RV: 6 My people are destroyed because of the lack of knowledge
⇔ because you have rejected knowledge and I’ll reject you from being a priest to me.
⇔ Because you’ve forgotten your god’s instructions,
⇔ I’ll also forget your children. (HOS 4:6)
HOS 4:6 הַדַּעַת (haddaˊat) Lemmas=‘הַ’, ‘דַּעַת’ word gloss=‘the_knowledge’ contextual morpheme glosses=‘(the), knowledge’ morpheme glosses=‘the, knowledge’ OSHB HOS 4:6 word 7
OET-LV: 6 people_of_my They_have_been_destroyed from_not_of (the)_knowledge if/because you the_knowledge you_have_rejected and_I_will_reject_you from_serving_as_a_priest to_me and_you_have_forgotten the_law_of your(pl)_god_of_of I_will_forget children_of_your also I. (HOS_4:6)
OET-RV: 6 My people are destroyed because of the lack of knowledge
⇔ because you have rejected knowledge and I’ll reject you from being a priest to me.
⇔ Because you’ve forgotten your god’s instructions,
⇔ I’ll also forget your children. (HOS 4:6)
HOS 6:6 וְדַעַת (vədaˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּעַת’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], knowledge_of’ morpheme glosses=‘and, knowledge_of’ OSHB HOS 6:6 word 6
OET-LV: 6 If/because covenant_loyalty I_desire and_not sacrifice and_the_knowledge_of god more_than_burnt_offerings. (HOS_6:6)
OET-RV: 6 because I desire loyal commitment rather than sacrifices,
⇔ ≈ and knowledge about God rather than burnt offerings. (HOS 6:6)
MAL 2:7 דַעַת (daˊat) Lemma=‘דַּעַת’ contextual word gloss=‘knowledge’ word gloss=‘knowledge’ OSHB MAL 2:7 word 5
OET-LV: 7 If/because the_lips_of a_priest they_will_preserve knowledge and_instruction people_will_seek from_his_of_mouth if/because is_the_messenger_of YHWH hosts he. (MAL_2:7)
OET-RV: 7 Yes, priests should pass on knowledge and people should look to them for good teaching, because they are army-commander Yahweh’s messengers. (MAL 2:7)