Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 24 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 1CH 24:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Ch 24:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 24:3 verse available

OET-LVAnd_divided_them Dāvid and_Tsādōq one_of the_descendants of_ʼEləˊāzār and_Ahimelech one_of the_descendants of_Ithamar according_to_appointed_duties_their in/on/at/with_service_their.

UHBוַ⁠יֶּֽחָלְקֵ֣⁠ם דָּוִ֔יד וְ⁠צָדוֹק֙ מִן־בְּנֵ֣י אֶלְעָזָ֔ר וַ⁠אֲחִימֶ֖לֶךְ מִן־בְּנֵ֣י אִיתָמָ֑ר לִ⁠פְקֻדָּתָ֖⁠ם בַּ⁠עֲבֹדָתָֽ⁠ם׃ 
   (va⁠ueḩāləqē⁠m ddāviyd və⁠ʦādōq min-bənēy ʼeləˊāzār va⁠ʼₐḩīmelek min-bənēy ʼītāmār li⁠fəquddātā⁠m ba⁠ˊₐⱱodātā⁠m.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And David divided them, along with Zadok from the sons of Eleazar, and Ahimelech from the sons of Ithamar, according to their office in their service.

UST Zadok, who was a descendant of Eleazar, and Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, helped David to separate the family groups into two groups. Each group had certain duties.


BSB § With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.

NET David, Zadok (a descendant of Eleazar), and Ahimelech (a descendant of Ithamar) divided them into groups to carry out their assigned responsibilities.

LSV And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;

FBV With the help of Zadok, a descendant of Eleazar, and Ithamar, a descendant Ahimelech, David placed them in divisions according to their appointed duties.

T4T Zadok, who was a descendant of Eleazar, and Ahimelech, who was a descendant of Ithamar, helped David to separate his descendants into two groups. Each group had certain duties.

LEB And David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their appointments for their service.

BBE And David, with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, made distribution of them into their positions for their work.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.

ASV And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.

DRA And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.

YLT And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;

DBY And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.

RV And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.

WBS And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.

KJB And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.

BB And Dauid ordred them on this maner: Zadoc of the sonnes of Eleazar, and Ahimelec of the sonnes of Ithamar were according to their offices in their ministration.
  (And Dauid ordred them on this manner: Zadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelec of the sons of Ithamar were according to their offices in their ministration.)

GNV And Dauid distributed them, euen Zadok of the sonnes of Eleazar, and Ahimelech of the sonnes of Ithamar according to their offices in their ministration.
  (And Dauid distributed them, even Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar according to their offices in their ministration.)

CB And Dauid ordred them after his maner: Sadoc out of the children of Eleasar, and Ahimelech out of the children of Ithamar, acordinge to their nombre and office.
  (And Dauid ordred them after his manner: Sadoc out of the children of Eleasar, and Ahimelech out of the children of Ithamar, acordinge to their number and office.)

WYC And Dauith departide hem, that is, Sadoch, of the sones of Eleazar, and Achymelech, of the sones of Ithamar, by her whiles and seruyce;
  (And Dauith departed them, that is, Sadoch, of the sons of Eleazar, and Achymelech, of the sons of Ithamar, by her whiles and seruyce;)

LUT Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
  (And David ordnete they/she/them also: Zadok out of the Kindern Eleasars and Ahimelech out of the Kindern Ithamars nach ihrer Zahl and Amt.)

CLV Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
  (And divided them David, id it_is, Sadoc about childrens Eleazari, and Ahimelech about childrens Ithamar, after/second vices their_own and ministerium.)

BRN And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.

BrLXX Καὶ διεῖλεν αὐτοὺς Δαυὶδ, καὶ Σαδὼκ ἐκ τῶν υἱῶν Ἐλεάζαρ, καὶ Ἀχιμέλεχ ἐκ τῶν υἱῶν Ἰθάμαρ, κατὰ τὴν ἐπίσκεψιν αὐτῶν, κατὰ τὴν λειτουργείαν αὐτῶν, κατʼ οἴκους πατριῶν αὐτῶν.
  (Kai dieilen autous Dawid, kai Sadōk ek tōn huiōn Eleazar, kai Aⱪimeleⱪ ek tōn huiōn Ithamar, kata taʸn episkepsin autōn, kata taʸn leitourgeian autōn, katʼ oikous patriōn autōn.)


TSNTyndale Study Notes:

24:1-19 The information about the priests’ duties includes only their organization into orders and the assignment of their responsibilities by casting lots. The Chronicler does not explain their duties because they had long been solidly established (see Exod 28:1-5; Lev 1–7; Num 6:22-27).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ahimelech

(Some words not found in UHB: and,divided,them Dāvid and,Zadok from/more_than sons_of ʼEləˊāzār and,Ahimelech from/more_than sons_of Ithamar according_to,appointed_duties,their in/on/at/with,service,their )

This is the name of a man.

(Occurrence 0) divided them into groups

(Some words not found in UHB: and,divided,them Dāvid and,Zadok from/more_than sons_of ʼEləˊāzār and,Ahimelech from/more_than sons_of Ithamar according_to,appointed_duties,their in/on/at/with,service,their )

Alternate translation: “divided the descendants of Eleazar and Ithamar into groups”

BI 1Ch 24:3 ©