Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #299019

יִרְאוּIsa 49

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (24) of identical word form יִרְאוּ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יִרְאוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 8 different glosses: ‘let_them_see’, ‘people_may_see’, ‘they_look’, ‘they_may_see’, ‘they_see’, ‘they_see_[it]’, ‘they_will_look’, ‘they_will_see’.

GEN 12:12 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB GEN 12:12 word 3

EXO 16:32 contextual word gloss=‘they_may_see’ word gloss=‘see’ OSHB EXO 16:32 word 14

NUM 14:23 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB NUM 14:23 word 2

NUM 32:11 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB NUM 32:11 word 2

NEH 4:5 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB NEH 4:5 word 6

JOB 21:20 contextual word gloss=‘let_them_see’ word gloss=‘see’ OSHB JOB 21:20 word 1

JOB 22:19 contextual word gloss=‘they_see_[it]’ word gloss=‘see’ OSHB JOB 22:19 word 1

PSA 22:18 contextual word gloss=‘they_look’ word gloss=‘gloat’ OSHB PSA 22:18 word 6

PSA 40:4 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB PSA 40:4 word 7

PSA 49:20 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB PSA 49:20 word 8

PSA 107:42 contextual word gloss=‘they_see’ word gloss=‘see’ OSHB PSA 107:42 word 1

PSA 115:5 contextual word gloss=‘they_see’ word gloss=‘see’ OSHB PSA 115:5 word 8

PSA 135:16 contextual word gloss=‘they_see’ word gloss=‘see’ OSHB PSA 135:16 word 8

PRO 23:33 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB PRO 23:33 word 2

PRO 29:16 contextual word gloss=‘they_will_look’ word gloss=‘see’ OSHB PRO 29:16 word 7

ISA 35:2 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB ISA 35:2 word 15

ISA 41:20 contextual word gloss=‘people_may_see’ word gloss=‘see’ OSHB ISA 41:20 word 2

ISA 44:9 contextual word gloss=‘they_see’ word gloss=‘see’ OSHB ISA 44:9 word 11

ISA 52:8 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB ISA 52:8 word 10

JER 5:21 contextual word gloss=‘they_see’ word gloss=‘see’ OSHB JER 5:21 word 11

EZE 12:3 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘understand’ OSHB EZE 12:3 word 18

JOEL 3:1 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB JOEL 3:1 word 18

MIC 7:16 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB MIC 7:16 word 1

ZEC 10:7 contextual word gloss=‘they_will_see’ word gloss=‘see’ OSHB ZEC 10:7 word 9